PATAGONIA - Patagonia18
Instances of y

1ALBteulu yn y teulu ie yn y teulu .
  teulufamily.N.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF teulufamily.N.M.SG ieyes.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF teulufamily.N.M.SG .
  family, in the family, yes, in the family
1ALBteulu yn y teulu ie yn y teulu .
  teulufamily.N.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF teulufamily.N.M.SG ieyes.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF teulufamily.N.M.SG .
  family, in the family, yes, in the family
21FROond yn [/] yn y [//] (.) elS bicicleteroS .
  ondbut.CONJ ynPRT ynin.PREP ythe.DET.DEF elthe.DET.DEF.M.SG bicicleterobike_rack.N.M.SG .
  but in the... the bike rack
51FROy está bien conservado .
  yand.CONJ estábe.V.3S.PRES bienwell.ADV conservadoconserve.V.PASTPART .
  and it's well preserved
57FROy no estaba bien conservado .
  yand.CONJ nonot.ADV estababe.V.13S.IMPERF bienwell.ADV conservadoconserve.V.PASTPART .
  and it wasn't preserved well
75ALBpan roth y bachgen yr um +/.
  panwhen.CONJ rothgive.V.3S.PAST ythe.DET.DEF bachgenboy.N.M.SG yrthe.DET.DEF umum.IM .
  when the boy put the...
76FROahCS i (y)r uh &d i (y)r señorS sy (y)n (.) <sy (y)n wneud y> [/] sy (y)n wneud y fleteS .
  ahah.IM ito.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM ito.PREP yrthe.DET.DEF señorgentleman.N.M.SG sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ythat.PRON.REL sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF fletefreight.N.M.SG .
  ah, to the gentleman who does the freight
76FROahCS i (y)r uh &d i (y)r señorS sy (y)n (.) <sy (y)n wneud y> [/] sy (y)n wneud y fleteS .
  ahah.IM ito.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM ito.PREP yrthe.DET.DEF señorgentleman.N.M.SG sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ythat.PRON.REL sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF fletefreight.N.M.SG .
  ah, to the gentleman who does the freight
104FROyn [/] yn y guerraS riflerosS .
  ynPRT ynin.PREP ythe.DET.DEF guerrawar.N.F.SG riflerosrifleman.N.M.PL .
  in the war riflemen
128FROfelly &a hastaS (.) ehCS ehCS y xxx .
  fellyso.ADV hastauntil.PREP eheh.IM eheh.IM ythe.DET.DEF .
  so up to eh eh the [...]
131FRO+< cornel y mataderoS .
  cornelcorner.N.F.SG ythe.DET.DEF mataderoslaughterhouse.N.M.SG .
  the corner of the abattoir
138FROa felly [/] (.) &m &m &w felly oedd mynd yn araf yn y +/.
  aand.CONJ fellyso.ADV fellyso.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF myndgo.V.INFIN ynPRT arafslow.ADJ ynin.PREP ythe.DET.DEF .
  and so it was going slowly in the...
141FRO+< +, yn y (.) xxx .
  ynin.PREP ythe.DET.DEF .
  ...in the [...]
155FROlle oedd y wagen (.) ddoe ?
  llewhere.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ythat.PRON.REL wagenempty.V.3P.IMPER+SM ddoeyesterday.ADV ?
  where was the wagon yesterday?
165FRO+< wel ond (.) oeddech chi yn dod ar y ffordd yna (.) ddoe ?
  welwell.IM ondbut.CONJ oeddechbe.V.2P.IMPERF chiyou.PRON.2P ynPRT dodcome.V.INFIN aron.PREP ythe.DET.DEF fforddway.N.F.SG ynathere.ADV ddoeyesterday.ADV ?
  well, but did you come on that road, yesterday?
