PATAGONIA - Patagonia2
Instances of mynd for speaker AVR

3AVRa dylai bod fi wedi mynd i_lawr yn syth .
  aand.CONJ dylaiought_to.V.3S.IMPERF bodbe.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM wediafter.PREP myndgo.V.INFIN i_lawrdown.ADV ynPRT sythstraight.ADJ .
  and I should have gone straight down.
4AVR(ta)swn i wedi mynd (.) i [/] i EsquelCS neu i (y)r dyffryn yn syth (ba)sai fo lot gwell (.) ar ei cyfer nhw hefyd .
  taswnbe.V.1S.PLUPERF.HYP iI.PRON.1S wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP ito.PREP Esquelname neuor.CONJ ito.PREP yrthe.DET.DEF dyffrynvalley.N.M.SG ynPRT sythstraight.ADJ basaibe.V.3S.PLUPERF fohe.PRON.M.3S lotlot.QUAN gwellbetter.ADJ.COMP aron.PREP eihis.ADJ.POSS.M.3S cyferdirection.N.M.SG nhwthey.PRON.3P hefydalso.ADV .
  if I'd gone straight to Esquel, or to the valley, it would have been a lot better for them too.
18AVRneu dylai bod fi wedi mynd (be)causeE mae (y)n hwyr rŵan .
  neuor.CONJ dylaiought_to.V.3S.IMPERF bodbe.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM wediafter.PREP myndgo.V.INFIN becausebecause.CONJ maebe.V.3S.PRES ynPRT hwyrlate.ADJ rŵannow.ADV .
  or I should have gone, because it's late now.
21AVRmae (y)n hwyr i codi pac a xxx a wedyn <mynd i fan (a)cw> [?] +/.
  maebe.V.3S.PRES ynPRT hwyrlate.ADJ ito.PREP codilift.V.INFIN pacpack.N.M.SG aand.CONJ aand.CONJ wedynafterwards.ADV myndgo.V.INFIN ito.PREP fanplace.N.MF.SG+SM acwover there.ADV .
  it's too late to raise [...] .
23AVR(ba)swn i mynd i fan (a)cw (ba)swn i (y)n hunain wedyn achos mae un ferch yn MendozaCS a (y)r llall yn BarilocheCS .
  baswnbe.V.1S.PLUPERF iI.PRON.1S myndgo.V.INFIN ito.PREP fanplace.N.MF.SG+SM acwover there.ADV baswnbe.V.1S.PLUPERF iI.PRON.1S ynin.PREP hunainself.PRON.PL wedynafterwards.ADV achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES unone.NUM ferchgirl.N.F.SG+SM ynin.PREP Mendozaname aand.CONJ yrthe.DET.DEF llallother.PRON ynin.PREP Barilochename .
  if I went there I'd be alone then, because one daughter is in Mendoza and the other in Bariloche.
24AVRa wedyn (ba)swn i wedi mynd i EsquelCS a +...
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV baswnbe.V.1S.PLUPERF iI.PRON.1S wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP Esquelname aand.CONJ .
  and then if I'd gone to Esquel and...
35AVRpob tro dw i (y)n mynd i EsquelCS dw i (y)n meddwl am LeaCS ond byth yn ei gweld hi .
  pobeach.PREQ troturn.N.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP Esquelname dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN amfor.PREP Leaname ondbut.CONJ bythnever.ADV ynPRT eiher.ADJ.POSS.F.3S gweldsee.V.INFIN hishe.PRON.F.3S .
  every time I go to Esquel I think of Lea, but never see her.
184AVRoedden ni (y)n mynd i (y)r ysgol (.) yn TrelewCS .
  oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG ynin.PREP Trelewname .
  we used to go to school in Trelew.
272AVR<dw i (y)n mynd i wel(d)> [//] dw i (y)n mynd yn y ffwrn i weld beth (y)ma sut mae (y)r pethau (y)n cwcio .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP weldsee.V.INFIN+SM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF ffwrnoven.N.F.SG ito.PREP weldsee.V.INFIN+SM bethwhat.INT ymahere.ADV suthow.INT maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF pethauthings.N.M.PL ynPRT cwciocook.V.INFIN .
  I'm going to the oven to see this thing, how things are cooking.
272AVR<dw i (y)n mynd i wel(d)> [//] dw i (y)n mynd yn y ffwrn i weld beth (y)ma sut mae (y)r pethau (y)n cwcio .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP weldsee.V.INFIN+SM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF ffwrnoven.N.F.SG ito.PREP weldsee.V.INFIN+SM bethwhat.INT ymahere.ADV suthow.INT maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF pethauthings.N.M.PL ynPRT cwciocook.V.INFIN .
  I'm going to the oven to see this thing, how things are cooking.
323AVRa felly (dy)na fo mae o mynd yn (.) ry [/] ry ddrud .
  aand.CONJ fellyso.ADV dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S myndgo.V.INFIN ynPRT rytoo.ADJ+SM rytoo.ADJ+SM ddrudexpensive.ADJ+SM .
  and so there we go, it's getting too expensive.
