3 | BER | y hay este la [/] la xxx al CentroCS . |
| | yand.CONJ haythere_is.V.3S.PRES estethis.PRON.DEM.M.SG lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG Centroname . |
| | and there is the [...] to the Centre. |
7 | BER | y [/] y estaban peleando por eso . |
| | yand.CONJ yand.CONJ estabanbe.V.3P.IMPERF peleandofight.V.PRESPART porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | and that's why they were fighting. |
7 | BER | y [/] y estaban peleando por eso . |
| | yand.CONJ yand.CONJ estabanbe.V.3P.IMPERF peleandofight.V.PRESPART porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | and that's why they were fighting. |
14 | HON | y la otra parte es <de &bi> [//] de ciencias naturales . |
| | yand.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG otraother.ADJ.F.SG partepart.N.F.SG esbe.V.3S.PRES deof.PREP deof.PREP cienciasscience.N.F.PL naturalesnatural.ADJ.M.PL . |
| | and the other part is for natural sciences. |
15 | BER | y las de humanidades dónde están ? |
| | yand.CONJ lasthe.DET.DEF.F.PL deof.PREP humanidadesmankind.N.F.PL dóndewhere.INT estánbe.V.3P.PRES ? |
| | and where are the classrooms for humanities? |
18 | HON | y hay un aula que se usa para naturales . |
| | yand.CONJ haythere_is.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG aulaclassroom.N.F.SG quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP usause.V.3S.PRES parafor.PREP naturalesnatural.ADJ.M.PL . |
| | and there's one classroom that's used for natural sciences. |
39 | BER | y que xxx yo tenía que ir a un recuperatorio . |
| | yand.CONJ quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S teníahave.V.13S.IMPERF quethat.CONJ irgo.V.INFIN ato.PREP unone.DET.INDEF.M.SG recuperatorioresit.N.M.SG . |
| | and that [...] I had to go to a make up exam. |
41 | BER | y la acompañase a inscribirse en todas las materias . |
| | yand.CONJ laher.PRON.OBJ.F.3S acompañaseaccompany.V.2S.IMPER+SE[PRON.MF.3S] ato.PREP inscribirseinscribe.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] enin.PREP todasall.ADJ.F.PL lasthe.DET.DEF.F.PL materiassubject.N.F.PL . |
| | and I went with her to register for all the modules. |
44 | BER | y PedroCS mirando por la ventana así [=! laugh] muy distraídamente lo que pasaba afuera . |
| | yand.CONJ Pedroname mirandolook.V.PRESPART porfor.PREP lathe.DET.DEF.F.SG ventanawindow.N.F.SG asíthus.ADV muyvery.ADV distraídamentedistractedly.ADV lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL pasabapass.V.13S.IMPERF afueraoutside.ADV . |
| | and Pedro was looking through the window like this very distracted by what was happening outside. |
54 | BER | antes del tema de las vacaciones por las lluvias y eso . |
| | antesbefore.ADV delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG tematopic.N.M.SG deof.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL vacacionesvacation.N.F.PL porfor.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL lluviasrain.N.F.PL yand.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | before the topic of the holidays due to the rain. |
61 | HON | y ahí estudié . |
| | yand.CONJ ahíthere.ADV estudiéstudy.V.1S.PAST . |
| | and I studied there. |
66 | BER | sí y MariCS y eso qué estudia ? |
| | síyes.ADV yand.CONJ Mariname yand.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG quéwhat.INT estudiastudy.V.2S.IMPER.[or].study.V.3S.PRES ? |
| | yes, what does Mari study? |
66 | BER | sí y MariCS y eso qué estudia ? |
| | síyes.ADV yand.CONJ Mariname yand.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG quéwhat.INT estudiastudy.V.2S.IMPER.[or].study.V.3S.PRES ? |
| | yes, what does Mari study? |
70 | HON | y se va a Buenos_AiresCS el primero de diciembre . |
