171 | ALB | uh ryw ffermydd sy (y)n fan (y)na &=laugh . |
uher.IM rywsome.PREQ+SM ffermyddfarms.N.F.PL sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV . | ||
er, some farms that are there | ||
174 | ALB | Pant_Y_MarchCS ryw (.) dri bedwar fferm sy fan (y)na &=laugh . |
Pant_Y_Marchname rywsome.PREQ+SM drithree.NUM.M+SM bedwarfour.NUM.M+SM ffermfarm.N.F.SG sybe.V.3S.PRES.REL fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV . | ||
Pant-y_March, about four farms are there | ||
722 | ALB | claroS mi wnaeson nhw blannu ryw goed ar y (.) top loS ciertoS . |
claroof_course.E miPRT.AFF wnaesondo.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P blannuplant.V.INFIN+SM rywsome.PREQ+SM goedtrees.N.F.PL+SM aron.PREP ythe.DET.DEF toptop.N.M.SG lothe.DET.DEF.NT.SG ciertocertain.ADJ.M.SG . | ||
of course, they planted some trees at the top, for sure |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.