PATAGONIA - Patagonia19
Instances of a

36EDUa pwy arall oedd yna (.) i mi gael gwybod ?
  aand.CONJ pwywho.PRON arallother.ADJ oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV ito.PREP miI.PRON.1S gaelget.V.INFIN+SM gwybodknow.V.INFIN ?
  and who else was there, if I may know?
43MLAa LilenCS .
  aand.CONJ Lilenname .
  and Lilen
74EDUa be arall wnaethoch chi ?
  aand.CONJ bewhat.INT arallother.ADJ wnaethochdo.V.2P.PAST+SM chiyou.PRON.2P ?
  and what else did you do?
90EDUa os wyt ti yn bwyta (..) (dy)dyn nhw ddim yn (..) clywed y peth yn iawn .
  aand.CONJ osif.CONJ wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT bwytaeat.V.INFIN dydynbe.V.3P.PRES.NEG nhwthey.PRON.3P ddimnot.ADV+SM ynPRT clywedhear.V.INFIN ythe.DET.DEF peththing.N.M.SG ynPRT iawnOK.ADV .
  and if you eat, they can't hear it properly
124MLAa LilenCS .
  aand.CONJ Lilenname .
  and Lilen
155MLAChizitosCS a PalitosCS .
  Chizitosname aand.CONJ Palitosname .
  Chizitos [corn puffs] and Palitos [corn sticks]
157EDUChizitosCS a PalitosCS .
  Chizitosname aand.CONJ Palitosname .
  Chizitos and Palitos
189EDU<a (.) fory> [/] a fory ?
  aand.CONJ forytomorrow.ADV aand.CONJ forytomorrow.ADV ?
  and tomorrow?
189EDU<a (.) fory> [/] a fory ?
  aand.CONJ forytomorrow.ADV aand.CONJ forytomorrow.ADV ?
  and tomorrow?
190MLA+< a wedyn +...
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV .
  and then...
194EDUa am faint o (y)r gloch mae hwnnw (y)n dechrau ?
  aand.CONJ amfor.PREP faintsize.N.M.SG+SM oof.PREP yrthe.DET.DEF glochbell.N.F.SG+SM maebe.V.3S.PRES hwnnwthat.PRON.DEM.M.SG ynPRT dechraubegin.V.INFIN ?
  and at what time does that begin?
196MLAa mae o (y)n gorffen am wyth .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT gorffencomplete.V.INFIN amfor.PREP wytheight.NUM .
  and it finishes at eight
230EDUa maen nhw well nawr ?
  aand.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wellbetter.ADJ.COMP+SM nawrnow.ADV ?
  and they're better now
243MLAxxx a mae o (we)di dod i ffwrdd a <mae hwn> [//] oedd hwn (we)di agor a mae hwn wedi dod allan .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP dodcome.V.INFIN ito.PREP ffwrddway.N.M.SG aand.CONJ maebe.V.3S.PRES hwnthis.PRON.DEM.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF hwnthis.PRON.DEM.M.SG wediafter.PREP agoropen.V.INFIN aand.CONJ maebe.V.3S.PRES hwnthis.PRON.DEM.M.SG wediafter.PREP dodcome.V.INFIN allanout.ADV .
  [...] and it's come off, and this had opened, and this came out
243MLAxxx a mae o (we)di dod i ffwrdd a <mae hwn> [//] oedd hwn (we)di agor a mae hwn wedi dod allan .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP dodcome.V.INFIN ito.PREP ffwrddway.N.M.SG aand.CONJ maebe.V.3S.PRES hwnthis.PRON.DEM.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF hwnthis.PRON.DEM.M.SG wediafter.PREP agoropen.V.INFIN aand.CONJ maebe.V.3S.PRES hwnthis.PRON.DEM.M.SG wediafter.PREP dodcome.V.INFIN allanout.ADV .
  [...] and it's come off, and this had opened, and this came out
243MLAxxx a mae o (we)di dod i ffwrdd a <mae hwn> [//] oedd hwn (we)di agor a mae hwn wedi dod allan .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP dodcome.V.INFIN ito.PREP ffwrddway.N.M.SG aand.CONJ maebe.V.3S.PRES hwnthis.PRON.DEM.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF hwnthis.PRON.DEM.M.SG wediafter.PREP agoropen.V.INFIN aand.CONJ maebe.V.3S.PRES hwnthis.PRON.DEM.M.SG wediafter.PREP dodcome.V.INFIN allanout.ADV .
  [...] and it's come off, and this had opened, and this came out
245MLAa wedyn maen nhw (we)di roi hwn a maen nhw (we)di wneud fel (y)na .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP roigive.V.INFIN+SM hwnthis.PRON.DEM.M.SG aand.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM fellike.CONJ ynathere.ADV .
  and then they've put this and they've done like this
245MLAa wedyn maen nhw (we)di roi hwn a maen nhw (we)di wneud fel (y)na .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP roigive.V.INFIN+SM hwnthis.PRON.DEM.M.SG aand.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM fellike.CONJ ynathere.ADV .
  and then they've put this and they've done like this
247EDUa mae (y)n iawn rŵan .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ynPRT iawnOK.ADV rŵannow.ADV .
  and it's okay now
261EDUa wedi wahodd ti i fynd i rywle ?
  aand.CONJ wediafter.PREP wahoddinvite.V.INFIN+SM tiyou.PRON.2S ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP rywlesomewhere.N.M.SG+SM ?
  and she invited you to go somewhere?
266EDUa be oeddet ti wedi dweud wrthi hi ?
  aand.CONJ bewhat.INT oeddetbe.V.2S.IMPERF tiyou.PRON.2S wediafter.PREP dweudsay.V.INFIN wrthito_her.PREP+PRON.F.3S hishe.PRON.F.3S ?
  and what did you tell her?