| | yand.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP vago.V.3S.PRES ato.PREP Buenos_Airesname elthe.DET.DEF.M.SG primerofirst.ADV deof.PREP diciembreDecember.N.M.SG . |
| | she's going to Buenos Aires on the 1st of December. |
75 | BER | y ustedes cómo están ? |
| | yand.CONJ ustedesyou.PRON.SUB.MF.3P cómohow.INT estánbe.V.3P.PRES ? |
| | and how are you ? |
79 | HON | y yo me voy . |
| | yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S voygo.V.1S.PRES . |
| | and I'm leaving. |
82 | HON | yo tengo que ir sí o sí a Buenos_AiresCS por cuestiones o sea porque está mi familia allá y porque tengo un montón de cosas . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S tengohave.V.1S.PRES quethat.CONJ irgo.V.INFIN síyes.ADV oor.CONJ síyes.ADV ato.PREP Buenos_Airesname porfor.PREP cuestionesquestion.N.F.PL.[or].question.V.2S.SUBJ.PRES oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES porquebecause.CONJ estábe.V.3S.PRES mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG familiafamily.N.F.SG alláthere.ADV yand.CONJ porquebecause.CONJ tengohave.V.1S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG montónpile.N.M.SG deof.PREP cosasthing.N.F.PL . |
| | I have to go to Buenos Aires because my family is there and because I have a lot of things. |
83 | HON | y una vez por año o dos veces por año xxx nos vamos a encontrar . |
| | yand.CONJ unaa.DET.INDEF.F.SG veztime.N.F.SG porfor.PREP añoyear.N.M.SG oor.CONJ dostwo.NUM vecestime.N.F.PL porfor.PREP añoyear.N.M.SG nosus.PRON.OBL.MF.1P vamosgo.V.1P.PRES ato.PREP encontrarfind.V.INFIN . |
| | once or twice a year [...] we are going to meet. |
86 | HON | y además vamos a estar todo el tiempo comunicadas y todo . |
| | yand.CONJ ademásmoreover.ADV vamosgo.V.1P.PRES ato.PREP estarbe.V.INFIN todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG tiempotime.N.M.SG comunicadascommunicate.V.F.PL.PASTPART yand.CONJ todoeverything.PRON.M.SG . |
| | and also, we're going to be in communication all the time. |
86 | HON | y además vamos a estar todo el tiempo comunicadas y todo . |
| | yand.CONJ ademásmoreover.ADV vamosgo.V.1P.PRES ato.PREP estarbe.V.INFIN todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG tiempotime.N.M.SG comunicadascommunicate.V.F.PL.PASTPART yand.CONJ todoeverything.PRON.M.SG . |
| | and also, we're going to be in communication all the time. |
100 | BER | sí igual entre pasaje de avión y pasaje colectivo . |
| | síyes.ADV igualequal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV entrebetween.PREP pasajepassage.N.M.SG deof.PREP aviónplane.N.M.SG yand.CONJ pasajepassage.N.M.SG colectivocollective.ADJ.M.SG . |
| | yes, the same between air tickets and bus tickets. |
110 | BER | y tenés muchísimo xxx . |
| | yand.CONJ tenéshave.V.2S.PRES muchísimolot.ADJ.M.SG.AUG . |
| | and you have a lot [...] . |
112 | BER | sí no y aparte acá hay lugares y a donde quedarse tiene y eso . |
| | síyes.ADV nonot.ADV yand.CONJ aparteseparate.V.13S.SUBJ.PRES acáhere.ADV haythere_is.V.3S.PRES lugaresplace.N.M.PL yand.CONJ ato.PREP dondewhere.REL quedarsestay.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] tienehave.V.3S.PRES yand.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | yes, no, and besides, there are places there and she has somewhere to stay, and that. |
112 | BER | sí no y aparte acá hay lugares y a donde quedarse tiene y eso . |
| | síyes.ADV nonot.ADV yand.CONJ aparteseparate.V.13S.SUBJ.PRES acáhere.ADV haythere_is.V.3S.PRES lugaresplace.N.M.PL yand.CONJ ato.PREP dondewhere.REL quedarsestay.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] tienehave.V.3S.PRES yand.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | yes, no, and besides, there are places there and she has somewhere to stay, and that. |
112 | BER | sí no y aparte acá hay lugares y a donde quedarse tiene y eso . |