167ALBaeson ni (.) gwaelod y fferm yma a lawr trwy Pant_Y_MarchCS (y)na ynde [?] .
  aesongo.V.1P.PAST niwe.PRON.1P gwaelodbottom.N.M.SG ythe.DET.DEF ffermfarm.N.F.SG ymahere.ADV aand.CONJ lawrdown.ADV trwythrough.PREP Pant_Y_Marchname ynathere.ADV yndeisn't_it.IM .
  we went to the bottom of the farm here and down through Pant-y-March there
193ALBy dónde lo descargamos ?
  yand.CONJ dóndewhere.INT lohim.PRON.OBJ.M.3S descargamosunload.V.1P.PAST.[or].unload.V.1P.PRES ?
  and where do we unload it ?
194ALBy bueno acá no más .
  yand.CONJ buenowell.E acáhere.ADV nonot.ADV másmore.ADV .
  and well just there
195FROS pan [/] (.) pan oedd hi (y)n ffonio (.) oeddwn i (y)n uh wrth y twnnel .
  yes.ADV panwhen.CONJ panwhen.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT ffoniophone.V.INFIN oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT uher.IM wrthby.PREP ythe.DET.DEF twnneltunnel.N.M.SG .
  yes, when she was phoning I was by the tunnel
243FRO&da &e y granizó acá hoy ?
  yand.CONJ granizóhail.V.3S.PAST acáhere.ADV hoytoday.ADV ?
  and did it hail there today ?
276FROglawio yn [/] yn y GaimanCS ?
  glawiorain.V.INFIN ynPRT ynin.PREP ythe.DET.DEF Gaimanname ?
  rained in Gaiman?
288ALBy en xxx nevaba .
  yand.CONJ enin.PREP nevabasnow.V.13S.IMPERF .
  and in [...] it snowed
294ALBy como xxx lluvia y hacía frío .
  yand.CONJ comoeat.V.1S.PRES lluviarain.N.F.SG yand.CONJ hacíado.V.13S.IMPERF fríochill.ADJ.M.SG .
  and how [...] it rained and it was cold
294ALBy como xxx lluvia y hacía frío .
  yand.CONJ comoeat.V.1S.PRES lluviarain.N.F.SG yand.CONJ hacíado.V.13S.IMPERF fríochill.ADJ.M.SG .
  and how [...] it rained and it was cold
312FROnoS uh mae (y)r y [/] (.) y llefydd eraill uh uh +...
  nonot.ADV uher.IM maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF llefyddplaces.N.M.PL eraillothers.PRON uher.IM uher.IM .
  no, the other places are, er...
312FROnoS uh mae (y)r y [/] (.) y llefydd eraill uh uh +...
  nonot.ADV uher.IM maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF llefyddplaces.N.M.PL eraillothers.PRON uher.IM uher.IM .
  no, the other places are, er...
320ALBo flaen y masîn vialidadS yna (.) hen masîn (y)na .
  oof.PREP flaenfront.N.M.SG+SM ythe.DET.DEF masînmachine.N.F.SG vialidadroads_service.N.F.SG ynathere.ADV henold.ADJ masînmachine.N.F.SG ynathere.ADV .
  in front of tha road machine, that old machine
331ALBmasîn y vialidadS o(edde)n nhw yn pasio ar yr heolydd ers blynyddoedd yn_ôl .
  masînmachine.N.F.SG ythe.DET.DEF vialidadroads_service.N.F.SG oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT pasiopass.V.INFIN aron.PREP yrthe.DET.DEF heolyddroad.N.F.PL erssince.PREP blynyddoeddyears.N.F.PL yn_ôlback.ADV .
  a road machine they used to pass along the roads years ago
345FROdeud y gwir (.) dw i ddim yn (.) cofio derbyn dim_byd .
  deudsay.V.INFIN ythe.DET.DEF gwirtruth.N.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT cofioremember.V.INFIN derbynreceive.V.INFIN.[or].accept.V.INFIN dim_bydnothing.ADV .
  actually I don't remember receiving anything
347FROwel (...) er enghraifft dw i (y)n gwybod <am y> [/] am y wagen nawr achos dw i wedi bod <yn y> [/] yn y lle +...
  welwell.IM erer.IM enghraifftexample.N.F.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gwybodknow.V.INFIN amfor.PREP ythe.DET.DEF amfor.PREP ythat.PRON.REL wagenempty.V.3P.IMPER+SM nawrnow.ADV achosbecause.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP ythe.DET.DEF lleplace.N.M.SG .
  wel, for example I know about the wagon now because I've been at the place...
