770 | EDU | pryd wyt ti (y)n mynd i gael amser (.) rhydd i ymlacio a gwneud dim ? |
prydwhen.INT wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM amsertime.N.M.SG rhyddfree.ADJ.[or].give.V.3S.PRES ito.PREP.[or].I.PRON.1S ymlaciorelax.V.INFIN aand.CONJ gwneudmake.V.INFIN dimnot.ADV.[or].nothing.N.M.SG ? | ||
when are you going to have free time to relax and do nothing? | ||
1207 | EDU | pryd oedd hynny ? |
prydwhen.INT oeddbe.V.3S.IMPERF hynnythat.PRON.DEM.SP ? | ||
when was that? | ||
1274 | EDU | pryd wyt ti (y)n mynd i gael gwybod ? |
prydwhen.INT wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM gwybodknow.V.INFIN ? | ||
when are you going to find out? |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.