| | síyes.ADV nonot.ADV yand.CONJ aparteseparate.V.13S.SUBJ.PRES acáhere.ADV haythere_is.V.3S.PRES lugaresplace.N.M.PL yand.CONJ ato.PREP dondewhere.REL quedarsestay.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] tienehave.V.3S.PRES yand.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | yes, no, and besides, there are places there and she has somewhere to stay, and that. |
115 | HON | también hay que ver los horarios de cursada y qué sé yo porque tampoco es tan secillo . |
| | tambiéntoo.ADV haythere_is.V.3S.PRES quethat.CONJ versee.V.INFIN losthe.DET.DEF.M.PL horariostime.N.M.PL deof.PREP cursadalesson.N.F.SG yand.CONJ quéwhat.INT sébe.V.2S.IMPER yoI.PRON.SUB.MF.1S porquebecause.CONJ tampoconeither.ADV esbe.V.3S.PRES tanso.ADV secillosimple.ADJ.M.SG . |
| | also one has to check the class timetable because it's not that simple either. |
118 | HON | sa(bes) ehCS entre que tengo a mi familia y todo +/. |
| | sabesknow.V.2S.PRES eheh.IM entrebetween.PREP quethat.CONJ tengohave.V.1S.PRES ato.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG familiafamily.N.F.SG yand.CONJ todoeverything.PRON.M.SG . |
| | you know, with my family and everything . |
120 | HON | y tengo muchos compromisos . |
| | yand.CONJ tengohave.V.1S.PRES muchosmuch.ADJ.M.PL compromisosengagement.N.M.PL . |
| | I have many social commitments. |
128 | BER | éramos como veinte y pico . |
| | éramosbe.V.1P.IMPERF comolike.CONJ veintetwenty.NUM yand.CONJ picobite.V.1S.PRES . |
| | we were around twentyish. |
129 | BER | y después terminamos al +//. |
| | yand.CONJ despuésafterwards.ADV terminamosfinish.V.1P.PAST.[or].finish.V.1P.PRES alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG . |
| | and then we finished at . |
134 | HON | pero somos muy familirieros y porque extrañamos y cosas así . |
| | perobut.CONJ somosbe.V.1P.PRES muyvery.ADV familirierosfamily-oriented.ADJ.M.PL yand.CONJ porquebecause.CONJ extrañamosmiss.V.1P.PRES yand.CONJ cosassew.V.2S.SUBJ.PRES asíthus.ADV . |
| | but we are very close and because we miss each other and things like this. |
134 | HON | pero somos muy familirieros y porque extrañamos y cosas así . |
| | perobut.CONJ somosbe.V.1P.PRES muyvery.ADV familirierosfamily-oriented.ADJ.M.PL yand.CONJ porquebecause.CONJ extrañamosmiss.V.1P.PRES yand.CONJ cosassew.V.2S.SUBJ.PRES asíthus.ADV . |
| | but we are very close and because we miss each other and things like this. |
135 | HON | y el otro porcentaje está en Buenos_AiresCS . |
| | yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG otroother.ADJ.M.SG porcentajepercentage.N.M.SG estábe.V.3S.PRES enin.PREP Buenos_Airesname . |
| | and the other percentage is in Buenos Aires. |
138 | HON | pero no somos [//] igual somos muy [/] muy unidos y . |
| | perobut.CONJ nonot.ADV somosbe.V.1P.PRES igualequal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV somosbe.V.1P.PRES muyvery.ADV muyvery.ADV unidosunite.V.2P.IMPER+OS[PRON.MF.2P].[or].unite.V.M.PL.PASTPART yand.CONJ . |
| | but we are, also we're very close and. |
144 | BER | y a veces que está bueno porque te juntás . |
| | yand.CONJ ato.PREP vecestime.N.F.PL quethat.PRON.REL estábe.V.3S.PRES buenowell.E porquebecause.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S juntásjoint.V.2S.PRES . |
| | some times it's nice because you meet up. |
145 | BER | y qué se yo nosotras ahora el año que viene cumplimos cinco años de egresados . |
| | yand.CONJ quéwhat.INT sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC yoI.PRON.SUB.MF.1S nosotraswe.PRON.SUB.F.1P ahoranow.ADV elthe.DET.DEF.M.SG añoyear.N.M.SG quethat.PRON.REL vienecome.V.3S.PRES cumplimosmeet.V.1P.PAST.[or].meet.V.1P.PRES cincofive.NUM añosyear.N.M.PL deof.PREP egresadosgraduate.N.M.PL . |
