71 | ALB | neu drwy [?] xxx . |
| | neuor.CONJ drwythrough.PREP+SM . |
| | or through [...] |
102 | FRO | elS hen uh taid neu rywun (.) ryw hen daid ddim yn siŵr . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG henold.ADJ uher.IM taidgrandfather.N.M.SG neuor.CONJ rywunsomeone.N.M.SG+SM rywsome.PREQ+SM henold.ADJ daidgrandfather.N.M.SG+SM ddimnot.ADV+SM ynPRT siŵrsure.ADJ . |
| | the great grandfather or someone... some great grandfather, not sure |
147 | FRO | achos &m &m mwy neu lai yr un peth ydy . |
| | achosbecause.CONJ mwymore.ADJ.COMP neuor.CONJ laismaller.ADJ.COMP+SM yrthe.DET.DEF unone.NUM peththing.N.M.SG ydybe.V.3S.PRES . |
| | because it's more or less the same thing |
368 | FRO | oedd (y)na un wagen arall (.) neu rywbeth unS cocheS (.) enS elS +... |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV unone.NUM wagenempty.V.3P.IMPER+SM arallother.ADJ neuor.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM unone.DET.INDEF.M.SG cochecar.N.M.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG . |
| | there was one other wagon or something, a coach in the... |
376 | ALB | fuodd AbrahamCS wneud rywbeth neu na ? |
| | fuoddbe.V.3S.PAST+SM Abrahamname wneudmake.V.INFIN+SM rywbethsomething.N.M.SG+SM neuor.CONJ nano.ADV ? |
| | was Abraham doing something, or not? |
397 | FRO | ond dw i ddim yn siŵr os maen nhw yn dal yno neu maen nhw wedi mynd lawr i galpónS . |
| | ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT siŵrsure.ADJ osif.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT dalcontinue.V.INFIN ynothere.ADV neuor.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP myndgo.V.INFIN lawrdown.ADV ito.PREP galpónshed.N.M.SG . |
| | but I'm not sure whether they're still there or they've gone down to the storehouse |
415 | ALB | wsti wedyn oedden nhw <roid nhw> [//] donarS nhw neu na ? |
| | wstiknow.V.2S.PRES wedynafterwards.ADV oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P roidgive.V.INFIN+SM nhwthey.PRON.3P donardonate.V.INFIN nhwthey.PRON.3P neuor.CONJ nano.ADV ? |
| | do you know afterwards were they donating them, or not? |
475 | ALB | neu [?] yr rollosS maen nhw (y)n deud ia ? |
| | neuor.CONJ yrthe.DET.DEF rollosroll.N.M.PL maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT deudsay.V.INFIN iayes.ADV ? |
| | or the round bales, they say, right? |
484 | FRO | pam [/] pam mae (y)n well neu +..? |
| | pamwhy?.ADV pamwhy?.ADV maebe.V.3S.PRES ynPRT wellbetter.ADJ.COMP+SM neuor.CONJ ? |
| | why, is it better, or...? |
528 | FRO | llai o cantidadS neu +..? |
| | llaismaller.ADJ.COMP oof.PREP cantidadquantity.N.F.SG neuor.CONJ ? |
| | less in quantity or...? |
712 | FRO | xxx neu [?] mwy (.) <pan oedd y> [//] (.) pan (.) oedd (y)na rai darnau wedi syrthio mae (y)n debyg . |
| | neuor.CONJ mwymore.ADJ.COMP panwhen.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF panwhen.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV raisome.PREQ+SM darnaufragments.N.M.PL.[or].pieces.N.M.PL wediafter.PREP syrthiofall.V.INFIN maebe.V.3S.PRES ynPRT debygsimilar.ADJ+SM . |
| | [...] or more, when there were some pieces fallen down probably |
733 | FRO | felly maen nhw yn roi simént <ar y> [/] (..) ar y molduraS neu beth_bynnag . |
| | fellyso.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT roigive.V.INFIN+SM siméntcement.N.M.SG aron.PREP ythe.DET.DEF aron.PREP ythe.DET.DEF molduramolding.N.F.SG neuor.CONJ beth_bynnaganyway.ADV . |
| | so they're putting concrete on the moulding or whatever |
863 | ALB | dod (y)n_ôl yn y nos am tua naw neu deg xxx (.) yn y cerbyd . |
| | dodcome.V.INFIN yn_ôlback.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF nosnight.N.F.SG amfor.PREP tuatowards.PREP nawnine.NUM neuor.CONJ degten.NUM ynin.PREP ythe.DET.DEF cerbydcarriage.N.M.SG . |
| | coming back at night, at around 9 or 10 [...] in the carriage |
912 | FRO | mwy neu lai noS ? |
| | mwymore.ADJ.COMP neuor.CONJ laismaller.ADJ.COMP+SM nonot.ADV ? |
| | more or less, right? |