347FROwel (...) er enghraifft dw i (y)n gwybod <am y> [/] am y wagen nawr achos dw i wedi bod <yn y> [/] yn y lle +...
  welwell.IM erer.IM enghraifftexample.N.F.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gwybodknow.V.INFIN amfor.PREP ythe.DET.DEF amfor.PREP ythat.PRON.REL wagenempty.V.3P.IMPER+SM nawrnow.ADV achosbecause.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP ythe.DET.DEF lleplace.N.M.SG .
  wel, for example I know about the wagon now because I've been at the place...
347FROwel (...) er enghraifft dw i (y)n gwybod <am y> [/] am y wagen nawr achos dw i wedi bod <yn y> [/] yn y lle +...
  welwell.IM erer.IM enghraifftexample.N.F.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gwybodknow.V.INFIN amfor.PREP ythe.DET.DEF amfor.PREP ythat.PRON.REL wagenempty.V.3P.IMPER+SM nawrnow.ADV achosbecause.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP ythe.DET.DEF lleplace.N.M.SG .
  wel, for example I know about the wagon now because I've been at the place...
347FROwel (...) er enghraifft dw i (y)n gwybod <am y> [/] am y wagen nawr achos dw i wedi bod <yn y> [/] yn y lle +...
  welwell.IM erer.IM enghraifftexample.N.F.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gwybodknow.V.INFIN amfor.PREP ythe.DET.DEF amfor.PREP ythat.PRON.REL wagenempty.V.3P.IMPER+SM nawrnow.ADV achosbecause.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP ythe.DET.DEF lleplace.N.M.SG .
  wel, for example I know about the wagon now because I've been at the place...
353FROmaen nhw yn [/] (.) uh (.) yn wel nid tu mewn &o <o_dan (.) y xxx> [//] o_dan y +/.
  maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT uher.IM ynPRT welwell.IM nid(it is) not.ADV tuside.N.M.SG mewnin.PREP o_danunder.PREP ythe.DET.DEF o_danunder.PREP ythe.DET.DEF .
  they're, er, well, not inside, under the [...]...
353FROmaen nhw yn [/] (.) uh (.) yn wel nid tu mewn &o <o_dan (.) y xxx> [//] o_dan y +/.
  maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT uher.IM ynPRT welwell.IM nid(it is) not.ADV tuside.N.M.SG mewnin.PREP o_danunder.PREP ythe.DET.DEF o_danunder.PREP ythe.DET.DEF .
  they're, er, well, not inside, under the [...]...
357FROo_dan y coed .
  o_danunder.PREP ythe.DET.DEF coedtrees.N.F.PL .
  under the woods
398FROi (y)r y rai sy yn y galpónS .
  ito.PREP yrthe.DET.DEF ythe.DET.DEF raisome.PRON+SM sybe.V.3S.PRES.REL ynin.PREP ythe.DET.DEF galpónshed.N.M.SG .
  to the ones that are in the storehouse
398FROi (y)r y rai sy yn y galpónS .
  ito.PREP yrthe.DET.DEF ythe.DET.DEF raisome.PRON+SM sybe.V.3S.PRES.REL ynin.PREP ythe.DET.DEF galpónshed.N.M.SG .
  to the ones that are in the storehouse
400ALB+< cwbl buodd yn y galpónS .
  cwblall.ADJ buoddbe.V.3S.PAST ynin.PREP ythe.DET.DEF galpónshed.N.M.SG .
  everything was in the storehouse
401ALByn y muestraS agropecuariaS .
  ynin.PREP ythe.DET.DEF muestrasample.N.F.SG agropecuariaagricultural.ADJ.F.SG .
  at the farming exhibition
405FROdw i ddim yn credu bod dim_byd oedd yn y galpónS (.) wedi cael ei symud o (y)na ehCS .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT credubelieve.V.INFIN bodbe.V.INFIN dim_bydnothing.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ynin.PREP ythe.DET.DEF galpónshed.N.M.SG wediafter.PREP caelget.V.INFIN eihis.ADJ.POSS.M.3S symudmove.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynathere.ADV eheh.IM .