| | next year it will be the 5th anniversary of our graduation. |
147 | BER | y está buenísimo . |
| | yand.CONJ estábe.V.3S.PRES buenísimowell.ADJ.M.SG.AUG . |
| | and it's great. |
151 | BER | y tienen chico . |
| | yand.CONJ tienenhave.V.3P.PRES chicolad.N.M.SG . |
| | and they have boyfriends. |
159 | HON | y bueno a mí me vas a ver seguido por acá . |
| | yand.CONJ buenowell.E ato.PREP míme.PRON.PREP.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S vasgo.V.2S.PRES ato.PREP versee.V.INFIN seguidofollow.V.PASTPART porfor.PREP acáhere.ADV . |
| | and well, you will see me frequently around here. |
162 | BER | y estaba José ahí hablando con vos . |
| | yand.CONJ estababe.V.13S.IMPERF Joséname ahíthere.ADV hablandotalk.V.PRESPART conwith.PREP vosyou.PRON.SUB.2S . |
| | and José was there talking to you. |
165 | HON | ya tengo todas las fechas pautadas y todo . |
| | yaalready.ADV tengohave.V.1S.PRES todasall.ADJ.F.PL lasthe.DET.DEF.F.PL fechasdate.N.F.PL pautadasset_up.ADJ.F.PL yand.CONJ todoeverything.PRON.M.SG . |
| | I already have all the dates booked and everything. |
182 | BER | xxx una puerta y una sombra <de la> [/] del árbol que <xxx ahí> [=! laugh] . |
| | unaa.DET.INDEF.F.SG puertadoor.N.F.SG yand.CONJ unaa.DET.INDEF.F.SG sombrashadow.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG árboltree.N.M.SG quethat.PRON.REL ahíthere.ADV . |
| | [...] a door and a shadow of the tree that [...] there . |
189 | BER | y viene AndrésCS y JulioCS . |
| | yand.CONJ vienecome.V.3S.PRES Andrésname yand.CONJ Julioname . |
| | and Andrés and Julio come. |
189 | BER | y viene AndrésCS y JulioCS . |
| | yand.CONJ vienecome.V.3S.PRES Andrésname yand.CONJ Julioname . |
| | and Andrés and Julio come. |
191 | BER | y había este AlfonsinaCS escrita en otro lado . |
| | yand.CONJ habíahave.V.13S.IMPERF estethis.PRON.DEM.M.SG Alfonsinaname escritawrite.V.F.SG.PASTPART enin.PREP otroother.ADJ.M.SG ladoside.N.M.SG . |
| | and in another place the name of Alfosina was written there. |
192 | BER | y viene y JulioCS y me dice +"/. |
| | yand.CONJ vienecome.V.3S.PRES yand.CONJ Julioname yand.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S dicetell.V.3S.PRES . |
| | and Julio comes and says to me . |
192 | BER | y viene y JulioCS y me dice +"/. |
| | yand.CONJ vienecome.V.3S.PRES yand.CONJ Julioname yand.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S dicetell.V.3S.PRES . |
| | and Julio comes and says to me . |
192 | BER | y viene y JulioCS y me dice +"/. |
| | yand.CONJ vienecome.V.3S.PRES yand.CONJ Julioname yand.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S dicetell.V.3S.PRES . |
| | and Julio comes and says to me . |
198 | BER | y dice +"/. |
| | yand.CONJ dicetell.V.3S.PRES . |
| | and says |
199 | BER | +" y AndrésCS escribió por todos lados que estaba reenamorada de AlfonsinaCS viste ay no . |
| | yand.CONJ Andrésname escribiówrite.V.3S.PAST porfor.PREP todosall.ADJ.M.PL ladosside.N.M.PL quethat.PRON.REL estababe.V.13S.IMPERF reenamoradaenamoured.ADJ.F.SG.INTENS deof.PREP Alfonsinaname vistesee.V.2S.PAST ayoh.IM nonot.ADV . |
| | and Andrés wrote everywhere that he was in love with Alfonsina, you see, dear me. |
221 | HON | y me vine . |
| | yand.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S vinecome.V.1S.PAST . |
| | and I came. |
226 | HON | y xxx qué se va a hacer . |
| | yand.CONJ quéwhat.INT seself.PRON.REFL.MF.3SP vago.V.3S.PRES ato.PREP hacerdo.V.INFIN . |
| | and what are you going to do. |
241 | BER | y ya no quería saber más nada . |
| | yand.CONJ yaalready.ADV nonot.ADV queríawant.V.13S.IMPERF saberknow.N.M.SG.[or].know.V.INFIN másmore.ADV nadanothing.PRON . |
| | and I didn't want to know about anything else. |
243 | BER | y (.) . |
| | yand.CONJ . |
| | and. |
