PATAGONIA - Patagonia19
Instances of hwn

1EDUagor hwn yn fan (a)cw .
  agoropen.V.INFIN hwnthis.PRON.DEM.M.SG ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM acwover there.ADV .
  open this there
89EDUuh MaleiraCS stop gyda (y)r fwyd achos mae hwn [//] peiriant yma (y)n recordio ti (y)n deall ?
  uher.IM Maleiraname stopstop.N.M.SG gydawith.PREP yrthe.DET.DEF fwydfood.N.M.SG+SM achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES hwnthis.PRON.DEM.M.SG peiriantmachine.N.M.SG ymahere.ADV ynPRT recordiorecord.V.INFIN tiyou.PRON.2S ynPRT deallunderstand.V.INFIN ?
  er, Maleira, stop with the food because this machine is recording, understand?
232EDUxxx wyt ti (y)n gallu dangos hwn i fi ?
  wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT gallube_able.V.INFIN dangosshow.V.INFIN hwnthis.PRON.DEM.M.SG ito.PREP fiI.PRON.1S+SM ?
  [...] can you show this to me?
243MLAxxx a mae o (we)di dod i ffwrdd a <mae hwn> [//] oedd hwn (we)di agor a mae hwn wedi dod allan .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP dodcome.V.INFIN ito.PREP ffwrddway.N.M.SG aand.CONJ maebe.V.3S.PRES hwnthis.PRON.DEM.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF hwnthis.PRON.DEM.M.SG wediafter.PREP agoropen.V.INFIN aand.CONJ maebe.V.3S.PRES hwnthis.PRON.DEM.M.SG wediafter.PREP dodcome.V.INFIN allanout.ADV .
  [...] and it's come off, and this had opened, and this came out
243MLAxxx a mae o (we)di dod i ffwrdd a <mae hwn> [//] oedd hwn (we)di agor a mae hwn wedi dod allan .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP dodcome.V.INFIN ito.PREP ffwrddway.N.M.SG aand.CONJ maebe.V.3S.PRES hwnthis.PRON.DEM.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF hwnthis.PRON.DEM.M.SG wediafter.PREP agoropen.V.INFIN aand.CONJ maebe.V.3S.PRES hwnthis.PRON.DEM.M.SG wediafter.PREP dodcome.V.INFIN allanout.ADV .
  [...] and it's come off, and this had opened, and this came out
243MLAxxx a mae o (we)di dod i ffwrdd a <mae hwn> [//] oedd hwn (we)di agor a mae hwn wedi dod allan .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP dodcome.V.INFIN ito.PREP ffwrddway.N.M.SG aand.CONJ maebe.V.3S.PRES hwnthis.PRON.DEM.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF hwnthis.PRON.DEM.M.SG wediafter.PREP agoropen.V.INFIN aand.CONJ maebe.V.3S.PRES hwnthis.PRON.DEM.M.SG wediafter.PREP dodcome.V.INFIN allanout.ADV .
  [...] and it's come off, and this had opened, and this came out
245MLAa wedyn maen nhw (we)di roi hwn a maen nhw (we)di wneud fel (y)na .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP roigive.V.INFIN+SM hwnthis.PRON.DEM.M.SG aand.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM fellike.CONJ ynathere.ADV .
  and then they've put this and they've done like this
292MLAond [?] (.) CatrinCS biau hwn .
  ondbut.CONJ Catrinname biauown.V.INFIN+SM hwnthis.PRON.DEM.M.SG .
  but Catrin owns this
293MLAAledCS biau hwn .
  Aledname biauown.V.INFIN+SM hwnthis.PRON.DEM.M.SG .
  Aled owns this
294MLAa fi biau hwn .
  awho.PRON.REL fiI.PRON.1S+SM biauown.V.INFIN+SM hwnthis.PRON.DEM.M.SG .
  and I own this
483MLAhwn ?
  hwnthis.PRON.DEM.M.SG ?
  this?
864MLAhwn dw i (we)di ffindio .
  hwnthis.PRON.DEM.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP ffindiofind.V.INFIN .
  I found this
865MLAa hwn yn un penblwydd .
  aand.CONJ hwnthis.PRON.DEM.M.SG ynPRT unone.NUM penblwyddbirthday.N.M.SG .
  this is a birthday one
866MLAhwn (.) xxx dw i (we)di ffeindio yn elS cajónS xxx .
  hwnthis.PRON.DEM.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP ffeindiofind.V.INFIN ynin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG cajóndrawer.N.M.SG .
  this [...] I've found in the box [...]
868MLAa hwn xxx .
  aand.CONJ hwnthis.PRON.DEM.M.SG .
  and this [...]
920EDU+< edrych hwn [?] .
  edrychlook.V.2S.IMPER hwnthis.PRON.DEM.M.SG .
  look at this
995MLAhwn .
  hwnthis.PRON.DEM.M.SG .
  this
998MLAna pwy (y)dy hwn ?
  nano.ADV pwywho.PRON ydybe.V.3S.PRES hwnthis.PRON.DEM.M.SG ?
  no, who is this?
1035MLAhwn (.) BethelCS .
  hwnthis.PRON.DEM.M.SG Bethelname .
  this, Bethel
1036EDUmae hwn yn y stryd (.) Philip_Jones (.) nawr .
  maebe.V.3S.PRES hwnthis.PRON.DEM.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF strydstreet.N.F.SG Philip_Jonesname nawrnow.ADV .
  this is on Philip Jones's street now
1045MLAa hwn ydy +...
  aand.CONJ hwnthis.PRON.DEM.M.SG ydybe.V.3S.PRES .
  and this is...

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia19: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.