  I don't think that anything that was in the storehouse has been moved from there, eh
414ALBy estaban ahí .
  yand.CONJ estabanbe.V.3P.IMPERF ahíthere.ADV .
  and they were there
428ALBoedd yn hel y gwair .
  oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT helcollect.V.INFIN ythe.DET.DEF gwairhay.N.M.SG .
  that gathered the hay
435FROdw i ddim yn nabod y geiriau (y)na (.) o_gwbl ia ?
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT nabodknow_someone.V.INFIN ythe.DET.DEF geiriauwords.N.M.PL ynathere.ADV o_gwblat_all.ADV iayes.ADV ?
  I don't know those words at all, right?
445FROa wedyn mae yna &r <yn y> [/] yn y xxx .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP ythe.DET.DEF .
  and then there's, in the [...]...
445FROa wedyn mae yna &r <yn y> [/] yn y xxx .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP ythe.DET.DEF .
  and then there's, in the [...]...
446ALBahCS buenoS xxx y [?] près (y)dy hwnnw .
  ahah.IM buenowell.E ythe.DET.DEF prèspress.N.M.SG ydybe.V.3S.PRES hwnnwthat.PRON.DEM.M.SG .
  ah, of course [...] that's the press
457FROa wedyn o(edde)n nhw (y)n presio i wneud y [/] i wneud be ?
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT presiopress.V.INFIN ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM bewhat.INT ?
  and then they used to press it to make...what?
460ALBy fardosS y peli yma .
  ythe.DET.DEF fardosbundle.N.M.PL ythe.DET.DEF peliballs.N.F.PL ymahere.ADV .
  the bales, these balls
460ALBy fardosS y peli yma .
  ythe.DET.DEF fardosbundle.N.M.PL ythe.DET.DEF peliballs.N.F.PL ymahere.ADV .
  the bales, these balls
465ALBond rŵan dan ni (y)n wneud o (y)n [//] ar y patsh yn xxx .
  ondbut.CONJ rŵannow.ADV danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S ynPRT aron.PREP ythe.DET.DEF patshpatch.N.M.SG ynPRT .
  but now we do on the patch in [...]
466ALB<ar y> [/] ar y +/.
  aron.PREP ythe.DET.DEF aron.PREP ythe.DET.DEF .
  on the...
466ALB<ar y> [/] ar y +/.
  aron.PREP ythe.DET.DEF aron.PREP ythe.DET.DEF .
  on the...
503FROa beth [/] beth sydd efo chi fan hyn yn y fferm ?
  aand.CONJ bethwhat.INT bethwhat.INT syddbe.V.3S.PRES.REL efowith.PREP chiyou.PRON.2P fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP ynin.PREP ythe.DET.DEF ffermfarm.N.F.SG ?
  and what have you got here on the farm?
511ALBia gwneud y peli ia .
  iayes.ADV gwneudmake.V.INFIN ythe.DET.DEF peliballs.N.F.PL iayes.ADV .
  yes, making the balls, yes
514FROa mae gyda chi yr uh (.) y près ?
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES gydawith.PREP chiyou.PRON.2P yrthe.DET.DEF uher.IM ythe.DET.DEF prèspress.N.M.SG ?
  and you've got the press?
555FROdw i (y)n yfed te (.) efo GwenanCS (..) pan mae hi (y)n paratoi te (.) yn y pnawn .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT yfeddrink.V.INFIN tetea.N.M.SG efowith.PREP Gwenanname panwhen.CONJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT paratoiprepare.V.INFIN tetea.N.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF pnawnafternoon.N.M.SG .
  I drink tea with Gwenan, when she prepares tea in the afternoon
560FROdim am (.) pedwar o gloch y dyddiau yma .
  dimnot.ADV.[or].nothing.N.M.SG amfor.PREP pedwarfour.NUM.M oof.PREP glochbell.N.F.SG+SM ythe.DET.DEF dyddiauday.N.M.PL ymahere.ADV .
  not at 4 these days
576FROyn y bore dw i (y)n cael mateS .
  ynin.PREP ythe.DET.DEF boremorning.N.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT caelget.V.INFIN mateherbal_tea.N.M.SG .
