133 | FRO | o fan (y)na (y)mlaen mae +... |
| | oof.PREP fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ymlaenforward.ADV maebe.V.3S.PRES . |
| | from there on it's... |
136 | FRO | achos <mae (y)r> [/] uh (..) mae (y)r car yna (.) yn car wedi rentu . |
| | achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF uher.IM maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF carcar.N.M.SG ynathere.ADV ynPRT carcar.N.M.SG wediafter.PREP renturent.V.INFIN+SM . |
| | because the car there is a hire car |
145 | FRO | ond efallai dan ni (y)n dod (y)n_ôl (.) trwy yr ffordd yna . |
| | ondbut.CONJ efallaiperhaps.CONJ danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT dodcome.V.INFIN yn_ôlback.ADV trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF fforddway.N.F.SG ynathere.ADV . |
| | but we might be coming back by that road |
165 | FRO | +< wel ond (.) oeddech chi yn dod ar y ffordd yna (.) ddoe ? |
| | welwell.IM ondbut.CONJ oeddechbe.V.2P.IMPERF chiyou.PRON.2P ynPRT dodcome.V.INFIN aron.PREP ythe.DET.DEF fforddway.N.F.SG ynathere.ADV ddoeyesterday.ADV ? |
| | well, but did you come on that road, yesterday? |
170 | FRO | <dw i isio dod> [?] fan (y)na . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S isiowant.N.M.SG dodcome.V.INFIN fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV . |
| | I want to come there |
278 | FRO | oedd yna granizoS . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV granizohail.N.M.SG . |
| | there was hail |
329 | FRO | mae (y)na ddarn o +... |
| | maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV ddarnpiece.N.M.SG+SM ohe.PRON.M.3S . |
| | there's a piece of... |
330 | FRO | <mae (y)na> [/] mae (y)na masîn fan (y)na ? |
| | maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV masînmachine.N.F.SG fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ? |
| | there's a machine there? |
330 | FRO | <mae (y)na> [/] mae (y)na masîn fan (y)na ? |
| | maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV masînmachine.N.F.SG fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ? |
| | there's a machine there? |
330 | FRO | <mae (y)na> [/] mae (y)na masîn fan (y)na ? |
| | maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV masînmachine.N.F.SG fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ? |
| | there's a machine there? |
368 | FRO | oedd (y)na un wagen arall (.) neu rywbeth unS cocheS (.) enS elS +... |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV unone.NUM wagenempty.V.3P.IMPER+SM arallother.ADJ neuor.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM unone.DET.INDEF.M.SG cochecar.N.M.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG . |
| | there was one other wagon or something, a coach in the... |
405 | FRO | dw i ddim yn credu bod dim_byd oedd yn y galpónS (.) wedi cael ei symud o (y)na ehCS . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT credubelieve.V.INFIN bodbe.V.INFIN dim_bydnothing.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ynin.PREP ythe.DET.DEF galpónshed.N.M.SG wediafter.PREP caelget.V.INFIN eihis.ADJ.POSS.M.3S symudmove.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynathere.ADV eheh.IM . |
| | I don't think that anything that was in the storehouse has been moved from there, eh |
420 | FRO | mae (y)na . |
| | maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV . |
| | there is |
421 | FRO | mae (y)na xxx . |
| | maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV . |
| | there is [...] |
435 | FRO | dw i ddim yn nabod y geiriau (y)na (.) o_gwbl ia ? |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT nabodknow_someone.V.INFIN ythe.DET.DEF geiriauwords.N.M.PL ynathere.ADV o_gwblat_all.ADV iayes.ADV ? |
