45 | CHT | xxx es i efo mam a FabioCS (.) i weld uh nain a [/] (.) a modryb AnaCS . |
| | esgo.V.1S.PAST iI.PRON.1S efowith.PREP mammother.N.F.SG aand.CONJ Fabioname ito.PREP weldsee.V.INFIN+SM uher.IM naingrandmother.N.F.SG aand.CONJ aand.CONJ modrybaunt.N.F.SG Ananame . |
| | [..] I went with my mother and Fabio to see Granny and Auntie Ana. |
118 | CHT | +< ohCS [?] efo LuisaCS a (y)r gŵr a (y)r plant bach . |
| | ohoh.IM efowith.PREP Luisaname aand.CONJ yrthe.DET.DEF gŵrman.N.M.SG aand.CONJ yrthe.DET.DEF plantchild.N.M.PL bachsmall.ADJ . |
| | with Luisa and [?her] husband and the little children. |
220 | CHT | oedd y [/] &ti y llun [?] yna efo dada adre ! |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF llunpicture.N.M.SG ynathere.ADV efowith.PREP dadaDaddy.N.M.SG adrehome.ADV ! |
| | my father had that picture at home! |
236 | CHT | o(eddw)n o(edde)n ni â ddo adre efo ni . |
| | oeddwnbe.V.1S.IMPERF oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P âwith.PREP ddohe.PRON.M.3S adrehome.ADV efowith.PREP niwe.PRON.1P . |
| | yes, we had it at home with us. |
258 | CHT | a wedyn oedd y gwraig [//] um (.) gwraig a dau o blant efo nhw . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF gwraigwife.N.F.SG umum.IM gwraigwife.N.F.SG aand.CONJ dautwo.NUM.M oof.PREP blantchild.N.M.PL+SM efowith.PREP nhwthey.PRON.3P . |
| | and then there was the wife, and two children with them. |
294 | CHT | mae (y)n gweithio efo (y)r ffôn . |
| | maebe.V.3S.PRES ynPRT gweithiowork.V.INFIN efowith.PREP yrthe.DET.DEF ffônphone.N.M.SG . |
| | it works with the phone. |
298 | CHT | mae hi efo fi ers ryw ddeg o flynyddoedd a (e)rioed wedi digwydd ddim_byd iddi . |
| | maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S efowith.PREP fiI.PRON.1S+SM erssince.PREP rywsome.PREQ+SM ddegten.NUM+SM oof.PREP flynyddoeddyears.N.F.PL+SM aand.CONJ erioednever.ADV wediafter.PREP digwyddhappen.V.INFIN ddim_bydnothing.ADV+SM iddito_her.PREP+PRON.F.3S . |
| | I've had it for about ten years and nothing has ever happened to it. |
330 | CHT | ydy acho(s) mae efo ni lot o bobl &s (ba)san ni (y)n licio gyrru . |
| | ydybe.V.3S.PRES achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES efowith.PREP niwe.PRON.1P lotlot.QUAN oof.PREP boblpeople.N.F.SG+SM basanbe.V.1P.PLUPERF niwe.PRON.1P ynPRT liciolike.V.INFIN gyrrudrive.V.INFIN . |
| | yes, because we've got lots of people we'd like to send to. |
439 | CHT | (ba)swn i (y)n gallu cael gwybod uh penblwydd uh GwynethCS efo EnlliCS (.) trwy (y)r teliffon . |
| | baswnbe.V.1S.PLUPERF iI.PRON.1S ynPRT gallube_able.V.INFIN caelget.V.INFIN gwybodknow.V.INFIN uher.IM penblwyddbirthday.N.M.SG uher.IM Gwynethname efowith.PREP Enlliname trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF teliffontelephone.N.M.SG . |
| | I could find out Gwyneth's birthday from Enlli, by telephone. |
458 | CHT | ia a (y)n_ôl a (y)mlaen efo RobertCS de . |
| | iayes.ADV aand.CONJ yn_ôlback.ADV aand.CONJ ymlaenforward.ADV efowith.PREP Robertname debe.IM+SM . |
| | yes, and back and forth with Robert. |
469 | CHT | <ond mae> [/] ond mae o mynd &a allan i [/] i weithio ar [/] ar y mynydd <dw i (we)di clywed> [?] efo ryw fasîn fawr sydd efo fo (.) i godi pridd ar i_fyny fel (yn)a . |
| | ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S myndgo.V.INFIN allanout.ADV ito.PREP ito.PREP weithiowork.V.INFIN+SM aron.PREP aron.PREP ythe.DET.DEF mynyddmountain.N.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP clywedhear.V.INFIN efowith.PREP rywsome.PREQ+SM fasînmachine.N.F.SG+SM fawrbig.ADJ+SM syddbe.V.3S.PRES.REL efowith.PREP fohe.PRON.M.3S ito.PREP godilift.V.INFIN+SM priddsoil.N.M.SG aron.PREP i_fynyup.ADV fellike.CONJ ynathere.ADV . |
| | but he goes out to work on the mountain, I've heard, with some big machine he has for raising up earth like this. |
469 | CHT | <ond mae> [/] ond mae o mynd &a allan i [/] i weithio ar [/] ar y mynydd <dw i (we)di clywed> [?] efo ryw fasîn fawr sydd efo fo (.) i godi pridd ar i_fyny fel (yn)a . |
| | ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S myndgo.V.INFIN allanout.ADV ito.PREP ito.PREP weithiowork.V.INFIN+SM aron.PREP aron.PREP ythe.DET.DEF mynyddmountain.N.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP clywedhear.V.INFIN efowith.PREP rywsome.PREQ+SM fasînmachine.N.F.SG+SM fawrbig.ADJ+SM syddbe.V.3S.PRES.REL efowith.PREP fohe.PRON.M.3S ito.PREP godilift.V.INFIN+SM priddsoil.N.M.SG aron.PREP i_fynyup.ADV fellike.CONJ ynathere.ADV . |
| | but he goes out to work on the mountain, I've heard, with some big machine he has for raising up earth like this. |
471 | CHT | mae ryw fasîn uh arbennig efo fo . |
| | maebe.V.3S.PRES rywsome.PREQ+SM fasînmachine.N.F.SG+SM uher.IM arbennigspecial.ADJ efowith.PREP fohe.PRON.M.3S . |
| | he's got some special machine. |
477 | CHT | na mae o (y)n byw yn TrevelinCS (.) efo SallyCS . |
| | nano.ADV maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT bywlive.V.INFIN ynin.PREP Trevelinname efowith.PREP Sallyname . |
| | no, he lives in Trevelin with Sally. |
527 | CHT | uh efo MissusCS ParryCS . |
| | uher.IM efowith.PREP Missusname Parryname . |
| | er, with Mrs Parry. |
538 | CHT | <es i &n> [?] aros efo hi . |
| | esgo.V.1S.PAST iI.PRON.1S aroswait.V.INFIN efowith.PREP hishe.PRON.F.3S . |
| | I went to stay with her. |
539 | CHT | oedd efo hi gartre bach neis . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF efowith.PREP hishe.PRON.F.3S gartrehome.N.M.SG+SM bachsmall.ADJ neisnice.ADJ . |
| | she had a nice little home. |
588 | CHT | ahCS efo RobertCS uh +... |
| | ahah.IM efowith.PREP Robertname uher.IM . |
| | ah, with Robert... |
673 | CHT | wel efo (y)r uh plant uh &k cymdogion . |
| | welwell.IM efowith.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM plantchild.N.M.PL uher.IM cymdogionneighbours.N.M.PL . |
| | well, with the children... the neighbours. |
743 | CHT | na o(eddw)n i (y)n aros efo modryb ElsaCS . |
| | nano.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT aroswait.V.INFIN efowith.PREP modrybaunt.N.F.SG Elsaname . |
| | no, I stayed with Auntie Elsa. |
787 | CHT | ohCS dw i ddim yn siŵr iawn os mae rywbeth efo &m +... |
| | ohoh.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT siŵrsure.ADJ iawnvery.ADV osif.CONJ maebe.V.3S.PRES rywbethsomething.N.M.SG+SM efowith.PREP . |
| | oh, I'm not quite sure whether it's something to do with... |
806 | CHT | mae (y)r JapaneseE efo nhw am mi(s) [?] neu ChineseE . |
| | maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF Japanesename efowith.PREP nhwthey.PRON.3P amfor.PREP mismonth.N.M.SG neuor.CONJ Chinesename . |
| | the Japanese are with them for a month, or the Chinese. |
808 | CHT | oedd o JapaneseE dw i (y)n credu oedd efo nhw am &s [/] am un sbel (.) yn byw ar y ffarm efo (.) RosamariaCS a +... |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ofrom.PREP Japanesename dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN oeddbe.V.3S.IMPERF efowith.PREP nhwthey.PRON.3P amfor.PREP amfor.PREP unone.NUM sbelspell.N.F.SG ynPRT bywlive.V.INFIN aron.PREP ythe.DET.DEF ffarmfarm.N.F.SG efowith.PREP Rosamarianame aand.CONJ . |
| | it was the Japanese I think, who were with them for one period, living on the farm with Rosamaria and... |
808 | CHT | oedd o JapaneseE dw i (y)n credu oedd efo nhw am &s [/] am un sbel (.) yn byw ar y ffarm efo (.) RosamariaCS a +... |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ofrom.PREP Japanesename dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN oeddbe.V.3S.IMPERF efowith.PREP nhwthey.PRON.3P amfor.PREP amfor.PREP unone.NUM sbelspell.N.F.SG ynPRT bywlive.V.INFIN aron.PREP ythe.DET.DEF ffarmfarm.N.F.SG efowith.PREP Rosamarianame aand.CONJ . |
| | it was the Japanese I think, who were with them for one period, living on the farm with Rosamaria and... |
819 | CHT | oedd rywbeth ryfedd efo [?] hi ! |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF rywbethsomething.N.M.SG+SM ryfeddstrange.ADJ+SM efowith.PREP hishe.PRON.F.3S ! |
| | there was something strange about it! |
828 | CHT | ac oedd (y)na rywbeth ryfedd efo hi . |
| | acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV rywbethsomething.N.M.SG+SM ryfeddstrange.ADJ+SM efowith.PREP hishe.PRON.F.3S . |
| | and there was something strange about it. |