276EDUachos <mae mam> [/] (.) mae mam isio ti aros gyda hi (.) a gyda dad .
  achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES mammother.N.F.SG maebe.V.3S.PRES mammother.N.F.SG isiowant.N.M.SG tiyou.PRON.2S aroswait.V.INFIN gydawith.PREP hishe.PRON.F.3S aand.CONJ gydawith.PREP dadfather.N.M.SG+SM .
  because mum wants you to stay here with her and dad
288MLAhynna ydy <mateS mate@s:spa> [/] mateS a empanadaS .
  hynnathat.PRON.DEM.SP ydybe.V.3S.PRES mateherbal_tea.N.M.SG matedull.ADJ.SG matedull.ADJ.SG.[or].herbal_tea.N.M.SG.[or].kill.V.13S.SUBJ.PRES aand.CONJ empanadaturnover.N.F.SG .
  that one is mate, mate, mate and pie.
294MLAa fi biau hwn .
  awho.PRON.REL fiI.PRON.1S+SM biauown.V.INFIN+SM hwnthis.PRON.DEM.M.SG .
  and I own this
297MLAa (.) mae mam o (y)n Gymru nawr .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES mammother.N.F.SG ohe.PRON.M.3S ynPRT GymruWales.N.F.SG.PLACE+SM nawrnow.ADV .
  and his mum is in Wales now
312MLAa +...
  aand.CONJ .
  and
320EDUa wnaethoch chi gymysgu fo .
  aand.CONJ wnaethochdo.V.2P.PAST+SM chiyou.PRON.2P gymysgumix.V.INFIN+SM fohe.PRON.M.3S .
  and you mixed it
321MLA+< a wedyn +/.
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV .
  and then...
323MLAa wedyn wneud fel (y)na .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV wneudmake.V.INFIN+SM fellike.CONJ ynathere.ADV .
  and then do like that
324MLAa <fan yma> [?] .
  aand.CONJ fanplace.N.MF.SG+SM ymahere.ADV .
  and here
329MLAa wedyn dan ni wedi wneud rain .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM rainthese.PRON+SM .
  and then we've made these
331MLA+< a wedyn +/.
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV .
  and then...
333MLAa wedyn +/.
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV .
  and then
334EDU<a we(dyn)> [/] a wedyn bombillaS .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV aand.CONJ wedynafterwards.ADV bombillabulb.N.F.SG .
  and then the mate straw?
334EDU<a we(dyn)> [/] a wedyn bombillaS .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV aand.CONJ wedynafterwards.ADV bombillabulb.N.F.SG .
  and then the mate straw?
338MLAa wedyn (.) empanadaS .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV empanadaturnover.N.F.SG .
  and then the pastry
342EDUa beth am y lliwiau ?
  aand.CONJ bethwhat.INT amfor.PREP ythe.DET.DEF lliwiaucolours.N.M.PL ?
  and what about the colours?
344EDUyn frown <ac yn &g> [//] ac yn goch ac yn melyn a +...
  ynPRT frownbrown.ADJ+SM acand.CONJ ynPRT acand.CONJ ynPRT gochred.ADJ+SM acand.CONJ ynPRT melynyellow.ADJ aand.CONJ .
  brown and red and yellow and...
359EDUa wnaethoch chi paentio fo fel yna ia ?
  aand.CONJ wnaethochdo.V.2P.PAST+SM chiyou.PRON.2P paentiopaint.V.INFIN fohe.PRON.M.3S fellike.CONJ ynathere.ADV iayes.ADV ?
  and you painted it like that?
361EDUa sut mae o (y)n [//] wedi &a aros fel (y)na ?
  aand.CONJ suthow.INT maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT wediafter.PREP aroswait.V.INFIN fellike.CONJ ynathere.ADV ?
  and how has stayed like that?
367EDUa dach chi (y)n gorfod dangos hwnna (y)n_ôl yn yr ysgol ?
  aand.CONJ dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P ynPRT gorfodhave_to.V.INFIN dangosshow.V.INFIN hwnnathat.PRON.DEM.M.SG yn_ôlback.ADV ynin.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG ?
  and you have to show that back in the school?
378EDUa be oes angen helpu nhw ?
  aand.CONJ bewhat.INT oesbe.V.3S.PRES.INDEF angenneed.N.M.SG helpuhelp.V.INFIN nhwthey.PRON.3P ?
  and what do they need help with?
388EDUpaid ti a wneud hynna [?] .
  paidstop.V.2S.IMPER tiyou.PRON.2S aand.CONJ wneudmake.V.INFIN+SM hynnathat.PRON.DEM.SP .
  don't you do that
400EDUa [/] a (dy)na i_gyd ?
  aand.CONJ aand.CONJ dynathat_is.ADV i_gydall.ADJ ?
  and, and that's all?
400EDUa [/] a (dy)na i_gyd ?
  aand.CONJ aand.CONJ dynathat_is.ADV i_gydall.ADJ ?
  and, and that's all?
422MLAReyesCS (..) a OdalisCS .
  Reyesname aand.CONJ Odalisname .
  Reyes and Odalis
436MLAia a <mae (y)n> [//] mae JesusaCS yn eistedd nhw +...
  iayes.ADV aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ynPRT maebe.V.3S.PRES Jesusaname ynPRT eisteddsit.V.INFIN nhwthey.PRON.3P .
  yes and Jesusa sits them...
