32 | FRO | oedd TudurCS yn [/] yn tynnu ar uh (.) uh DyfanCS uh unoS deS loS +... |
oeddbe.V.3S.IMPERF Tudurname ynPRT ynPRT tynnudraw.V.INFIN aron.PREP uher.IM uher.IM Dyfanname uher.IM unoone.PRON.M.SG deof.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG . | ||
Tudur was teasing Dyfan, er, one of the... | ||
532 | ALB | pero uno ya se cansa ya (.) &=noise . |
perobut.CONJ unoone.PRON.M.SG yaalready.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP cansatire.V.3S.PRES yaalready.ADV . | ||
but one gets tired already | ||
631 | FRO | uno está ahí xxx de todo lado . |
unoone.PRON.M.SG estábe.V.3S.PRES ahíthere.ADV deof.PREP todoall.ADJ.M.SG ladoside.N.M.SG . | ||
one is there [...] from every side |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.