PATAGONIA - Patagonia2
Instances of hi for speaker AVR

35AVRpob tro dw i (y)n mynd i EsquelCS dw i (y)n meddwl am LeaCS ond byth yn ei gweld hi .
  pobeach.PREQ troturn.N.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP Esquelname dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN amfor.PREP Leaname ondbut.CONJ bythnever.ADV ynPRT eiher.ADJ.POSS.F.3S gweldsee.V.INFIN hishe.PRON.F.3S .
  every time I go to Esquel I think of Lea, but never see her.
180AVRo(eddw)n i (y)n gweld hi (y)n fawr .
  oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT gweldsee.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynPRT fawrbig.ADJ+SM .
  I saw it as big.
183AVRwel wnes i nabod hi pan o(eddw)n i pymtheg oed .
  welwell.IM wnesdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S nabodknow_someone.V.INFIN hishe.PRON.F.3S panwhen.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S pymthegfifteen.NUM oedage.N.M.SG .
  well, I got to know her when I was fifteen.
211AVRoedd hi y seithfed .
  oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ythe.DET.DEF seithfedseventh.ORD .
  she was the seventh.
352AVRachos oedd hi mewn homeE yn_doedd ?
  achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S mewnin.PREP homehome.N.SG yn_doeddbe.V.3S.IMPERF.TAG ?
  because she was in a home wasn't she?
362AVRna dw i (y)n meddwl bydd hi (y)n dod .
  nano.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN byddbe.V.3S.FUT hishe.PRON.F.3S ynPRT dodcome.V.INFIN .
  no, I think she will be coming.
366AVRfelly mae (y)n siŵr bod hi reit dda os mae hi [?] (y)n gallu smocio gymaint .
  fellyso.ADV maebe.V.3S.PRES ynPRT siŵrsure.ADJ bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S reitquite.ADV ddagood.ADJ+SM osif.CONJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT gallube_able.V.INFIN smociosmoke.V.INFIN gymaintso much.ADJ+SM .
  so she must be very well if she's able to smoke so much.
366AVRfelly mae (y)n siŵr bod hi reit dda os mae hi [?] (y)n gallu smocio gymaint .
  fellyso.ADV maebe.V.3S.PRES ynPRT siŵrsure.ADJ bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S reitquite.ADV ddagood.ADJ+SM osif.CONJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT gallube_able.V.INFIN smociosmoke.V.INFIN gymaintso much.ADJ+SM .
  so she must be very well if she's able to smoke so much.
392AVRachos rŵan <mae thad hi> [/] mae thad hi wedi gadael hefyd .
  achosbecause.CONJ rŵannow.ADV maebe.V.3S.PRES thadfather.N.M.SG+AM hishe.PRON.F.3S maebe.V.3S.PRES thadfather.N.M.SG+AM hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP gadaelleave.V.INFIN hefydalso.ADV .
  because now her father has given up as well.
392AVRachos rŵan <mae thad hi> [/] mae thad hi wedi gadael hefyd .
  achosbecause.CONJ rŵannow.ADV maebe.V.3S.PRES thadfather.N.M.SG+AM hishe.PRON.F.3S maebe.V.3S.PRES thadfather.N.M.SG+AM hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP gadaelleave.V.INFIN hefydalso.ADV .
  because now her father has given up as well.
396AVRond mae NitaCS [///] mi oedd hi (y)n smocio pan oedd hi yn Gymru .
  ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES Nitaname miPRT.AFF oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT smociosmoke.V.INFIN panwhen.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT GymruWales.N.F.SG.PLACE+SM .
  but Nita, she used to smoke when she was in Wales.
396AVRond mae NitaCS [///] mi oedd hi (y)n smocio pan oedd hi yn Gymru .
  ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES Nitaname miPRT.AFF oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT smociosmoke.V.INFIN panwhen.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT GymruWales.N.F.SG.PLACE+SM .
  but Nita, she used to smoke when she was in Wales.
398AVRyn uh saith_deg dau oedd hi (y)n smocio .
  ynPRT uher.IM saith_degseventy.NUM dautwo.NUM.M oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT smociosmoke.V.INFIN .
  in seventy-two she used to smoke.