244 | BER | xxx el lunes y el martes . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG lunesMonday.N.M yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG martesTuesday.N.M . |
| | [...] well, on Monday and Tuesday. |
247 | BER | y bajé como a las diez de la mañana y yo bueno . |
| | yand.CONJ bajélower.V.1S.PAST comolike.CONJ ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL diezten.NUM deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mañanamorning.N.F.SG yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S buenowell.E . |
| | and I went down around ten o'clock in the morning, and I , well. |
247 | BER | y bajé como a las diez de la mañana y yo bueno . |
| | yand.CONJ bajélower.V.1S.PAST comolike.CONJ ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL diezten.NUM deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mañanamorning.N.F.SG yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S buenowell.E . |
| | and I went down around ten o'clock in the morning, and I , well. |
249 | BER | y me voy para la biblioteca . |
| | yand.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S voygo.V.1S.PRES parafor.PREP lathe.DET.DEF.F.SG bibliotecalibrary.N.F.SG . |
| | and I am going to the library. |
250 | BER | tenía trabajo para hacer y eso . |
| | teníahave.V.13S.IMPERF trabajowork.N.M.SG.[or].work.V.1S.PRES parafor.PREP hacerdo.V.INFIN yand.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | I had work to do. |
251 | BER | y vengo para acá . |
| | yand.CONJ vengocome.V.1S.PRES parafor.PREP acáhere.ADV . |
| | and I come here. |
252 | BER | y estaban todos los chicos de [/] de xxx . |
| | yand.CONJ estabanbe.V.3P.IMPERF todosall.ADJ.M.PL losthe.DET.DEF.M.PL chicoslad.N.M.PL deof.PREP deof.PREP . |
| | and all the [...] kids were there. |
254 | BER | y llego entonces xxx y qué se yo . |
| | yand.CONJ llegoget.V.1S.PRES entoncesthen.ADV yand.CONJ quéwhat.INT sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC yoI.PRON.SUB.MF.1S . |
| | and I arrived, and then. |
254 | BER | y llego entonces xxx y qué se yo . |
| | yand.CONJ llegoget.V.1S.PRES entoncesthen.ADV yand.CONJ quéwhat.INT sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC yoI.PRON.SUB.MF.1S . |
| | and I arrived, and then. |
260 | BER | y [/] y me dice CarlaCS +"/. |
| | yand.CONJ yand.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S dicetell.V.3S.PRES Carlaname . |
| | and Carla told me. |
260 | BER | y [/] y me dice CarlaCS +"/. |
| | yand.CONJ yand.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S dicetell.V.3S.PRES Carlaname . |
| | and Carla told me. |
264 | BER | con MyfyrCS haciendo una entrevista con MyfyrCS y yo viste ? |
| | conwith.PREP Myfyrname haciendodo.V.PRESPART unaa.DET.INDEF.F.SG entrevistainterview.N.F.SG conwith.PREP Myfyrname yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S vistesee.V.2S.PAST ? |
| | with Myfyr, doing a interview with Myfyr and me, did you see? |
267 | BER | y se quería sacar una foto y qué se yo . |
| | yand.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP queríawant.V.13S.IMPERF sacarremove.V.INFIN unaa.DET.INDEF.F.SG fotophoto.N.F.SG yand.CONJ quéwhat.INT sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC yoI.PRON.SUB.MF.1S . |
| | they wanted to take a picture. |
267 | BER | y se quería sacar una foto y qué se yo . |
| | yand.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP queríawant.V.13S.IMPERF sacarremove.V.INFIN unaa.DET.INDEF.F.SG fotophoto.N.F.SG yand.CONJ quéwhat.INT sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC yoI.PRON.SUB.MF.1S . |
| | they wanted to take a picture. |
275 | BER | y tenían para media hora más . |
| | yand.CONJ teníanhave.V.3P.IMPERF parafor.PREP mediahalf.ADJ.F.SG horatime.N.F.SG másmore.ADV . |
