131 | CHT | +< ohCS ia <PlayaCS UníonCS> [?] siŵr . |
ohoh.IM iayes.ADV Playaname Uníonname siŵrsure.ADJ . | ||
oh, yes, Playa Union, for sure. | ||
134 | AVR | a wedyn mi gaethon ni sefyll yn yr hotelS fan hyn <yn PlayaCS UníonCS> [?] . |
aand.CONJ wedynafterwards.ADV miPRT.AFF gaethonget.V.1P.PAST+SM niwe.PRON.1P sefyllstand.V.INFIN ynin.PREP yrthe.DET.DEF hotelhotel.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP ynin.PREP Playaname Uníonname . | ||
and then we got to stand in the hotel here, in Playa Union. | ||
136 | AVR | PlayaCS UníonCS . |
Playaname Uníonname . | ||
143 | AVR | mi aethon ni i PlayaCS UníonCS a wedyn mi aethon ni MadrynCS . |
miPRT.AFF aethongo.V.3P.PAST niwe.PRON.1P ito.PREP Playaname Uníonname aand.CONJ wedynafterwards.ADV miPRT.AFF aethongo.V.3P.PAST niwe.PRON.1P Madrynname . | ||
we went to Playa Union and then we went to Madryn. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.