438MLA<a a mae> [///] a pam maen nhw (y)n gadael i nhw (y)n penitenciaS <maen nhw> [/] maen nhw yn eistedd (.) iddyn nhw yn fan (y)na (.) yn y cadair .
  aand.CONJ aand.CONJ maebe.V.3S.PRES aand.CONJ pamwhy?.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT gadaelleave.V.INFIN ito.PREP nhwthey.PRON.3P ynPRT penitenciapenance.N.F.SG maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT eisteddsit.V.INFIN iddynto_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF cadairchair.N.F.SG .
  and when they leave them in the penitentiary they sit them there, in the chair
438MLA<a a mae> [///] a pam maen nhw (y)n gadael i nhw (y)n penitenciaS <maen nhw> [/] maen nhw yn eistedd (.) iddyn nhw yn fan (y)na (.) yn y cadair .
  aand.CONJ aand.CONJ maebe.V.3S.PRES aand.CONJ pamwhy?.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT gadaelleave.V.INFIN ito.PREP nhwthey.PRON.3P ynPRT penitenciapenance.N.F.SG maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT eisteddsit.V.INFIN iddynto_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF cadairchair.N.F.SG .
  and when they leave them in the penitentiary they sit them there, in the chair
438MLA<a a mae> [///] a pam maen nhw (y)n gadael i nhw (y)n penitenciaS <maen nhw> [/] maen nhw yn eistedd (.) iddyn nhw yn fan (y)na (.) yn y cadair .
  aand.CONJ aand.CONJ maebe.V.3S.PRES aand.CONJ pamwhy?.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT gadaelleave.V.INFIN ito.PREP nhwthey.PRON.3P ynPRT penitenciapenance.N.F.SG maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT eisteddsit.V.INFIN iddynto_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF cadairchair.N.F.SG .
  and when they leave them in the penitentiary they sit them there, in the chair
443EDUa mae pawb yn ei gweld nhw yndy ?
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES pawbeveryone.PRON ynPRT eiher.ADJ.POSS.F.3S.[or].his.ADJ.POSS.M.3S.[or].go.V.2S.PRES gweldsee.V.INFIN nhwthey.PRON.3P yndybe.V.3S.PRES.EMPH ?
  and everybody sees them do they?
463MLAia tatws a [/] a wy .
  iayes.ADV tatwspotatoes.N.F.PL aand.CONJ aand.CONJ wyegg.N.M.SG .
  yes, potatoes and egg
463MLAia tatws a [/] a wy .
  iayes.ADV tatwspotatoes.N.F.PL aand.CONJ aand.CONJ wyegg.N.M.SG .
  yes, potatoes and egg
464EDUa tatws wedi stwnsio .
  aand.CONJ tatwspotatoes.N.F.PL wediafter.PREP stwnsiohash.V.INFIN.[or].mash.V.INFIN .
  and mashed potatoes
465MLAia a wy wedi ffrio .
  iayes.ADV aand.CONJ wyegg.N.M.SG wediafter.PREP ffriofry.V.INFIN .
  yes and a fried egg
478EDUa beth ydy dy hoff (.) diod ti ?
  aand.CONJ bethwhat.INT ydybe.V.3S.PRES dyyour.ADJ.POSS.2S hofffavourite.ADJ dioddrink.N.F.SG tiyou.PRON.2S ?
  and what's your favourite drink?
515EDU<a mae> [//] be mae o (y)n wneud gyda ti ?
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES bewhat.INT maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM gydawith.PREP tiyou.PRON.2S ?
  and what does he do with you?
532EDUa beth arall (.) gallwn ni deud ?
  aand.CONJ beththing.N.M.SG+SM arallother.ADJ gallwnbe_able.V.1P.IMPER.[or].be_able.V.1P.PRES niwe.PRON.1P deudsay.V.INFIN ?
  and what else could we say?
547EDUia (.) a wedyn +/.
  iayes.ADV aand.CONJ wedynafterwards.ADV .
  yes, and then...
548MLAa am saith (.) mae bws yn dod i nôl fi .
  aand.CONJ amfor.PREP saithseven.NUM maebe.V.3S.PRES bwsbus.N.M.SG ynPRT dodcome.V.INFIN ito.PREP nôlfetch.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM .
  and at seven the bus comes to get me
550MLAa dw i (y)n cyrraedd i (y)r ysgol am wyth .
  aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cyrraeddarrive.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG amfor.PREP wytheight.NUM .
  and I arrive at the school at eight
552MLAa dw i (y)n gorffen (.) am tri .
  aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gorffencomplete.V.INFIN amfor.PREP trithree.NUM.M .
  and I finish at three
555MLAmmhm a bwyd .
  mmhmmmhm.IM aand.CONJ bwydfood.N.M.SG .
  mhm, and food
556EDUa cinio .
  aand.CONJ ciniodinner.N.M.SG .
  and food
567MLAa (.) um +...
  aand.CONJ umum.IM .
  and, um...
568EDUa rywbeth bach i fwyta ?
  aand.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM bachsmall.ADJ ito.PREP fwytaeat.V.INFIN+SM ?
  and a little something to eat?
584EDUmm <a ti (y)n cael> [//] a chi (y)n cael frecwast cyn dechrau &s stydio .
  mmmm.IM aand.CONJ tiyou.PRON.2S ynPRT caelget.V.INFIN aand.CONJ chiyou.PRON.2P ynPRT caelget.V.INFIN frecwastbreakfast.N.MF.SG+SM cynbefore.PREP dechraubegin.V.INFIN stydiostudy.V.INFIN .
  mm, and you have breakfast before studying
584EDUmm <a ti (y)n cael> [//] a chi (y)n cael frecwast cyn dechrau &s stydio .
  mmmm.IM aand.CONJ tiyou.PRON.2S ynPRT caelget.V.INFIN aand.CONJ chiyou.PRON.2P ynPRT caelget.V.INFIN frecwastbreakfast.N.MF.SG+SM cynbefore.PREP dechraubegin.V.INFIN stydiostudy.V.INFIN .
  mm, and you have breakfast before studying
587EDUdach chi (y)n mynd syth gyda (y)r athrawes a wedyn dach chi (y)n cael brecwast .
  dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P ynPRT myndgo.V.INFIN sythstraight.ADJ gydawith.PREP yrthe.DET.DEF athrawesteacher.N.F.SG aand.CONJ wedynafterwards.ADV dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P ynPRT caelget.V.INFIN brecwastbreakfast.N.MF.SG .
  you're going straight with the teacher and then you're having breakfast
599EDUa wedyn (.) dach chi (y)n cael amser rhydd i gael y brecwast ynde ?
