883 | FRO | +< <ond dach chi (.)> [/] ond dach chi wedi [//] dach chi (y)n mynd i (y)r playaS nawr na ? |
ondbut.CONJ dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P ondbut.CONJ dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P wediafter.PREP dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF playabeach.N.F.SG nawrnow.ADV nano.ADV ? | ||
but have you... do you go to the beach now, no? | ||
891 | FRO | mae playaS (.) mae (y)n anodd ehCS cael +//. |
maebe.V.3S.PRES playabeach.N.F.SG maebe.V.3S.PRES ynPRT anodddifficult.ADJ eheh.IM caelget.V.INFIN . | ||
the beach is... it's hard to get... | ||
898 | FRO | wel mae (y)n anodd gweld y playaS +/. |
welwell.IM maebe.V.3S.PRES ynPRT anodddifficult.ADJ gweldsee.V.INFIN ythe.DET.DEF playabeach.N.F.SG . | ||
well, it's hard to see the beach... |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.