  I have maté in the morning
582ALBond dw i (y)n yfed mateS yn y bore .
  ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT yfeddrink.V.INFIN mateherbal_tea.N.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF boremorning.N.M.SG .
  but I drink maté in the morning
587FRO+< claroS wedyn <dach chi ddim yn> [/] dach chi ddim yn teimlo (y)r uh &=laugh y mateS +...
  claroof_course.E wedynafterwards.ADV dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P ddimnot.ADV+SM ynPRT dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P ddimnot.ADV+SM ynPRT teimlofeel.V.INFIN yrthe.DET.DEF uher.IM ythe.DET.DEF mateherbal_tea.N.M.SG .
  of course, then you don't feel, er, the maté
605ALBsí xxx la manteca y corta ahí .
  yes.ADV lathe.DET.DEF.F.SG mantecalard.N.F.SG yand.CONJ cortacut.V.3S.PRES ahíthere.ADV .
  yes [...] the butter and cut there
638FROmaen nhw (y)n mynd i (...) trwsio yr uh ffrynt y twnnel .
  maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP trwsiomend.V.INFIN yrthe.DET.DEF uher.IM ffryntfront.N.M.SG ythe.DET.DEF twnneltunnel.N.M.SG .
  they're going to fix the front of the tunnel
659FRO<o(edde)n nhw> [?] wedi adeiladu yn y [/] (.) y twnnel .
  oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP adeiladubuild.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF twnneltunnel.N.M.SG .
  thay had built in the tunnel
659FRO<o(edde)n nhw> [?] wedi adeiladu yn y [/] (.) y twnnel .
  oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP adeiladubuild.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF twnneltunnel.N.M.SG .
  thay had built in the tunnel
661FROond dydy (y)r pobl ddim yn cofio beth oedd yn uh oedd yn y +//.
  ondbut.CONJ dydybe.V.3S.PRES.NEG yrthe.DET.DEF poblpeople.N.F.SG ddimnot.ADV+SM ynPRT cofioremember.V.INFIN bethwhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT uher.IM oeddbe.V.3S.IMPERF ynin.PREP ythe.DET.DEF .
  but people don't remember what was in the...
666FROyr [//] y flwyddyn yn wneud .
  yrthe.DET.DEF ythe.DET.DEF flwyddynyear.N.F.SG+SM ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM .
  the year doing it
670FROyS Alonso_PrysCS loS vaS aS hacerS esoS esoS loS vaS aS hacerS Alonso_PrysCS .
  yand.CONJ Alonso_Prysname lohim.PRON.OBJ.M.3S vago.V.3S.PRES ato.PREP hacerdo.V.INFIN esothat.PRON.DEM.NT.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG lohim.PRON.OBJ.M.3S vago.V.3S.PRES ato.PREP hacerdo.V.INFIN Alonso_Prysname .
  and Alonso Prys is going to do that, Alonso Prys is going to do that
676ALB+< mae (y)r twnnel y tu mewn rŵan (y)dy o (y)n iawn ?
  maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF twnneltunnel.N.M.SG ythe.DET.DEF tuside.N.M.SG mewnin.PREP rŵannow.ADV ydybe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT iawnOK.ADV ?
  there's the inside tunnel, now is it all right?
712FROxxx neu [?] mwy (.) <pan oedd y> [//] (.) pan (.) oedd (y)na rai darnau wedi syrthio mae (y)n debyg .
  neuor.CONJ mwymore.ADJ.COMP panwhen.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF panwhen.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV raisome.PREQ+SM darnaufragments.N.M.PL.[or].pieces.N.M.PL wediafter.PREP syrthiofall.V.INFIN maebe.V.3S.PRES ynPRT debygsimilar.ADJ+SM .