402AVRwedi smocio <mwy yn Gymru> [//] mwy nag oedd hi (y)n arfer .
  wediafter.PREP smociosmoke.V.INFIN mwymore.ADJ.COMP ynPRT GymruWales.N.F.SG.PLACE+SM mwymore.ADJ.COMP nagthan.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT arferuse.V.INFIN .
  [she] had smoked more in Wales than she used to.
417AVR+< ie <oedd hi (y)n> [/] oedd hi (y)n lla(wn) [/] llawn o ffrwythau .
  ieyes.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT llawnfull.ADJ llawnfull.ADJ oof.PREP ffrwythaufruits.N.M.PL .
  yes, it was full of fruit.
417AVR+< ie <oedd hi (y)n> [/] oedd hi (y)n lla(wn) [/] llawn o ffrwythau .
  ieyes.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT llawnfull.ADJ llawnfull.ADJ oof.PREP ffrwythaufruits.N.M.PL .
  yes, it was full of fruit.
431AVRmae hi +/.
  maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S .
  she's...
453AVRmae hi (y)n mynd rŵan ta ?
  maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN rŵannow.ADV tabe.IM ?
  she's going now then?
467AVRohCS ia mae RobertCS hi a RobertCS yn lot o gwmni i_w gilydd .
  ohoh.IM iayes.ADV maebe.V.3S.PRES Robertname hishe.PRON.F.3S aand.CONJ Robertname ynPRT lotlot.QUAN oof.PREP gwmnicompany.N.M.SG+SM i_wto_his/her/their.PREP+POSS.3SP gilyddother.N.M.SG+SM .
  oh yes, her Robert and Robert are good company to each other.
517AVRoedd hi ddim yn bell o_gwbl o Gaer .
  oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT bellfar.ADJ+SM o_gwblat_all.ADV ofrom.PREP Gaername .
  she wasn't at all far from Chester.
529AVRdo mi oedd hi yma aml i dro .
  doyes.ADV.PAST miPRT.AFF oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ymahere.ADV amlfrequent.ADJ ito.PREP droturn.N.M.SG+SM .
  yes, she was here several times.
531AVR<a mi buodd hi> [//] mi ddoth yn_ôl hyd yn oed ar_ôl colli ei [/] (.) ei portmanto ti (y)n cofio .
  aand.CONJ miPRT.AFF buoddbe.V.3S.PAST hishe.PRON.F.3S miPRT.AFF ddothcome.V.3S.PAST+SM yn_ôlback.ADV hydlength.N.M.SG ynPRT oedage.N.M.SG ar_ôlafter.PREP collilose.V.INFIN eihis.ADJ.POSS.M.3S eihis.ADJ.POSS.M.3S portmantoportmanteau.N.M.SG tiyou.PRON.2S ynPRT cofioremember.V.INFIN .
  and she came back even after losing her suitcase, you remember.
533AVRmi gollodd hi ei [/] (.) ei portmanto a [/] a dillad i_gyd yn_do ?
  miPRT.AFF golloddlose.V.3S.PAST+SM hishe.PRON.F.3S eihis.ADJ.POSS.M.3S eihis.ADJ.POSS.M.3S portmantoportmanteau.N.M.SG aand.CONJ aand.CONJ dilladclothes.N.M.PL i_gydall.ADJ yn_dowasn't_it.IM ?
  she lost her suitcase and all her clothes, didn't she?
536AVRa mi ddoth hi (y)n_ôl wedyn chwarae teg .
  aand.CONJ miPRT.AFF ddothcome.V.3S.PAST+SM hishe.PRON.F.3S yn_ôlback.ADV wedynafterwards.ADV chwaraegame.N.M.SG tegfair.ADJ .
  and she came back afterwards, fair play.
578AVRoedd hi (y)n <sisterE yna> [?] ?
  oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT sistersister.N.SG ynathere.ADV ?
  was she a sister there?
583AVRie dw i ddim yn siŵr os oedd hi (y)n hynnach na fi dw i ddim yn meddwl .
  ieyes.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT siŵrsure.ADJ osif.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT hynnachold.ADJ.COMP na(n)or.CONJ fiI.PRON.1S+SM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT meddwlthink.V.INFIN .
  yes, I'm not sure whether she was older than me; I don't think so.