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P ynPRT caelget.V.INFIN amsertime.N.M.SG rhyddfree.ADJ.[or].give.V.3S.PRES ito.PREP.[or].I.PRON.1S gaelget.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF brecwastbreakfast.N.MF.SG yndeisn't_it.IM ?
  and then you have free time to have breakfast don't you?
605EDUa wedyn (.) chi (y)n_ôl yn y gwaith tan canol dydd .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV chiyou.PRON.2P yn_ôlback.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF gwaithwork.N.M.SG tanuntil.PREP canolmiddle.N.M.SG dyddday.N.M.SG .
  and then you're back at work until mid day
606MLAia a wedyn <ar_ôl ehCS (.) dan ni &a> [//] ar_ôl dan ni yn cael cinio dan ni gyda +...
  iayes.ADV aand.CONJ wedynafterwards.ADV ar_ôlafter.PREP eheh.IM danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ar_ôlafter.PREP danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT caelget.V.INFIN ciniodinner.N.M.SG danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P gydawith.PREP .
  yes, and then after we have lunch we have...
611MLAa wedyn (.) uh dau amser +/.
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV uher.IM dautwo.NUM.M amsertime.N.M.SG .
  and then two [...] periods...
613MLAia a wedyn mae (y)na unS quiosquitoS .
  iayes.ADV aand.CONJ wedynafterwards.ADV maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV unone.DET.INDEF.M.SG quiosquitokiosk.N.M.SG.DIM .
  yes and there's a little shop.
621MLAia a (.) lolipop [=! whisper] [/] lolipop .
  iayes.ADV aand.CONJ lolipoplollipop.N.M.SG lolipoplollipop.N.M.SG .
  yes and a lollipop
623MLAa (.) weithiau teisen neu tortaS fritasS .
  aand.CONJ weithiautimes.N.F.PL+SM teisencake.N.F.SG neuor.CONJ tortacake.N.F.SG fritaschips.N.F.PL .
  and sometimes a cake or fried cakes.
625MLAa +/.
  aand.CONJ .
  and...
629MLAa wedyn dan ni (y)n cael hwnna y ciosg .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT caelget.V.INFIN hwnnathat.PRON.DEM.M.SG ythe.DET.DEF ciosgkiosk.N.M.SG .
  and then we get that, the shop
631EDU+< ahCS a wedyn maen nhw (y)n agor y ciosg .
  ahah.IM aand.CONJ wedynafterwards.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT agoropen.V.INFIN ythe.DET.DEF ciosgkiosk.N.M.SG .
  ah, and then they open the kiosk
633EDUa pwy sy (y)n tendio (y)r ciosg ?
  aand.CONJ pwywho.PRON sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT tendiotend.V.INFIN yrthe.DET.DEF ciosgkiosk.N.M.SG ?
  and who tends the shop?
639EDUa ble mae (y)r arian yn [//] yna (y)n mynd ?
  aand.CONJ blewhere.INT maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF arianmoney.N.M.SG ynPRT ynathere.ADV ynPRT myndgo.V.INFIN ?
  and where does the money go?
644EDUa ti (y)n prynu fan (y)na yn y ciosg ?
  aand.CONJ tiyou.PRON.2S ynPRT prynubuy.V.INFIN fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF ciosgkiosk.N.M.SG ?
  and you buy there at the shop?
653EDUa gweithiau i mam .
  aand.CONJ gweithiautimes.N.F.PL ito.PREP mammother.N.F.SG .
  and sometimes mum
654EDUa weithiau i dad .
  aand.CONJ weithiautimes.N.F.PL+SM ito.PREP dadfather.N.M.SG+SM .
  and sometimes dad
655MLAa +...
  aand.CONJ .
  and...
657EDUa (.) faint o arian wyt ti (y)n gwario bob dydd ?
  aand.CONJ faintsize.N.M.SG+SM oof.PREP arianmoney.N.M.SG wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT gwariospend.V.INFIN bobeach.PREQ+SM dyddday.N.M.SG ?
  and how much money do you spend each day?
659EDUa weithiau mwy ?
  aand.CONJ weithiautimes.N.F.PL+SM mwymore.ADJ.COMP ?
  and sometimes more?
668EDUa beth arall ?
  aand.CONJ beththing.N.M.SG+SM arallother.ADJ ?
  and what else?
670EDUa wedyn wyt ti (y)n dod yn_ôl i (y)r tŷ (.) ar y bws .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT dodcome.V.INFIN yn_ôlback.ADV ito.PREP yrthe.DET.DEF house.N.M.SG aron.PREP ythe.DET.DEF bwsbus.N.M.SG .
  and then you come back to the house on the bus
672EDUa wedyn beth arall wyt ti (y)n wneud ?
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV beththing.N.M.SG+SM arallother.ADJ wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ?
  and then what else do you do?
675MLAa wedyn yr ysgol feithrin weithiau dw i (y)n mynd i darlunio .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG feithrinnurture.V.INFIN+SM weithiautimes.N.F.PL+SM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP darlunioillustrate.V.INFIN .
  and then at the nursery school sometimes I go drawing
682MLAa dw i mynd i +//.
  aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S myndgo.V.INFIN ito.PREP .
  and I go to...
689MLAia cerddoriaeth (.) a +/.
  iayes.ADV cerddoriaethmusic.N.F.SG aand.CONJ .
  yes, music and...