| | and they had half an hour more. |
294 | HON | con los ensayos del teatro y +//. |
| | conwith.PREP losthe.DET.DEF.M.PL ensayosrehearsal.N.M.PL delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG teatrotheatre.N.M.SG yand.CONJ . |
| | because of the theatre rehearsals. |
295 | HON | y todas las cosas . |
| | yand.CONJ todasall.ADJ.F.PL lasthe.DET.DEF.F.PL cosasthing.N.F.PL . |
| | and all these things. |
303 | HON | +< y después estuve con el que vino a pintar . |
| | yand.CONJ despuésafterwards.ADV estuvebe.V.1S.PAST conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG quethat.PRON.REL vinocome.V.3S.PAST ato.PREP pintarpaint.V.INFIN . |
| | and then I spent some time with the one that came to paint. |
304 | HON | y con ellos eran <como más> [/] como más cerrados . |
| | yand.CONJ conwith.PREP ellosthey.PRON.SUB.M.3P eranbe.V.3P.IMPERF comolike.CONJ másmore.ADV comolike.CONJ másmore.ADV cerradosshut.V.2P.IMPER+OS[PRON.MF.2P].[or].shut.V.M.PL.PASTPART . |
| | and they were like more closed. |
307 | HON | y que yo les entendía entonces xxx . |
| | yand.CONJ quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S lesthem.PRON.OBL.MF.23P entendíaunderstand.V.13S.IMPERF entoncesthen.ADV . |
| | and that I was understanding , then. |
310 | HON | y además estaba JohnCS que JohnCS (.) ehCS (.) yo hablaba más con él . |
| | yand.CONJ ademásmoreover.ADV estababe.V.13S.IMPERF Johnname quethat.CONJ Johnname eheh.IM yoI.PRON.SUB.MF.1S hablabatalk.V.13S.IMPERF másmore.ADV conwith.PREP élhe.PRON.SUB.M.3S . |
| | and also John was there. I was talking more to him. |
313 | HON | y bueno y después en el eisteddfod@s:cym fue (.) terrible porque ahí sí ahí hablé con EmyCS con +/. |
| | yand.CONJ buenowell.E yand.CONJ despuésafterwards.ADV enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG eisteddfodeisteddfod.N.F.SG fuebe.V.3S.PAST terribleterrible.ADJ.M.SG porquebecause.CONJ ahíthere.ADV síyes.ADV ahíthere.ADV hablétalk.V.1S.PAST conwith.PREP Emyname conwith.PREP . |
| | and well, then, in the Eisteddfod it was terrible because I talked to Emy, to ... |
313 | HON | y bueno y después en el eisteddfod@s:cym fue (.) terrible porque ahí sí ahí hablé con EmyCS con +/. |
| | yand.CONJ buenowell.E yand.CONJ despuésafterwards.ADV enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG eisteddfodeisteddfod.N.F.SG fuebe.V.3S.PAST terribleterrible.ADJ.M.SG porquebecause.CONJ ahíthere.ADV síyes.ADV ahíthere.ADV hablétalk.V.1S.PAST conwith.PREP Emyname conwith.PREP . |
| | and well, then, in the Eisteddfod it was terrible because I talked to Emy, to ... |
322 | BER | y le leía a los chicos . |
| | yand.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S leíaread.V.13S.IMPERF ato.PREP losthe.DET.DEF.M.PL chicoslad.N.M.PL . |
| | and she read to the kids. |
327 | BER | y [/] y con ella y me terminó haciendo una entrevista ahí en la salita de xxx en los xxx . |
| | yand.CONJ yand.CONJ conwith.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S yand.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S terminófinish.V.3S.PAST haciendodo.V.PRESPART unaa.DET.INDEF.F.SG entrevistainterview.N.F.SG ahíthere.ADV enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG salitaroom.N.F.SG.DIM deof.PREP enin.PREP losthe.DET.DEF.M.PL . |
| | and with her. She interviewed me there, in the little room from [...] in the [...] . |
327 | BER | y [/] y con ella y me terminó haciendo una entrevista ahí en la salita de xxx en los xxx . |
| | yand.CONJ yand.CONJ conwith.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S yand.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S terminófinish.V.3S.PAST haciendodo.V.PRESPART unaa.DET.INDEF.F.SG entrevistainterview.N.F.SG ahíthere.ADV enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG salitaroom.N.F.SG.DIM deof.PREP enin.PREP losthe.DET.DEF.M.PL . |