  [...] or more, when there were some pieces fallen down probably
722ALBclaroS mi wnaeson nhw blannu ryw goed ar y (.) top loS ciertoS .
  claroof_course.E miPRT.AFF wnaesondo.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P blannuplant.V.INFIN+SM rywsome.PREQ+SM goedtrees.N.F.PL+SM aron.PREP ythe.DET.DEF toptop.N.M.SG lothe.DET.DEF.NT.SG ciertocertain.ADJ.M.SG .
  of course, they planted some trees at the top, for sure
723FROdyna pryd (.) oedden nhw yn dyfrio (.) reit ar ben y +/.
  dynathat_is.ADV prydwhen.INT oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT dyfriowater.V.INFIN reitquite.ADV aron.PREP benhead.N.M.SG+SM ythe.DET.DEF .
  that's when they were watering right above the...
725ALB+< oedd y dŵr yn +...
  oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF dŵrwater.N.M.SG ynPRT .
  the water was...
726ALB++ y twnnel .
  ythe.DET.DEF twnneltunnel.N.M.SG .
  ...the tunnel
727FRO+, y twnnel .
  ythe.DET.DEF twnneltunnel.N.M.SG .
  ...the tunnel
728ALBa mi ddoth [//] ddechreuodd y dŵr ddod lawr .
  aand.CONJ miPRT.AFF ddothcome.V.3S.PAST+SM ddechreuoddbegin.V.3S.PAST+SM ythe.DET.DEF dŵrwater.N.M.SG ddodcome.V.INFIN+SM lawrdown.ADV .
  and the water started to come down
733FROfelly maen nhw yn roi simént <ar y> [/] (..) ar y molduraS neu beth_bynnag .
  fellyso.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT roigive.V.INFIN+SM siméntcement.N.M.SG aron.PREP ythe.DET.DEF aron.PREP ythe.DET.DEF molduramolding.N.F.SG neuor.CONJ beth_bynnaganyway.ADV .
  so they're putting concrete on the moulding or whatever
733FROfelly maen nhw yn roi simént <ar y> [/] (..) ar y molduraS neu beth_bynnag .
  fellyso.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT roigive.V.INFIN+SM siméntcement.N.M.SG aron.PREP ythe.DET.DEF aron.PREP ythe.DET.DEF molduramolding.N.F.SG neuor.CONJ beth_bynnaganyway.ADV .
  so they're putting concrete on the moulding or whatever
744FRO&m y syniad (y)dy [?] o wneud rywbeth tu_fewn ia .
  ythe.DET.DEF syniadidea.N.M.SG ydybe.V.3S.PRES oof.PREP wneudmake.V.INFIN+SM rywbethsomething.N.M.SG+SM tu_fewninside.ADV iayes.ADV .
  the idea is to do something inside, yeah
749FROachos fydd rhaid cau y lle wedyn .
  achosbecause.CONJ fyddbe.V.3S.FUT+SM rhaidnecessity.N.M.SG cauclose.V.INFIN ythe.DET.DEF lleplace.N.M.SG wedynafterwards.ADV .
  because the place will have to be closed then
762ALBy cerrar xxx .
  yand.CONJ cerrarshut.V.INFIN .
  and close [...]
765FROxxx bobl mynd i torri yn y nos &=laugh .
  boblpeople.N.F.SG+SM myndgo.V.INFIN ito.PREP torribreak.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF nosnight.N.F.SG .
  [...] people are going to break it at night
771FRO+< achos maen nhw yn &w nawr [/] uh nawr yn roi o yn y [/] (..) yn y uh +...
  achosbecause.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT nawrnow.ADV uher.IM nawrnow.ADV ynPRT roigive.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP ythe.DET.DEF uher.IM .
  because they're now putting it in the, er...
771FRO+< achos maen nhw yn &w nawr [/] uh nawr yn roi o yn y [/] (..) yn y uh +...
  achosbecause.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT nawrnow.ADV uher.IM nawrnow.ADV ynPRT roigive.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP ythe.DET.DEF uher.IM .
  because they're now putting it in the, er...
