47 | FRO | noS porqueS (.) oedd o (y)n deud +"/. |
| | nonot.ADV porquebecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | no because he was saying: |
83 | FRO | siŵr o fod . |
| | siŵrsure.ADJ oof.PREP fodbe.V.INFIN+SM . |
| | for sure |
90 | FRO | +< mae o yn TreorciCS . |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynin.PREP Treorciname . |
| | it's in Treorci |
94 | FRO | LuísCS [/] LuísCS esS (..) mynd i briodi gyda un o DyfanS ? |
| | Luísname Luísname esbe.V.3S.PRES myndgo.V.INFIN ito.PREP briodimarry.V.INFIN+SM gydawith.PREP unone.NUM ofrom.PREP Dyfanname ? |
| | Luis is... going to marry one of Dyfan's? |
100 | FRO | ac oedd o (y)n deud +"/. |
| | acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | and he was saying: |
115 | FRO | +< noS ddaeson ni (..) lawr o (y)r uh trwy (y)r [/] (..) trwy (y)r fferm . |
| | nonot.ADV ddaesoncome.V.3P.PAST+SM niwe.PRON.1P lawrdown.ADV oof.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF ffermfarm.N.F.SG . |
| | no, we came down from the, er, through the farm |
133 | FRO | o fan (y)na (y)mlaen mae +... |
| | oof.PREP fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ymlaenforward.ADV maebe.V.3S.PRES . |
| | from there on it's... |
230 | FRO | siŵr o fod . |
| | siŵrsure.ADJ oof.PREP fodbe.V.INFIN+SM . |
| | for sure |
236 | FRO | fasai hi wedi licio dod yma (.) siŵr o fod . |
| | fasaibe.V.3S.PLUPERF+SM hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP liciolike.V.INFIN dodcome.V.INFIN ymahere.ADV siŵrsure.ADJ oof.PREP fodbe.V.INFIN+SM . |
| | she would have liked to come here, I'm sure |
240 | FRO | i gweld [/] (.) i weld hi siŵr o fod . |
| | ito.PREP gweldsee.V.INFIN ito.PREP weldsee.V.INFIN+SM hishe.PRON.F.3S siŵrsure.ADJ oof.PREP fodbe.V.INFIN+SM . |
| | to see her, I'm sure |
301 | FRO | ond (.) yn llawn [/] uh (..) llawn o [/] (..) o (y)r basuraS deS laS palomaS &=laugh . |
| | ondbut.CONJ ynPRT llawnfull.ADJ uher.IM llawnfull.ADJ oof.PREP.[or].from.PREP.[or].he.PRON.M.3S oof.PREP yrthe.DET.DEF basurarubbish.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG palomapigeon.N.F.SG . |
| | but full of the |
301 | FRO | ond (.) yn llawn [/] uh (..) llawn o [/] (..) o (y)r basuraS deS laS palomaS &=laugh . |
| | ondbut.CONJ ynPRT llawnfull.ADJ uher.IM llawnfull.ADJ oof.PREP.[or].from.PREP.[or].he.PRON.M.3S oof.PREP yrthe.DET.DEF basurarubbish.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG palomapigeon.N.F.SG . |
| | but full of the |
329 | FRO | mae (y)na ddarn o +... |
| | maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV ddarnpiece.N.M.SG+SM ohe.PRON.M.3S . |
| | there's a piece of... |
390 | FRO | achos (.) wel (..) wnaeth CedricCS (.) trwsio <un o> [/] un o (y)r ruedasS . |
| | achosbecause.CONJ welwell.IM wnaethdo.V.3S.PAST+SM Cedricname trwsiomend.V.INFIN unone.NUM ofrom.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S unone.NUM oof.PREP yrthe.DET.DEF ruedaswheel.N.F.PL . |
| | because Cedric fixed one of the wheels |
390 | FRO | achos (.) wel (..) wnaeth CedricCS (.) trwsio <un o> [/] un o (y)r ruedasS . |
| | achosbecause.CONJ welwell.IM wnaethdo.V.3S.PAST+SM Cedricname trwsiomend.V.INFIN unone.NUM ofrom.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S unone.NUM oof.PREP yrthe.DET.DEF ruedaswheel.N.F.PL . |
| | because Cedric fixed one of the wheels |
393 | FRO | ond <dw i> [//] &d dw i jyst yn cofio pan oedd o (y)n cyrraedd . |
| | ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S jystjust.ADV ynPRT cofioremember.V.INFIN panwhen.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT cyrraeddarrive.V.INFIN . |
| | but I just remember when it was arriving |
405 | FRO | dw i ddim yn credu bod dim_byd oedd yn y galpónS (.) wedi cael ei symud o (y)na ehCS . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT credubelieve.V.INFIN bodbe.V.INFIN dim_bydnothing.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ynin.PREP ythe.DET.DEF galpónshed.N.M.SG wediafter.PREP caelget.V.INFIN eihis.ADJ.POSS.M.3S symudmove.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynathere.ADV eheh.IM . |
