PATAGONIA - Patagonia18
Instances of dan for speaker ALB

177ALBa rŵan fan (y)na dan ni (y)n mynd i lle NerysCS .
  aand.CONJ rŵannow.ADV fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP lleplace.N.M.SG Nerysname .
  and now there we go to Nerys's place
178ALBdan ni (y)n croesi (y)r heol newydd .
  danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT croesicross.V.INFIN yrthe.DET.DEF heolroad.N.F.SG newyddnew.ADJ .
  we cross the new road
184ALBa wedyn troi (.) a dan ni (y)n mynd i (y)r uh (.) heol newydd (.) entoncesS .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV troiturn.V.INFIN aand.CONJ danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM heolroad.N.F.SG newyddnew.ADJ entoncesthen.ADV .
  and then turn and we go to the new road then
425ALBa (..) &hosjal fach dan ni (y)n galw hi .
  aand.CONJ fachsmall.ADJ+SM danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT galwcall.V.INFIN hishe.PRON.F.3S .
  and, a little hosial, we call it
465ALBond rŵan dan ni (y)n wneud o (y)n [//] ar y patsh yn xxx .
  ondbut.CONJ rŵannow.ADV danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S ynPRT aron.PREP ythe.DET.DEF patshpatch.N.M.SG ynPRT .
  but now we do on the patch in [...]
505ALBwel dan ni (y)n magu dipyn bach o wartheg a defaid a hau dipyn bach o [//] plannu dipyn bach o datws <a hel &gwa> [/] a hel gwair .
  welwell.IM danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT magurear.V.INFIN dipynlittle_bit.N.M.SG+SM bachsmall.ADJ oof.PREP warthegcattle.N.M.PL+SM aand.CONJ defaidsheep.N.F.PL aand.CONJ hausow.V.INFIN dipynlittle_bit.N.M.SG+SM bachsmall.ADJ oof.PREP plannuplant.V.INFIN dipynlittle_bit.N.M.SG+SM bachsmall.ADJ oof.PREP datwspotatoes.N.F.PL+SM aand.CONJ helcollect.V.INFIN aand.CONJ helcollect.V.INFIN gwairhay.N.M.SG .
  well, we're raising a few cattle and sheep and sowing a little... planting just a few potatoes, and gathering hay
865ALBa rŵan (e)fallai bod y bws yn pasio fan (y)na dan ni ddim yn mynd &=laugh .
  aand.CONJ rŵannow.ADV efallaiperhaps.CONJ bodbe.V.INFIN ythe.DET.DEF bwsbus.N.M.SG ynPRT pasiopass.V.INFIN fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ddimnot.ADV+SM ynPRT myndgo.V.INFIN .
  and now maybe the bus passes by there, we don't go

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia18: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.