773FROpobl yn [/] yn wneud y gwaith cementoS a (.) uh (.) xxx noSS comoS seS llamaS enS caste(llano)S estaS cosaS deS cañoS +...
  poblpeople.N.F.SG ynPRT ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF gwaithwork.N.M.SG cementocement.N.M.SG aand.CONJ uher.IM nonot.ADV know.V.1S.PRES comolike.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP llamacall.V.3S.PRES enin.PREP castellanoSpanish.N.M.SG estathis.ADJ.DEM.F.SG cosathing.N.F.SG deof.PREP cañopipe.N.M.SG .
  people doing the cement-work, and, er, I don't know what it's called in Castillian, that pipe thing
783FRO+< ia oedd yna rywun i_fyny y andamioS .
  iayes.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV rywunsomeone.N.M.SG+SM i_fynyup.ADV ythe.DET.DEF andamioscaffold.N.M.SG .
  yes, there was someone up on the scaffolding
787FROyS altoS ehCS ?
  yand.CONJ altohigh.ADJ.M.SG.[or].high.ADV eheh.IM ?
  and high, eh ?
788ALBy alto sí sí sí sí .
  yand.CONJ altohigh.ADJ.M.SG.[or].high.ADV yes.ADV yes.ADV yes.ADV yes.ADV .
  and high yes yes yes yes
807FROar y +/.
  aron.PREP ythe.DET.DEF .
  on the...
809FRO+< ar y techoS (..) porS parteS noS ?
  aron.PREP ythe.DET.DEF techoroof.N.M.SG porfor.PREP partepart.N.F.SG.[or].split.V.2S.IMPER.[or].split.V.3S.PRES nonot.ADV ?
  on the ceiling partly, right ?
824FRO<ond dach chi (y)n cofio> [/] dach chi (y)n cofio (y)r [//] uh y trên ?
  ondbut.CONJ dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P ynPRT cofioremember.V.INFIN dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P ynPRT cofioremember.V.INFIN yrthe.DET.DEF uher.IM ythe.DET.DEF trêntrain.N.M.SG ?
  but do you remember the train?
826FROond dach chi ddim yn cofio beth oedd [/] uh oedd <ar y> [/] (..) ffrynt xxx cartelS ?
  ondbut.CONJ dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P ddimnot.ADV+SM ynPRT cofioremember.V.INFIN bethwhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM oeddbe.V.3S.IMPERF aron.PREP ythe.DET.DEF ffryntfront.N.M.SG cartelposter.N.M.SG ?
  but you don't remember what was on the front [...] poster?
831ALBcau y ffenestri lle bod y mwg (.) yn dod mewn &=laugh .
  cauclose.V.INFIN ythe.DET.DEF ffenestriwindows.N.F.PL llewhere.INT bodbe.V.INFIN ythe.DET.DEF mwgsmoke.N.M.SG ynPRT dodcome.V.INFIN mewnin.PREP .
  closing the windows where the smoke was coming in
831ALBcau y ffenestri lle bod y mwg (.) yn dod mewn &=laugh .
  cauclose.V.INFIN ythe.DET.DEF ffenestriwindows.N.F.PL llewhere.INT bodbe.V.INFIN ythe.DET.DEF mwgsmoke.N.M.SG ynPRT dodcome.V.INFIN mewnin.PREP .
  closing the windows where the smoke was coming in
837ALBa wedyn mynd yn y cerbyd i DolafonCS .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV myndgo.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF cerbydcarriage.N.M.SG ito.PREP Dolafonname .
  and then going in the carriage to Dolavon
838ALBa yn y trên yn mynd i (y)r Playa_UnionCS .
  aand.CONJ ynin.PREP ythe.DET.DEF trêntrain.N.M.SG ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF Playa_Unionname .
  and on the train going to Playa Union
839FROo(edde)ch chi (y)n mynd i DdolafonCS i ddal y trên ?
  oeddechbe.V.2P.IMPERF chiyou.PRON.2P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP Ddolafonname ito.PREP ddalcontinue.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF trêntrain.N.M.SG ?
  were you going to Dolavon to catch the train?