| | I don't know those words at all, right? |
441 | FRO | felly mae (y)na reaperE [?] ? |
| | fellyso.ADV maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV reaperreaper.N.SG.[or].reap.SV.INFIN+COMP.AG ? |
| | so there's a reaper? |
445 | FRO | a wedyn mae yna &r <yn y> [/] yn y xxx . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP ythe.DET.DEF . |
| | and then there's, in the [...]... |
682 | FRO | oedd (y)na dŵr . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV dŵrwater.N.M.SG . |
| | there was water |
686 | FRO | oedd (y)na ddŵr yn dod fewn (..) o (y)r +... |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV ddŵrwater.N.M.SG+SM ynPRT dodcome.V.INFIN fewnin.PREP+SM oof.PREP yrthe.DET.DEF . |
| | there was water coming in from the... |
690 | FRO | mae (y)n debyg oedd (y)na pobl wedi plannu (.) coed . |
| | maebe.V.3S.PRES ynPRT debygsimilar.ADJ+SM oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV poblpeople.N.F.SG wediafter.PREP plannuplant.V.INFIN coedtrees.N.F.PL . |
| | probably people had planted some trees |
699 | FRO | felly <oedd (y)na (.) mwy> [/] uh oedd yna (..) fel (..) noS salitreS peroS algoS asíS . |
| | fellyso.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV mwymore.ADJ.COMP uher.IM oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV fellike.CONJ nonot.ADV salitresaltpetre.N.M.SG perobut.CONJ algosomething.PRON.M.SG asíthus.ADV . |
| | so there was more, er, there was, like |
699 | FRO | felly <oedd (y)na (.) mwy> [/] uh oedd yna (..) fel (..) noS salitreS peroS algoS asíS . |
| | fellyso.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV mwymore.ADJ.COMP uher.IM oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV fellike.CONJ nonot.ADV salitresaltpetre.N.M.SG perobut.CONJ algosomething.PRON.M.SG asíthus.ADV . |
| | so there was more, er, there was, like |
712 | FRO | xxx neu [?] mwy (.) <pan oedd y> [//] (.) pan (.) oedd (y)na rai darnau wedi syrthio mae (y)n debyg . |
| | neuor.CONJ mwymore.ADJ.COMP panwhen.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF panwhen.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV raisome.PREQ+SM darnaufragments.N.M.PL.[or].pieces.N.M.PL wediafter.PREP syrthiofall.V.INFIN maebe.V.3S.PRES ynPRT debygsimilar.ADJ+SM . |
| | [...] or more, when there were some pieces fallen down probably |
783 | FRO | +< ia oedd yna rywun i_fyny y andamioS . |
| | iayes.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV rywunsomeone.N.M.SG+SM i_fynyup.ADV ythe.DET.DEF andamioscaffold.N.M.SG . |
| | yes, there was someone up on the scaffolding |
844 | FRO | <oedd (y)na ddim> [/] &s (.) oedd (y)na ddim +/. |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM . |
| | there was no... |
844 | FRO | <oedd (y)na ddim> [/] &s (.) oedd (y)na ddim +/. |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM . |
| | there was no... |
918 | FRO | bob xxx can metr mae (y)na un (.) grŵp . |
| | bobeach.PREQ+SM cancan.N.M.SG metrmetre.N.M.SG maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV unone.NUM grŵpgroup.N.M.SG . |
| | every [...] hundred metres there's a group |
931 | FRO | peroS (.) mae rywun yn gwybod bod (y)na mm (.) bod yna help . |
| | perobut.CONJ maebe.V.3S.PRES rywunsomeone.N.M.SG+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN bodbe.V.INFIN ynathere.ADV mmmm.IM bodbe.V.INFIN ynathere.ADV helphelp.N.SG . |
| | but you know that there is help |
931 | FRO | peroS (.) mae rywun yn gwybod bod (y)na mm (.) bod yna help . |
| | perobut.CONJ maebe.V.3S.PRES rywunsomeone.N.M.SG+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN bodbe.V.INFIN ynathere.ADV mmmm.IM bodbe.V.INFIN ynathere.ADV helphelp.N.SG . |
| | but you know that there is help |