709 | FRO | ond adeg uh AlbertoCS oedd hyn . |
ondbut.CONJ adegtime.N.F.SG uher.IM Albertoname oeddbe.V.3S.IMPERF hynthis.PRON.DEM.SP . | ||
but that was in Alberto's time | ||
710 | ALB | claroS AlbertoCS ia ia . |
claroof_course.E Albertoname iayes.ADV iayes.ADV . | ||
of course, Alberto, yes | ||
818 | FRO | wel yn_ôl (.) AlbertoCS . |
welwell.IM yn_ôlback.ADV Albertoname . | ||
well, according to Alberto | ||
820 | FRO | oedd AlbertoCS wedi deud (.) bod nhw wedi (.) bod yn edrych . |
oeddbe.V.3S.IMPERF Albertoname wediafter.PREP deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT edrychlook.V.INFIN . | ||
Alberto had said they had been looking |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.