236 | FRO | fasai hi wedi licio dod yma (.) siŵr o fod . |
fasaibe.V.3S.PLUPERF+SM hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP liciolike.V.INFIN dodcome.V.INFIN ymahere.ADV siŵrsure.ADJ oof.PREP fodbe.V.INFIN+SM . | ||
she would have liked to come here, I'm sure | ||
238 | FRO | fasai hi wedi licio dod yma . |
fasaibe.V.3S.PLUPERF+SM hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP liciolike.V.INFIN dodcome.V.INFIN ymahere.ADV . | ||
she would have liked to come here | ||
613 | FRO | wel mae TudurCS yn licio (y)r gwaith mae (y)n debyg . |
welwell.IM maebe.V.3S.PRES Tudurname ynPRT liciolike.V.INFIN yrthe.DET.DEF gwaithwork.N.M.SG maebe.V.3S.PRES ynPRT debygsimilar.ADJ+SM . | ||
well Tudur seems to like working | ||
616 | FRO | mae yn licio (y)r pethau . |
maebe.V.3S.PRES ynPRT liciolike.V.INFIN yrthe.DET.DEF pethauthings.N.M.PL . | ||
he does like the things |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.