384 | FRO | ond um (..) CedricCS wedi bod yn wneud dipyn . |
ondbut.CONJ umum.IM Cedricname wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM dipynlittle_bit.N.M.SG+SM . | ||
but, um, Cedric's been doing a bit | ||
385 | ALB | +< CedricCS . |
Cedricname . | ||
386 | ALB | dyna fo CedricCS ia . |
dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S Cedricname iayes.ADV . | ||
that's it, Cedric, yes | ||
390 | FRO | achos (.) wel (..) wnaeth CedricCS (.) trwsio <un o> [/] un o (y)r ruedasS . |
achosbecause.CONJ welwell.IM wnaethdo.V.3S.PAST+SM Cedricname trwsiomend.V.INFIN unone.NUM ofrom.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S unone.NUM oof.PREP yrthe.DET.DEF ruedaswheel.N.F.PL . | ||
because Cedric fixed one of the wheels |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.