4 | AVR | (ta)swn i wedi mynd (.) i [/] i EsquelCS neu i (y)r dyffryn yn syth (ba)sai fo lot gwell (.) ar ei cyfer nhw hefyd . |
| | taswnbe.V.1S.PLUPERF.HYP iI.PRON.1S wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP ito.PREP Esquelname neuor.CONJ ito.PREP yrthe.DET.DEF dyffrynvalley.N.M.SG ynPRT sythstraight.ADJ basaibe.V.3S.PLUPERF fohe.PRON.M.3S lotlot.QUAN gwellbetter.ADJ.COMP aron.PREP eihis.ADJ.POSS.M.3S cyferdirection.N.M.SG nhwthey.PRON.3P hefydalso.ADV . |
| | if I'd gone straight to Esquel, or to the valley, it would have been a lot better for them too. |
129 | AVR | a wedyn mi gaethon ni fynd ar lan y môr . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV miPRT.AFF gaethonget.V.1P.PAST+SM niwe.PRON.1P fyndgo.V.INFIN+SM aron.PREP lanshore.N.F.SG+SM ythe.DET.DEF môrsea.N.M.SG . |
| | and then we got to go to the seaside. |
228 | CHT | ia ar glin nain ia ? |
| | iayes.ADV aron.PREP glinknee.N.M.SG naingrandmother.N.F.SG iayes.ADV ? |
| | yes, on Granny's knee? |
229 | CHT | ar glin nain neu ar glin taid ? |
| | aron.PREP glinknee.N.M.SG naingrandmother.N.F.SG neuor.CONJ aron.PREP glinknee.N.M.SG taidgrandfather.N.M.SG ? |
| | on Granny's knee or Grandpa's knee? |
229 | CHT | ar glin nain neu ar glin taid ? |
| | aron.PREP glinknee.N.M.SG naingrandmother.N.F.SG neuor.CONJ aron.PREP glinknee.N.M.SG taidgrandfather.N.M.SG ? |
| | on Granny's knee or Grandpa's knee? |
246 | CHT | fues i (y)n lle (y)r brawd uh o_gwmpas uh LlanrwstCS ar y ffarm . |
| | fuesbe.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S ynin.PREP llewhere.INT yrthe.DET.DEF brawdbrother.N.M.SG uher.IM o_gwmpasaround.ADV uher.IM Llanrwstname aron.PREP ythe.DET.DEF ffarmfarm.N.F.SG . |
| | I was at the brother's place around Llanrwst, on the farm. |
278 | CHT | xxx dw i (y)n siarad ar fy hunan adre ! |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT siaradtalk.V.INFIN aron.PREP fymy.ADJ.POSS.1S hunanself.PRON.SG adrehome.ADV ! |
| | [..] I talk to myself at home. |
400 | AVR | roedd (yn)a golwg ar NitaCS wedi teithio gymaint a [//] (.) ac yn nerfs i_gyd . |
| | roeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV golwgview.N.F.SG aron.PREP Nitaname wediafter.PREP teithiotravel.V.INFIN gymaintso much.ADJ+SM aand.CONJ acand.CONJ ynPRT nerfsnerve.N.F.PL i_gydall.ADJ . |
| | Nita looked a mess having travelled so much, and all nerves. |
421 | AVR | a mae (y)na rei nawr hyd ar yr +/. |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV reisome.PRON+SM nawrnow.ADV hydlength.N.M.SG aron.PREP yrthe.DET.DEF . |
| | and there are some along on the... |
459 | AVR | ie mae o (y)n edrych ar ei ôl (.) Robert . |
| | ieyes.ADV maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT edrychlook.V.INFIN aron.PREP eihis.ADJ.POSS.M.3S ôlrear.ADJ Robertname . |
| | yes he looks after him... Robert. |
469 | CHT | <ond mae> [/] ond mae o mynd &a allan i [/] i weithio ar [/] ar y mynydd <dw i (we)di clywed> [?] efo ryw fasîn fawr sydd efo fo (.) i godi pridd ar i_fyny fel (yn)a . |
| | ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S myndgo.V.INFIN allanout.ADV ito.PREP ito.PREP weithiowork.V.INFIN+SM aron.PREP aron.PREP ythe.DET.DEF mynyddmountain.N.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP clywedhear.V.INFIN efowith.PREP rywsome.PREQ+SM fasînmachine.N.F.SG+SM fawrbig.ADJ+SM syddbe.V.3S.PRES.REL efowith.PREP fohe.PRON.M.3S ito.PREP godilift.V.INFIN+SM priddsoil.N.M.SG aron.PREP i_fynyup.ADV fellike.CONJ ynathere.ADV . |
| | but he goes out to work on the mountain, I've heard, with some big machine he has for raising up earth like this. |
469 | CHT | <ond mae> [/] ond mae o mynd &a allan i [/] i weithio ar [/] ar y mynydd <dw i (we)di clywed> [?] efo ryw fasîn fawr sydd efo fo (.) i godi pridd ar i_fyny fel (yn)a . |
| | ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S myndgo.V.INFIN allanout.ADV ito.PREP ito.PREP weithiowork.V.INFIN+SM aron.PREP aron.PREP ythe.DET.DEF mynyddmountain.N.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP clywedhear.V.INFIN efowith.PREP rywsome.PREQ+SM fasînmachine.N.F.SG+SM fawrbig.ADJ+SM syddbe.V.3S.PRES.REL efowith.PREP fohe.PRON.M.3S ito.PREP godilift.V.INFIN+SM priddsoil.N.M.SG aron.PREP i_fynyup.ADV fellike.CONJ ynathere.ADV . |