| | I don't think that anything that was in the storehouse has been moved from there, eh |
412 | FRO | wel efallai fydd o ddim +/. |
| | welwell.IM efallaiperhaps.CONJ fyddbe.V.3S.FUT+SM ohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM . |
| | well, maybe it won't be... |
528 | FRO | llai o cantidadS neu +..? |
| | llaismaller.ADJ.COMP oof.PREP cantidadquantity.N.F.SG neuor.CONJ ? |
| | less in quantity or...? |
539 | FRO | am faint o gloch fyddech chi (y)n cael te ? |
| | amfor.PREP faintsize.N.M.SG+SM oof.PREP glochbell.N.F.SG+SM fyddechbe.V.2P.COND+SM chiyou.PRON.2P ynPRT caelget.V.INFIN tebe.IM ? |
| | what time will you have tea? |
541 | FRO | ac am faint o (y)r gloch dach chi yn arfer cael te ? |
| | acand.CONJ amfor.PREP faintsize.N.M.SG+SM oof.PREP yrthe.DET.DEF glochbell.N.F.SG+SM dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P ynPRT arferuse.V.INFIN caelget.V.INFIN tebe.IM ? |
| | and what time do you have tea? |
560 | FRO | dim am (.) pedwar o gloch y dyddiau yma . |
| | dimnot.ADV.[or].nothing.N.M.SG amfor.PREP pedwarfour.NUM.M oof.PREP glochbell.N.F.SG+SM ythe.DET.DEF dyddiauday.N.M.PL ymahere.ADV . |
| | not at 4 these days |
561 | FRO | felly dan ni (y)n cael ryw fath o +... |
| | fellyso.ADV danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT caelget.V.INFIN rywsome.PREQ+SM fathtype.N.F.SG+SM oof.PREP . |
| | so we have some kind of... |
570 | FRO | dw i (y)n yfed mwy o fateS [//] mateS . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT yfeddrink.V.INFIN mwymore.ADJ.COMP oof.PREP fateherbal_tea.N.M.SG.SM matedull.ADJ.SG . |
| | I drink more maté |
673 | FRO | fo sy (y)n mynd i wneud o . |
| | fohe.PRON.M.3S sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S . |
| | it's him that's going to do it |
679 | FRO | ydy dw i (y)n deall mae o (y)n iawn . |
| | ydybe.V.3S.PRES dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT deallunderstand.V.INFIN maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT iawnOK.ADV . |
| | yes, I believe it's fine |
686 | FRO | oedd (y)na ddŵr yn dod fewn (..) o (y)r +... |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV ddŵrwater.N.M.SG+SM ynPRT dodcome.V.INFIN fewnin.PREP+SM oof.PREP yrthe.DET.DEF . |
| | there was water coming in from the... |
688 | FRO | wel o (y)r uh (..) go brin uh +... |
| | welwell.IM oof.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM gorather.ADV brinscarce.ADJ+SM uher.IM . |
| | well, from the... hardly, er... |
695 | FRO | a mae [//] oedd o [?] yn rhedeg i_lawr . |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT rhedegrun.V.INFIN i_lawrdown.ADV . |
| | and it was running down |
707 | FRO | o (y)r blaen wedi torri rywbeth a fuon nhw (y)n trwsio . |
| | oof.PREP yrthe.DET.DEF blaenfront.N.M.SG wediafter.PREP torribreak.V.INFIN rywbethsomething.N.M.SG+SM aand.CONJ fuonbe.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P ynPRT trwsiomend.V.INFIN . |
| | before something was broken, and they fixed it |
744 | FRO | &m y syniad (y)dy [?] o wneud rywbeth tu_fewn ia . |
| | ythe.DET.DEF syniadidea.N.M.SG ydybe.V.3S.PRES oof.PREP wneudmake.V.INFIN+SM rywbethsomething.N.M.SG+SM tu_fewninside.ADV iayes.ADV . |
| | the idea is to do something inside, yeah |
771 | FRO | +< achos maen nhw yn &w nawr [/] uh nawr yn roi o yn y [/] (..) yn y uh +... |
| | achosbecause.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT nawrnow.ADV uher.IM nawrnow.ADV ynPRT roigive.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP ythe.DET.DEF uher.IM . |
| | because they're now putting it in the, er... |
789 | FRO | +< mae o (y)n uchel uh +... |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT uchelhigh.ADJ uher.IM . |
| | it's high... |
803 | FRO | +, pan wnaethon nhw adeiladu o +/. |
| | panwhen.CONJ wnaethondo.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P adeiladubuild.V.INFIN ohe.PRON.M.3S . |
| | ...when they opened it... |
914 | FRO | ond nawr mae lot o guardavidasS ia ? |
| | ondbut.CONJ nawrnow.ADV maebe.V.3S.PRES lotlot.QUAN oof.PREP guardavidaslife guard.N.MF.SP iayes.ADV ? |
| | but now there are a lot of coastguards, right? |