183 | ALB | o fan (h)yn aeson ni ohCS (.) dwy mil metr i_lawr . |
oof.PREP fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP aesongo.V.1P.PAST niwe.PRON.1P ohoh.IM dwytwo.NUM.F milthousand.N.F.SG metrmetre.N.M.SG i_lawrdown.ADV . | ||
from here we went, oh, 2000 metres down | ||
303 | ALB | +< ohCS . |
ohoh.IM . | ||
359 | ALB | ohCS . |
ohoh.IM . | ||
552 | ALB | ohCS yndy . |
ohoh.IM yndybe.V.3S.PRES.EMPH . | ||
oh she does | ||
825 | ALB | ohCS trĂȘn yndw cofio (y)n iawn . |
ohoh.IM trĂȘntrain.N.M.SG yndwbe.V.1S.PRES.EMPH cofioremember.V.INFIN ynPRT iawnOK.ADV . | ||
oh, the train, yes, I remember it well | ||
889 | ALB | ohCS newid newid lot yndy . |
ohoh.IM newidchange.V.INFIN newidchange.V.INFIN lotlot.QUAN yndybe.V.3S.PRES.EMPH . | ||
oh, changed a lot, yes |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.