| | but he goes out to work on the mountain, I've heard, with some big machine he has for raising up earth like this. |
469 | CHT | <ond mae> [/] ond mae o mynd &a allan i [/] i weithio ar [/] ar y mynydd <dw i (we)di clywed> [?] efo ryw fasîn fawr sydd efo fo (.) i godi pridd ar i_fyny fel (yn)a . |
| | ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S myndgo.V.INFIN allanout.ADV ito.PREP ito.PREP weithiowork.V.INFIN+SM aron.PREP aron.PREP ythe.DET.DEF mynyddmountain.N.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP clywedhear.V.INFIN efowith.PREP rywsome.PREQ+SM fasînmachine.N.F.SG+SM fawrbig.ADJ+SM syddbe.V.3S.PRES.REL efowith.PREP fohe.PRON.M.3S ito.PREP godilift.V.INFIN+SM priddsoil.N.M.SG aron.PREP i_fynyup.ADV fellike.CONJ ynathere.ADV . |
| | but he goes out to work on the mountain, I've heard, with some big machine he has for raising up earth like this. |
503 | AVR | ond doedd o (dd)im posib meddwl am dri o bopeth oedd ar y bwrdd . |
| | ondbut.CONJ doeddbe.V.3S.IMPERF.NEG ohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM posibpossible.ADJ meddwlthink.V.INFIN amfor.PREP drithree.NUM.M+SM oof.PREP bopetheverything.N.M.SG+SM oeddbe.V.3S.IMPERF aron.PREP ythe.DET.DEF bwrddtable.N.M.SG . |
| | but it was impossible to think about three of everything on the table. |
544 | CHT | oedd(en) [/] oedden ni (y)n mynd <ar yr um> [//] ar y ffordd lawr yma ynde . |
| | oeddenbe.V.13P.IMPERF oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN aron.PREP yrthe.DET.DEF umum.IM aron.PREP ythe.DET.DEF fforddway.N.F.SG lawrdown.ADV ymahere.ADV yndeisn't_it.IM . |
| | we were going on the way down here. |
544 | CHT | oedd(en) [/] oedden ni (y)n mynd <ar yr um> [//] ar y ffordd lawr yma ynde . |
| | oeddenbe.V.13P.IMPERF oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN aron.PREP yrthe.DET.DEF umum.IM aron.PREP ythe.DET.DEF fforddway.N.F.SG lawrdown.ADV ymahere.ADV yndeisn't_it.IM . |
| | we were going on the way down here. |
546 | CHT | a sydyn iawn oedd hi (y)n penderfynu troi ar pobl . |
| | aand.CONJ sydynsudden.ADJ iawnvery.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT penderfynudecide.V.INFIN troiturn.V.INFIN aron.PREP poblpeople.N.F.SG . |
| | and all of a sudden she would decide to turn on people. |
668 | CHT | ddim un (.) ar y dechrau . |
| | ddimnot.ADV+SM unone.NUM aron.PREP ythe.DET.DEF dechraubeginning.N.M.SG . |
| | none at all, to start with. |
740 | CHT | ar y dechrau beth_bynnag . |
| | aron.PREP ythe.DET.DEF dechraubeginning.N.M.SG beth_bynnaganyway.ADV . |
| | to start with anyway. |
742 | AVR | ar gefn ceffyl ? |
| | aron.PREP gefnback.N.M.SG+SM ceffylhorse.N.M.SG ? |
| | on horseback? |
753 | AVR | +< a fo ar y ffarm . |
| | aand.CONJ fohe.PRON.M.3S aron.PREP ythe.DET.DEF ffarmfarm.N.F.SG . |
| | and him on the farm. |
758 | AVR | meddylia di o(eddw)n i nabod dy modryb ElsaCS ar y ffarm . |
| | meddyliathink.V.2S.IMPER diyou.PRON.2S+SM oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S nabodknow_someone.V.INFIN dyyour.ADJ.POSS.2S modrybaunt.N.F.SG Elsaname aron.PREP ythe.DET.DEF ffarmfarm.N.F.SG . |
| | just think, I knew your Auntie Elsa on the farm. |
808 | CHT | oedd o JapaneseE dw i (y)n credu oedd efo nhw am &s [/] am un sbel (.) yn byw ar y ffarm efo (.) RosamariaCS a +... |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ofrom.PREP Japanesename dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN oeddbe.V.3S.IMPERF efowith.PREP nhwthey.PRON.3P amfor.PREP amfor.PREP unone.NUM sbelspell.N.F.SG ynPRT bywlive.V.INFIN aron.PREP ythe.DET.DEF ffarmfarm.N.F.SG efowith.PREP Rosamarianame aand.CONJ . |
| | it was the Japanese I think, who were with them for one period, living on the farm with Rosamaria and... |
815 | CHT | a (y)r eira ar y mynydd . |
| | aand.CONJ yrthe.DET.DEF eirasnow.N.M.SG aron.PREP ythe.DET.DEF mynyddmountain.N.M.SG . |
| | and the snow on the mountains. |
816 | AVR | a (y)r eira ar y mynydd ie . |
| | aand.CONJ yrthe.DET.DEF eirasnow.N.M.SG aron.PREP ythe.DET.DEF mynyddmountain.N.M.SG ieyes.ADV . |
| | and the snow on the mountains, yes. |
826 | CHT | oedd o ddim yn sefyll ar y llawr (.) yn lle (y)na . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT sefyllstand.V.INFIN aron.PREP ythe.DET.DEF llawrfloor.N.M.SG ynin.PREP llewhere.INT ynathere.ADV . |
| | it wasn't staying on the ground, in that place. |