692MLAachos wedyn dw i y(n) gorfod mynd i pianoCS a dw i gorfod darllen cerddoriaeth .
  achosbecause.CONJ wedynafterwards.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gorfodhave_to.V.INFIN myndgo.V.INFIN ito.PREP pianopiano.N.M.SG aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S gorfodhave_to.V.INFIN darllenread.V.INFIN cerddoriaethmusic.N.F.SG .
  because then I have to go to piano, and I have to read music
697EDUfelly wyt ti (y)n mynd i gwers cerddoriaeth gynta a wedyn wyt ti mynd i wers pianoCS (.) i darllen beth wyt ti (we)di dysgu yn fan (a)cw ?
  fellyso.ADV wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP gwerslesson.N.F.SG cerddoriaethmusic.N.F.SG gyntafirst.ORD+SM aand.CONJ wedynafterwards.ADV wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S myndgo.V.INFIN ito.PREP werslesson.N.F.SG+SM pianopiano.N.M.SG ito.PREP darllenread.V.INFIN bethwhat.INT wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S wediafter.PREP dysguteach.V.INFIN ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM acwover there.ADV ?
  so you have to go to music lessons first and then [...] in the piano lesson to read what you've learnt there?
700MLAa wedyn <a ar_ôl na> [//] ehCS [/] ehCS dydd Llun dw i mynd i [/] i [/] i darllen ehCS [/] ehCS +...
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV aand.CONJ ar_ôlafter.PREP nano.ADV.[or].than.CONJ.[or].(n)or.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG eheh.IM eheh.IM dyddday.N.M.SG LlunMonday.N.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S myndgo.V.INFIN ito.PREP ito.PREP ito.PREP darllenread.V.INFIN eheh.IM eheh.IM .
  and then eh, Monday I go to read, er...
700MLAa wedyn <a ar_ôl na> [//] ehCS [/] ehCS dydd Llun dw i mynd i [/] i [/] i darllen ehCS [/] ehCS +...
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV aand.CONJ ar_ôlafter.PREP nano.ADV.[or].than.CONJ.[or].(n)or.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG eheh.IM eheh.IM dyddday.N.M.SG LlunMonday.N.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S myndgo.V.INFIN ito.PREP ito.PREP ito.PREP darllenread.V.INFIN eheh.IM eheh.IM .
  and then eh, Monday I go to read, er...
707EDUa dydd Gwener ?
  aand.CONJ dyddday.N.M.SG GwenerFriday.N.F.SG ?
  and Friday?
711MLAa wedyn o [?] pianoCS dw i (y)n mynd i dawnsio werin .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV oof.PREP pianopiano.N.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP dawnsiodance.V.INFIN werinfolk.N.F.SG+SM .
  and then from piano lessons I go to folk dancing
713MLAa wedyn dw i (y)n mynd i (y)r tŷ .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF house.N.M.SG .
  and then I go to the house
714MLAa wedyn um (..) Gwener [//] dydd Gwener dw i (y)n mynd i canu .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV umum.IM GwenerFriday.N.F.SG.[or].Venus.N.F.SG dyddday.N.M.SG GwenerFriday.N.F.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP canusing.V.INFIN .
  and then, um, on Friday I go singing
718EDUa be dach chi (we)di canu ?
  aand.CONJ bewhat.INT dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P wediafter.PREP canusing.V.INFIN ?
  and what have you sung?
719EDUa be dach chi (y)n ganu ?
  aand.CONJ bewhat.INT dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P ynPRT ganusing.V.INFIN+SM ?
  and what are you singing?
745MLAa pobl .
  aand.CONJ poblpeople.N.F.SG .
  and people
751MLAa +/.
  aand.CONJ .
  and...
754MLAa mae (y)na (.) mwy .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV mwymore.ADJ.COMP .
  and there are more
768EDUfelly wyt ti yn llawn gwaith (.) trwy (y)r dydd a trwy (y)r nos .
  fellyso.ADV wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT llawnfull.ADJ gwaithwork.N.M.SG trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF dyddday.N.M.SG aand.CONJ trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF nosnight.N.F.SG .
  so you're full of work all day and all night
770EDUpryd wyt ti (y)n mynd i gael amser (.) rhydd i ymlacio a gwneud dim ?
  prydwhen.INT wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM amsertime.N.M.SG rhyddfree.ADJ.[or].give.V.3S.PRES ito.PREP.[or].I.PRON.1S ymlaciorelax.V.INFIN aand.CONJ gwneudmake.V.INFIN dimnot.ADV.[or].nothing.N.M.SG ?
  when are you going to have free time to relax and do nothing?
776MLAgyda GwlithCS (.) a AntonioCS .
  gydawith.PREP Gwlithname aand.CONJ Antonioname .
  with Gwlith and Antonio
778EDUa pwy (y)dy (y)r gorau yn y ddosbarth ?
  aand.CONJ pwywho.PRON ydybe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF goraubest.ADJ.SUP ynin.PREP ythe.DET.DEF ddosbarthclass.N.M.SG+SM ?
  who's the best in the class?
782EDUa pwy sy (y)n mynd xxx dosbarth Cymraeg ?
  aand.CONJ pwywho.PRON sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT myndgo.V.INFIN dosbarthclass.N.M.SG CymraegWelsh.N.F.SG ?
  and who goes [...] Welsh class?
787MLALlionCS a JosephCS .
  Llionname aand.CONJ Josephname .
  Llion and Joseph
795MLAa LlionCS .
  aand.CONJ Llionname .
  and Llion
796EDUa LlionCS .
  aand.CONJ Llionname .
  and Llion
799EDUa (.) chi gyd yn siarad Gymraeg gyda (y)r athrawes ?
  aand.CONJ chiyou.PRON.2P gydjoint.ADJ+SM ynPRT siaradtalk.V.INFIN GymraegWelsh.N.F.SG+SM gydawith.PREP yrthe.DET.DEF athrawesteacher.N.F.SG ?
  and you all speak Welsh with the teacher?