604AVRbe oedd ei enw hi rŵan ?
  bewhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF eiher.ADJ.POSS.F.3S enwname.N.M.SG hishe.PRON.F.3S rŵannow.ADV ?
  what was its name now?
609AVRbe oedd hi ysgol xxx ?
  bewhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ysgolschool.N.F.SG ?
  what was it, school [..] ?
707AVRa wedyn mynd (.) heibio AngharadCS wrth bod hi fynd i (y)r ysgol a fi (y)n fynd (.) dipyn cyn hynny .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV myndgo.V.INFIN heibiopast.PREP Angharadname wrthby.PREP bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG aand.CONJ fiI.PRON.1S+SM ynPRT fyndgo.V.INFIN+SM dipynlittle_bit.N.M.SG+SM cynbefore.PREP hynnythat.PRON.DEM.SP .
  and going past Angharad, since she went to school, and I went a bit before that.
749AVRac oedd hi (y)n byw yn TrevelinCS ?
  acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT bywlive.V.INFIN ynin.PREP Trevelinname ?
  and she lived in Trevelin?
768AVRsut hwyl mae hi (y)n gael ?
  suthow.INT hwylfun.N.F.SG maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT gaelget.V.INFIN+SM ?
  how is she getting on?
770AVRond mi fuodd hi yn [/] yn delicet efo ei (.) iechyd yn_do ?
  ondbut.CONJ miPRT.AFF fuoddbe.V.3S.PAST+SM hishe.PRON.F.3S ynPRT ynPRT delicetdelicate.ADJ efowith.PREP eihis.ADJ.POSS.M.3S iechydhealth.N.M.SG yn_dowasn't_it.IM ?
  but she was delicate with her health, wasn't she?
783AVRa (y)r ferch sut mae hi ?
  aand.CONJ yrthe.DET.DEF ferchgirl.N.F.SG+SM suthow.INT maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ?
  and the daughter, how's she?
786AVR+< be mae hi wedi stydio ?
  bewhat.INT maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP stydiostudy.V.INFIN ?
  what did she study?
792AVRohCS (.) achos uh <mae hi> [//] hi (y)dy (y)r ienga ie ?
  ohoh.IM achosbecause.CONJ uher.IM maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S hishe.PRON.F.3S ydybe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF iengayoung.ADJ.SUP ieyes.ADV ?
  oh, because she's the youngest, right?
792AVRohCS (.) achos uh <mae hi> [//] hi (y)dy (y)r ienga ie ?
  ohoh.IM achosbecause.CONJ uher.IM maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S hishe.PRON.F.3S ydybe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF iengayoung.ADJ.SUP ieyes.ADV ?
  oh, because she's the youngest, right?
794AVRa mae hi wedi teithio yn_do [?] ?
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP teithiotravel.V.INFIN yn_dowasn't_it.IM ?
  and she has travelled, hasn't she?
796AVRmae hi wedi teithio llawer yn_do [?] ?
  maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP teithiotravel.V.INFIN llawermany.QUAN yn_dowasn't_it.IM ?
  she's travelled a lot hasn't she?
799AVRyn yr Almaen oedd hi ?
  ynin.PREP yrthe.DET.DEF AlmaenGermany.NAME.F.SG oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ?
  it was Germany she went to?
800AVRoedd hi yn [//] ddim yn JapanE hefyd ?
  oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM ynin.PREP Japanname hefydalso.ADV ?
  wasn't she in Japan as well?
839AVRie nos wener oedd hi for [//] (.) mor hyll efo ninnau ac yn glawio gymaint .
  ieyes.ADV nosnight.N.F.SG wenersmile.V.0.IMPER+SM oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S forso.ADV+SM morso.ADV hyllugly.ADJ efowith.PREP ninnauwe also.PRON.EMPH.1P acand.CONJ ynPRT glawiorain.V.INFIN gymaintso much.ADJ+SM .
  yes, it was Friday night that it was so horrible with us, raining so much.
841AVRac <oedd hi> [//] oedd (y)na (.) cymylau o lwch yn Bahia_BlancaCS .
  acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV cymylauclouds.N.M.PL oof.PREP lwchdust.N.M.SG+SM ynin.PREP Bahia_Blancaname .
  and there were clouds of ash in Bahia Blanca.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia2: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.