453AVRmae hi (y)n mynd rŵan ta ?
  maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN rŵannow.ADV tabe.IM ?
  she's going now then?
502AVRa wedyn mynd i gael te i le LindaCS .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV myndgo.V.INFIN ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM tetea.N.M.SG ito.PREP leplace.N.M.SG+SM Lindaname .
  and then went to have tea at Linda's place.
518AVRa wedyn &o oedden ni (y)n mynd wedyn uh trwy +//.
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN wedynafterwards.ADV uher.IM trwythrough.PREP .
  and then we went after that through...
587AVRie achos maen nhw (we)di mynd i (y)r ysgol (y)na efo RobertCS siŵr o fod (.) ar_ôl i fi fod yna .
  ieyes.ADV achosbecause.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG ynathere.ADV efowith.PREP Robertname siŵrsure.ADJ oof.PREP fodbe.V.INFIN+SM ar_ôlafter.PREP ito.PREP fiI.PRON.1S+SM fodbe.V.INFIN+SM ynathere.ADV .
  yes, because they must have gone to that school with Robert, after [..] was there.
613AVRoedd dada (y)n mynd i ysgol ganolraddol efo Henry_Wyn_LloydCS (.) a mam yn mynd amser mister HumphriesCS .
  oeddbe.V.3S.IMPERF dadaDaddy.N.M.SG ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP ysgolschool.N.F.SG ganolraddolintermediate.ADJ+SM efowith.PREP Henry_Wyn_Lloydname aand.CONJ mammother.N.F.SG ynPRT myndgo.V.INFIN amsertime.N.M.SG mistermr.N.M.SG Humphriesname .
  my father went to intermediate school with Henry Wyn lloyd, and my mother went in the time of Mr Humphries.
613AVRoedd dada (y)n mynd i ysgol ganolraddol efo Henry_Wyn_LloydCS (.) a mam yn mynd amser mister HumphriesCS .
  oeddbe.V.3S.IMPERF dadaDaddy.N.M.SG ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP ysgolschool.N.F.SG ganolraddolintermediate.ADJ+SM efowith.PREP Henry_Wyn_Lloydname aand.CONJ mammother.N.F.SG ynPRT myndgo.V.INFIN amsertime.N.M.SG mistermr.N.M.SG Humphriesname .
  my father went to intermediate school with Henry Wyn lloyd, and my mother went in the time of Mr Humphries.
615AVRa mi gaeth GeraldCS mynd i (y)r ysgol pan oedd mister HumphriesCS .
  aand.CONJ miPRT.AFF gaethget.V.3S.PAST+SM Geraldname myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG panwhen.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF mistermr.N.M.SG Humphriesname .
  and Gerald was able to go to school while Mr Humphries was [there].
636AVRa felly dw i (y)n mynd i weld y ffwrn acw i +/.
  aand.CONJ fellyso.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP weldsee.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF ffwrnoven.N.F.SG acwover there.ADV ito.PREP .
  and so I'm going to look at the oven there to...
707AVRa wedyn mynd (.) heibio AngharadCS wrth bod hi fynd i (y)r ysgol a fi (y)n fynd (.) dipyn cyn hynny .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV myndgo.V.INFIN heibiopast.PREP Angharadname wrthby.PREP bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG aand.CONJ fiI.PRON.1S+SM ynPRT fyndgo.V.INFIN+SM dipynlittle_bit.N.M.SG+SM cynbefore.PREP hynnythat.PRON.DEM.SP .
  and going past Angharad, since she went to school, and I went a bit before that.
709AVRa wir i ti oedd AngharadCS wedi mynd .
  aand.CONJ wirtrue.ADJ+SM ito.PREP tiyou.PRON.2S oeddbe.V.3S.IMPERF Angharadname wediafter.PREP myndgo.V.INFIN .
  and, I'm telling you, Angharad had gone.
717AVRoedd y bechgyn mynd &m [/] mynd yr ochr yna merched ochr yma .
  oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF bechgynboys.N.M.PL myndgo.V.INFIN myndgo.V.INFIN yrthe.DET.DEF ochrside.N.F.SG ynathere.ADV merchedgirl.N.F.PL ochrside.N.F.SG ymahere.ADV .
  the boys would go that side and the girls this side.
717AVRoedd y bechgyn mynd &m [/] mynd yr ochr yna merched ochr yma .
  oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF bechgynboys.N.M.PL myndgo.V.INFIN myndgo.V.INFIN yrthe.DET.DEF ochrside.N.F.SG ynathere.ADV merchedgirl.N.F.PL ochrside.N.F.SG ymahere.ADV .
  the boys would go that side and the girls this side.
741AVRa sut [/] xxx sut oeddet ti (y)n mynd ?
  aand.CONJ suthow.INT suthow.INT oeddetbe.V.2S.IMPERF tiyou.PRON.2S ynPRT myndgo.V.INFIN ?
  and how did you used to go?
804AVRmaen [?] nhw mynd draw a (y)r [/] yr myfyrwyr +/.
  maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P myndgo.V.INFIN drawyonder.ADV aand.CONJ yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF myfyrwyrstudents.N.M.PL .
  they go over and the students...

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia2: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.