801MLAa TomosCS .
  aand.CONJ Tomosname .
  and Tomos
802MLAa TomosCS .
  aand.CONJ Tomosname .
  and Tomos
805EDUa (..) wel gwranda (.) uh dach chi gyd yn siarad Gymraeg (.) achos dach chi gyd yn dod o teuluoedd Cymraeg ia ?
  aand.CONJ welwell.IM gwrandalisten.V.2S.IMPER uher.IM dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P gydjoint.ADJ+SM ynPRT siaradtalk.V.INFIN GymraegWelsh.N.F.SG+SM achosbecause.CONJ dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P gydjoint.ADJ+SM ynPRT dodcome.V.INFIN ohe.PRON.M.3S teuluoeddfamilies.N.M.PL CymraegWelsh.N.F.SG iayes.ADV ?
  and, well, listen, er, you all speak Welsh because you all come from Welsh families don't you?
810MLAia <a &da> [//] a dan ni yn wneud y waith cartref a wedyn dan ni yn gallu chwarae tipyn bach .
  iayes.ADV aand.CONJ aand.CONJ danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF waithwork.N.M.SG+SM cartrefhome.N.M.SG aand.CONJ wedynafterwards.ADV danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT gallube_able.V.INFIN chwaraeplay.V.INFIN tipynlittle_bit.N.M.SG bachsmall.ADJ .
  yes, and we do the home work and then we can play a little
810MLAia <a &da> [//] a dan ni yn wneud y waith cartref a wedyn dan ni yn gallu chwarae tipyn bach .
  iayes.ADV aand.CONJ aand.CONJ danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF waithwork.N.M.SG+SM cartrefhome.N.M.SG aand.CONJ wedynafterwards.ADV danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT gallube_able.V.INFIN chwaraeplay.V.INFIN tipynlittle_bit.N.M.SG bachsmall.ADJ .
  yes, and we do the home work and then we can play a little
810MLAia <a &da> [//] a dan ni yn wneud y waith cartref a wedyn dan ni yn gallu chwarae tipyn bach .
  iayes.ADV aand.CONJ aand.CONJ danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF waithwork.N.M.SG+SM cartrefhome.N.M.SG aand.CONJ wedynafterwards.ADV danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT gallube_able.V.INFIN chwaraeplay.V.INFIN tipynlittle_bit.N.M.SG bachsmall.ADJ .
  yes, and we do the home work and then we can play a little
812MLAa dan ni (y)n siarad yn y Sbaeneg .
  aand.CONJ danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT siaradtalk.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF SbaenegSpanish.N.F.SG .
  we speak Spanish
813EDUa chi (y)n siarad yn y Sbaeneg .
  aand.CONJ chiyou.PRON.2P ynPRT siaradtalk.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF SbaenegSpanish.N.F.SG .
  and you speak Spanish!
820EDUa be mae (y)r athrawes yn dweud wrthych chi ?
  aand.CONJ bewhat.INT maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF athrawesteacher.N.F.SG ynPRT dweudsay.V.INFIN wrthychto_you.PREP+PRON.2P chiyou.PRON.2P ?
  and what does the teacher tell you?
836EDUa beth arall ?
  aand.CONJ beththing.N.M.SG+SM arallother.ADJ ?
  and what else?
845MLAa dyna fo .
  aand.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S .
  and that's it
848EDUa dach chi ddim yn taflu cwshin (.) <yn eich> [//] (.) yn erbyn eich_gilydd (.) gobeithio ?
  aand.CONJ dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P ddimnot.ADV+SM ynPRT tafluthrow.V.INFIN cwshincushion.N.M.SG ynPRT eichyour.ADJ.POSS.2P ynPRT erbynby.PREP eich_gilyddeach_other.PRON.2P gobeithiohope.V.INFIN ?
  and I hope you don't throw the cushion at each other?
854MLA+< a weithiau dan ni (y)n mynd o_dan y cwshin .
  aand.CONJ weithiautimes.N.F.PL+SM danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN o_danunder.PREP ythe.DET.DEF cwshincushion.N.M.SG .
  and sometimes we go under the cushion
856MLAa dan ni (y)n cuddio [=! laugh] .
  aand.CONJ danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT cuddiohide.V.INFIN .
  and we hide!
865MLAa hwn yn un penblwydd .
  aand.CONJ hwnthis.PRON.DEM.M.SG ynPRT unone.NUM penblwyddbirthday.N.M.SG .
  this is a birthday one
868MLAa hwn xxx .
  aand.CONJ hwnthis.PRON.DEM.M.SG .
  and this [...]
892EDUa maen nhw (y)n aros gyda pwy ?
  aand.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT aroswait.V.INFIN gydawith.PREP pwywho.PRON ?
  and who are they staying with?
900EDUa mae (y)na [//] JulieCS yn byw drws nesa i ni .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV Juliename ynPRT bywlive.V.INFIN drwsdoor.N.M.SG nesanext.ADJ.SUP ito.PREP niwe.PRON.1P .
  and... Julie lives next door to us
905EDUa (.) mae [/] (.) mae eu taid nhw (.) yn byw yng Nghymru (.) ia ?
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES eutheir.ADJ.POSS.3P taidgrandfather.N.M.SG nhwthey.PRON.3P ynPRT bywlive.V.INFIN yngmy.ADJ.POSS.1S NghymruWales.N.F.SG.PLACE+NM iayes.ADV ?
  and their grandfather lives in Wales right?