843ALBoedd o (y)n cychwyn am ochr (.) wyth o (y)r gloch (.) y bore .
  oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT cychwynstart.V.INFIN amfor.PREP ochrside.N.F.SG wytheight.NUM oof.PREP yrthe.DET.DEF glochbell.N.F.SG+SM ythe.DET.DEF boremorning.N.M.SG .
  it used to start around 8 o clock in the morning
851ALBa wedyn yn fan hyn yn DolafonCS amser hynny oedd yna le (.) i uh adael y ceffyl .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP ynin.PREP Dolafonname amsertime.N.M.SG hynnythat.ADJ.DEM.SP oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV leplace.N.M.SG+SM ito.PREP uher.IM adaelleave.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF ceffylhorse.N.M.SG .
  and then, here in Dolavon back then there was a place to leave the horse
861ALBcychwyn yn y bore yn y cerbyd i DolafonCS .
  cychwynstart.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF boremorning.N.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF cerbydcarriage.N.M.SG ito.PREP Dolafonname .
  starting in the morning in the carriage for Dolavon
861ALBcychwyn yn y bore yn y cerbyd i DolafonCS .
  cychwynstart.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF boremorning.N.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF cerbydcarriage.N.M.SG ito.PREP Dolafonname .
  starting in the morning in the carriage for Dolavon
863ALBdod (y)n_ôl yn y nos am tua naw neu deg xxx (.) yn y cerbyd .
  dodcome.V.INFIN yn_ôlback.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF nosnight.N.F.SG amfor.PREP tuatowards.PREP nawnine.NUM neuor.CONJ degten.NUM ynin.PREP ythe.DET.DEF cerbydcarriage.N.M.SG .
  coming back at night, at around 9 or 10 [...] in the carriage
863ALBdod (y)n_ôl yn y nos am tua naw neu deg xxx (.) yn y cerbyd .
  dodcome.V.INFIN yn_ôlback.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF nosnight.N.F.SG amfor.PREP tuatowards.PREP nawnine.NUM neuor.CONJ degten.NUM ynin.PREP ythe.DET.DEF cerbydcarriage.N.M.SG .
  coming back at night, at around 9 or 10 [...] in the carriage
865ALBa rŵan (e)fallai bod y bws yn pasio fan (y)na dan ni ddim yn mynd &=laugh .
  aand.CONJ rŵannow.ADV efallaiperhaps.CONJ bodbe.V.INFIN ythe.DET.DEF bwsbus.N.M.SG ynPRT pasiopass.V.INFIN fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ddimnot.ADV+SM ynPRT myndgo.V.INFIN .
  and now maybe the bus passes by there, we don't go
868ALBdw i (y)n cofio mod (we)di blino (y)n dod (y)n_ôl trwy (y)r dydd yn y playaS &=growl .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN modbe.V.INFIN+NM wediafter.PREP blinotire.V.INFIN ynPRT dodcome.V.INFIN yn_ôlback.ADV trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF dyddday.N.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF playabeach.N.F.SG .
  I remember I was tired coming back, all day on the beach
890ALBond y playaS hyn xxx .
  ondbut.CONJ ythe.DET.DEF playabeach.N.F.SG hynthis.ADJ.DEM.SP .
  but this beach [...]
896ALBacho(s) amser hynny <oedd o> [//] oedden ni (y)n cyrraedd yn y bore oedd o (y)n (..) fyny .
  achosbecause.CONJ amsertime.N.M.SG hynnythat.ADJ.DEM.SP oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT cyrraeddarrive.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF boremorning.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT fynyup.ADV .
  because back then we used to arrive in the morning and it was in
897ALBond yn y pnawn oedd o (y)n mynd lawr .
  ondbut.CONJ ynin.PREP ythe.DET.DEF pnawnafternoon.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN lawrdown.ADV .
  but in the afternoon it used to go out
898FROwel mae (y)n anodd gweld y playaS +/.
  welwell.IM maebe.V.3S.PRES ynPRT anodddifficult.ADJ gweldsee.V.INFIN ythe.DET.DEF playabeach.N.F.SG .
  well, it's hard to see the beach...

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia18: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.