17 | FRO | mm ond beth_bynnag dw [/] dw i ddim yn siŵr pwy (y)dy NerysCS ehCS ? |
| | mmmm.IM ondbut.CONJ beth_bynnaganyway.ADV dwbe.V.1S.PRES dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT siŵrsure.ADJ pwywho.PRON ydybe.V.3S.PRES Nerysname eheh.IM ? |
| | mm, but anyway I don't know who Nerys is, eh? |
49 | ALB | yndy ydy . |
| | yndybe.V.3S.PRES.EMPH ydybe.V.3S.PRES . |
| | yes, it does |
147 | FRO | achos &m &m mwy neu lai yr un peth ydy . |
| | achosbecause.CONJ mwymore.ADJ.COMP neuor.CONJ laismaller.ADJ.COMP+SM yrthe.DET.DEF unone.NUM peththing.N.M.SG ydybe.V.3S.PRES . |
| | because it's more or less the same thing |
152 | ALB | (y)r un peth ydy o . |
| | yrthe.DET.DEF unone.NUM peththing.N.M.SG ydybe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S . |
| | it's the same thing |
156 | ALB | ydy ahCS (.) ar lle maen nhw wneud yr heol newydd . |
| | ydybe.V.3S.PRES ahah.IM aron.PREP llewhere.INT maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wneudmake.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF heolroad.N.F.SG newyddnew.ADJ . |
| | yes, by where they're doing the new road |
252 | ALB | granizóS (.) yn [/] yn Cdásymraeg be ydy o ? |
| | granizóhail.V.3S.PAST ynPRT ynin.PREP Cdásymraegname bewhat.INT ydybe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ? |
| | hail, what is it in Welsh? |
268 | ALB | be ydy o ? |
| | bewhat.INT ydybe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ? |
| | what is it? |
270 | RAQ | na be (y)dy o rŵan ? |
| | nano.ADV bewhat.INT ydybe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S rŵannow.ADV ? |
| | no, what is it now... |
319 | ALB | a be (y)dy (y)r darn xxx (y)na tu allan ? |
| | aand.CONJ bewhat.INT ydybe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF darnpiece.N.M.SG ynathere.ADV tuside.N.M.SG allanout.ADV ? |
| | and what's the piece [...] there outside? |
403 | ALB | (y)dy (y)r cwbl yna rŵan ? |
| | ydybe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF cwblall.ADJ ynathere.ADV rŵannow.ADV ? |
| | is everything there now? |
446 | ALB | ahCS buenoS xxx y [?] près (y)dy hwnnw . |
| | ahah.IM buenowell.E ythe.DET.DEF prèspress.N.M.SG ydybe.V.3S.PRES hwnnwthat.PRON.DEM.M.SG . |
| | ah, of course [...] that's the press |
448 | ALB | près (y)dy hwnnw ia ia . |
| | prèspress.N.M.SG ydybe.V.3S.PRES hwnnwthat.PRON.DEM.M.SG iayes.ADV iayes.ADV . |
| | that's a press, yes |
676 | ALB | +< mae (y)r twnnel y tu mewn rŵan (y)dy o (y)n iawn ? |
| | maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF twnneltunnel.N.M.SG ythe.DET.DEF tuside.N.M.SG mewnin.PREP rŵannow.ADV ydybe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT iawnOK.ADV ? |
| | there's the inside tunnel, now is it all right? |
679 | FRO | ydy dw i (y)n deall mae o (y)n iawn . |
| | ydybe.V.3S.PRES dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT deallunderstand.V.INFIN maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT iawnOK.ADV . |
| | yes, I believe it's fine |
744 | FRO | &m y syniad (y)dy [?] o wneud rywbeth tu_fewn ia . |
| | ythe.DET.DEF syniadidea.N.M.SG ydybe.V.3S.PRES oof.PREP wneudmake.V.INFIN+SM rywbethsomething.N.M.SG+SM tu_fewninside.ADV iayes.ADV . |
| | the idea is to do something inside, yeah |