923EDUa [?] mae (y)n clamp o llyfr .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ynPRT clamppile.N.M.SG oof.PREP llyfrbook.N.M.SG .
  it's a great big book
924EDUa mae (y)n mynd i gymeryd amser i mi darllen o i_gyd .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP gymerydtake.V.INFIN+SM amsertime.N.M.SG ito.PREP miI.PRON.1S darllenread.V.INFIN ohe.PRON.M.3S i_gydall.ADJ .
  and it's going to take time for me to read it all
928EDUa mae (y)na lluniau o (y)r GaimanCS yn fan (y)na ynddo fo .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV lluniaupictures.N.M.PL oof.PREP yrthe.DET.DEF Gaimanname ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ynddoin_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S .
  and there are pictures of the Gaiman in it there
930EDUMereridCS a +/.
  Mereridname aand.CONJ .
  
932EDUia a xxx yn y tref .
  iayes.ADV aand.CONJ ynin.PREP ythe.DET.DEF treftown.N.F.SG .
  yes, and [...] in the town
937EDUa (.) mae mam yn fan (y)na yn (c)nocio ar y drws .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES mammother.N.F.SG ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ynPRT cnocioknock.V.INFIN aron.PREP ythe.DET.DEF drwsdoor.N.M.SG .
  and, mum is there knocking at the door
938EDUa (.) wyt ti (y)n gwybod be ?
  aand.CONJ wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT gwybodknow.V.INFIN bewhat.INT ?
  and, do you know what?
949EDU&=sniff a hon ydy (y)r mam ia ?
  aand.CONJ honthis.PRON.DEM.F.SG ydybe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF mammother.N.F.SG iayes.ADV ?
  and this is the mother isn't it?
955EDUa DafyddCS ei gŵr hi .
  aand.CONJ Dafyddname eiher.ADJ.POSS.F.3S gŵrman.N.M.SG hishe.PRON.F.3S .
  and Dafydd her husband
957EDUa (e)u teulu .
  aand.CONJ eutheir.ADJ.POSS.3P teulufamily.N.M.SG .
  and their family
959EDUa (e)i gwraig .
  aand.CONJ eihis.ADJ.POSS.M.3S gwraigwife.N.F.SG .
  and the wife
962EDUa fan (y)na &=sniff mae frawd arall CarysCS sef (..) DeiniolCS (.) a ei teulu .
  aand.CONJ fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES frawdbrother.N.M.SG+SM arallother.ADJ Carysname sefnamely.CONJ Deiniolname aand.CONJ eihis.ADJ.POSS.M.3S teulufamily.N.M.SG .
  and there's Carys' other brother Deiniol, and his family
962EDUa fan (y)na &=sniff mae frawd arall CarysCS sef (..) DeiniolCS (.) a ei teulu .
  aand.CONJ fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES frawdbrother.N.M.SG+SM arallother.ADJ Carysname sefnamely.CONJ Deiniolname aand.CONJ eihis.ADJ.POSS.M.3S teulufamily.N.M.SG .
  and there's Carys' other brother Deiniol, and his family
963EDUa fan (y)na (.) mae GwernCS gyda ei gwraig SylviaCS .
  aand.CONJ fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES Gwernname gydawith.PREP eihis.ADJ.POSS.M.3S gwraigwife.N.F.SG Sylvianame .
  and there's Gwern and his wife Sylvia
965EDUa maen nhw (y)n mynd i +/.
  aand.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP .
  and they're going to...
1002EDUa ei frawd (.) DeiniolCS .
  aand.CONJ eihis.ADJ.POSS.M.3S frawdbrother.N.M.SG+SM Deiniolname .
  and her brother Deiniol
1005EDU&an ia anti ElinCS a ei gŵr .
  iayes.ADV antiaunt.N.F.SG Elinname aand.CONJ eihis.ADJ.POSS.M.3S gŵrman.N.M.SG .
  yes, auntie Elin and her husband
1006MLAa pwy ydy hwnna ?
  aand.CONJ pwywho.PRON ydybe.V.3S.PRES hwnnathat.PRON.DEM.M.SG ?
  and who is that?
1019MLAa +/.
  aand.CONJ .
  and...
1032EDUa capel [?] +/.
  aand.CONJ capelchapel.N.M.SG .
  and chapel
1034EDUie (.) a honno .
  ieyes.ADV aand.CONJ honnothat.PRON.DEM.F.SG .
  yes, and that one
1045MLAa hwn ydy +...
  aand.CONJ hwnthis.PRON.DEM.M.SG ydybe.V.3S.PRES .
  and this is...
1052EDUa ges i un (.) yn (.) anrheg achos wnaeth dy dad (.) adrodd (.) yn yr eisteddfod .
  aand.CONJ gesget.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S unone.NUM ynPRT anrhegpresent.N.F.SG achosbecause.CONJ wnaethdo.V.3S.PAST+SM dyyour.ADJ.POSS.2S dadfather.N.M.SG+SM adroddrecite.V.INFIN ynin.PREP yrthe.DET.DEF eisteddfodeisteddfod.N.F.SG .
  and I got one as gift because your father did a recital at the Eisteddfod
1064MLA+" brif (.) adroddwr (..) Cymraeg (..) eisteddfod i wladfa dau fil a naw .
  brifprincipal.PREQ+SM adroddwrnarrator.N.M.SG CymraegWelsh.N.F.SG eisteddfodeisteddfod.N.F.SG ito.PREP wladfacolony.N.F.SG+SM dautwo.NUM.M filthousand.N.F.SG+SM aand.CONJ nawnine.NUM .
  best Welsh reciter of the Eisteddfod of the settlement, two thousand and nine
1065EDUdwy fil a naw .
  dwytwo.NUM.F filthousand.N.F.SG+SM aand.CONJ nawnine.NUM .
  two thousand and nine
1066MLAdwy fil a naw .
  dwytwo.NUM.F filthousand.N.F.SG+SM aand.CONJ nawnine.NUM .
  two thousand and nine
1069EDU<a uh be> [///] wyt ti (y)n gwybod pwy oedd y beirniaid .
  aand.CONJ uher.IM bewhat.INT wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT gwybodknow.V.INFIN pwywho.PRON oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF beirniaidadjudicators.N.M.PL .
  and do you know who the judge was?
1082EDUa pwy oedd yn wneud yn dda pwy ddim .
  aand.CONJ pwywho.PRON oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ynPRT ddagood.ADJ+SM pwywho.PRON ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM .
  and who was doing well, and who was not
1083EDUa pam .
  aand.CONJ pamwhy?.ADV .
  and why
1084EDUa pob peth .
  aand.CONJ pobeach.PREQ peththing.N.M.SG .
  and everything
1090EDUa ti (ddi)m yn siarad nawr .
  aand.CONJ tiyou.PRON.2S ddimnot.ADV+SM ynPRT siaradtalk.V.INFIN nawrnow.ADV .
  and you're not talking now
1114MLA+" ond Jac_y_JwcCS a JiniCS ydy (y)r gorau xxx gen i .
  ondbut.CONJ Jac_y_Jwcname aand.CONJ Jininame ydybe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF goraubest.ADJ.SUP genwith.PREP iI.PRON.1S .
  but Jac y Jwc and Jini are my favourites
1119EDUa beth arall ?
  aand.CONJ beththing.N.M.SG+SM arallother.ADJ ?
  and what else?
1122MLA+" Morus (.) a +/.
  Morusname aand.CONJ .
  
1133EDUa mae o mor syml .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S morso.ADV symlsimple.ADJ .
  and it's so simple
1183MLA+< ahCS ia HeleddCS a AmyCS .
  ahah.IM iayes.ADV Heleddname aand.CONJ Amyname .
  ah, yes, Heledd and Amy
1188EDUa gorfod nhw [//] iddyn nhw fynd i ysgol xxx .
  aand.CONJ gorfodhave_to.V.INFIN nhwthey.PRON.3P iddynto_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP ysgolschool.N.F.SG .
  and they had to go to [...] school
1189EDUa (.) beth oedd y profiad ?
  aand.CONJ bethwhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF profiadexperience.N.M.SG ?
  and what was their experience?
1191MLAehCS na achos weithiau ehCS oedd nhw yn ddim yn deall HeleddCS a oedd yr athrawon yn dod i gofyn i fi (.) be oedd hi (y)n dweud .
  eheh.IM na(n)or.CONJ achosbecause.CONJ weithiautimes.N.F.PL+SM eheh.IM oeddbe.V.3S.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT ddimnot.ADV+SM ynPRT deallunderstand.V.INFIN Heleddname aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF athrawonteachers.N.M.PL ynPRT dodcome.V.INFIN ito.PREP gofynask.V.INFIN ito.PREP fiI.PRON.1S+SM bewhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT dweudsay.V.INFIN .
  eh, no, because sometimes, eh, they didn't understand Heledd, and the teachers would come and ask me what she was saying
1201EDUa ti gorfod mynd <i clywed> [//] i gwrando ar y hogan ?
  aand.CONJ tiyou.PRON.2S gorfodhave_to.V.INFIN myndgo.V.INFIN ito.PREP clywedhear.V.INFIN ito.PREP gwrandolisten.V.INFIN aron.PREP ythe.DET.DEF hogangirl.N.F.SG ?
  and you had to go and listen to the girl?
1203EDUa be oedd hi (y)n deud ?
  aand.CONJ bewhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT deudsay.V.INFIN ?
  and what would she say?
1214EDUa siarad yn iawn ynde ?
  aand.CONJ siaradtalk.V.INFIN ynPRT iawnOK.ADV yndeisn't_it.IM ?
  and they speak properly do they?
1225EDUa (.) gyda pwy arall wyt ti (y)n siarad Cymraeg o gwmpas y lle ?
  aand.CONJ gydawith.PREP pwywho.PRON arallother.ADJ wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG oof.PREP gwmpasround.N.M.SG+SM ythe.DET.DEF lleplace.N.M.SG ?
  and who else do speak Welsh with around here?
1250EDUa mae o (y)n siarad (.) gyda ti ?
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT siaradtalk.V.INFIN gydawith.PREP tiyou.PRON.2S ?
  and he speaks to you?
1259EDUa wedyn (.) y pobl sy (y)n dod o Cymru .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV ythe.DET.DEF poblpeople.N.F.SG sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT dodcome.V.INFIN ofrom.PREP CymruWales.N.F.SG.PLACE .
  and then, people who come from Wales
1260EDUydy &n nain a taid GwendaCS yn siarad Cymraeg â ti ?
  ydybe.V.3S.PRES naingrandmother.N.F.SG aand.CONJ taidgrandfather.N.M.SG Gwendaname ynPRT siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG âwith.PREP tiyou.PRON.2S ?
  do Gwenda's grandmother and grandfather speak Welsh with you?
1278MLAa be dan ni +//.
  aand.CONJ bewhat.INT danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P .
  and what we...
1279EDUa dan ni (we)di wneud +/.
  aand.CONJ danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM .
  and we have...
1281EDUa dan ni (we)di wneud hanner awr ia ?
  aand.CONJ danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM hannerhalf.N.M.SG awrhour.N.F.SG iayes.ADV ?
  and we've done half an hour yes?
1294EDU+" a dan ni (we)di wneud mwy .
  aand.CONJ danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM mwymore.ADJ.COMP .
  and we've done more
1304EDUac [//] a beth arall ddigwyddodd ?
  acand.CONJ aand.CONJ beththing.N.M.SG+SM arallother.ADJ ddigwyddoddhappen.V.3S.PAST+SM ?
  and what else happened?
1306EDUa wedyn wnaethon ni siarad lot (.) do ?
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV wnaethondo.V.3P.PAST+SM niwe.PRON.1P siaradtalk.V.INFIN lotlot.QUAN doyes.ADV.PAST ?
  and then we spoke a lot didn't we?

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia19: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.