| | and with her. She interviewed me there, in the little room from [...] in the [...] . |
327 | BER | y [/] y con ella y me terminó haciendo una entrevista ahí en la salita de xxx en los xxx . |
| | yand.CONJ yand.CONJ conwith.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S yand.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S terminófinish.V.3S.PAST haciendodo.V.PRESPART unaa.DET.INDEF.F.SG entrevistainterview.N.F.SG ahíthere.ADV enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG salitaroom.N.F.SG.DIM deof.PREP enin.PREP losthe.DET.DEF.M.PL . |
| | and with her. She interviewed me there, in the little room from [...] in the [...] . |
329 | BER | y para +//. |
| | yand.CONJ parafor.PREP . |
| | and to. |
330 | BER | si a ellos le gustaba porque estaban haciendo todos recopilando datos de todos lados y entrevistando gente y qué se yo . |
| | siif.CONJ ato.PREP ellosthey.PRON.OBJ.M.3P lehim.PRON.OBL.MF.23S gustabalike.V.13S.IMPERF porquebecause.CONJ estabanbe.V.3P.IMPERF haciendodo.V.PRESPART todoseverything.PRON.M.PL recopilandocompile.V.PRESPART datosdata.N.M.PL deof.PREP todosall.ADJ.M.PL ladosside.N.M.PL yand.CONJ entrevistandointerview.V.PRESPART gentepeople.N.F.SG yand.CONJ quéwhat.INT sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC yoI.PRON.SUB.MF.1S . |
| | yes, they liked it because they were collecting data from everywhere and interviewing people and so on. |
330 | BER | si a ellos le gustaba porque estaban haciendo todos recopilando datos de todos lados y entrevistando gente y qué se yo . |
| | siif.CONJ ato.PREP ellosthey.PRON.OBJ.M.3P lehim.PRON.OBL.MF.23S gustabalike.V.13S.IMPERF porquebecause.CONJ estabanbe.V.3P.IMPERF haciendodo.V.PRESPART todoseverything.PRON.M.PL recopilandocompile.V.PRESPART datosdata.N.M.PL deof.PREP todosall.ADJ.M.PL ladosside.N.M.PL yand.CONJ entrevistandointerview.V.PRESPART gentepeople.N.F.SG yand.CONJ quéwhat.INT sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC yoI.PRON.SUB.MF.1S . |
| | yes, they liked it because they were collecting data from everywhere and interviewing people and so on. |
338 | BER | estaba buenísimo cuando me preguntaban de dónde venía mi familia y todo eso . |
| | estababe.V.13S.IMPERF buenísimowell.ADJ.M.SG.AUG cuandowhen.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S preguntabanask.V.3P.IMPERF deof.PREP dóndewhere.INT veníacome.V.13S.IMPERF mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG familiafamily.N.F.SG yand.CONJ todoall.ADJ.M.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | it was cool when the asked me where my family came from and all that. |
340 | BER | y yo lo que tenía ganas como yo no sé bien de qué parte viene mi familia o sea . |
| | yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL teníahave.V.13S.IMPERF ganaswin.V.2S.PRES comolike.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV séknow.V.1S.PRES biengood.N.M.SG deof.PREP quéwhat.INT partepart.N.F.SG vienecome.V.3S.PRES mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG familiafamily.N.F.SG oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES . |
| | and I wanted to since I don't know well where my family comes from so. |
344 | BER | y no sé si tengo parientes o no que yo +//. |
| | yand.CONJ nonot.ADV séknow.V.1S.PRES siif.CONJ tengohave.V.1S.PRES parientesrelative.N.M oor.CONJ nonot.ADV quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S . |
| | and I don't know if I have family or not. |
347 | BER | y no +... |
| | yand.CONJ nonot.ADV . |
| | and no... |
367 | HON | y haciéndole el chiste y qué se yo . |
| | yand.CONJ haciéndoledo.V.PRESPART.PRECLITIC+LE[PRON.MF.3S] elthe.DET.DEF.M.SG chistejoke.N.M.SG yand.CONJ quéwhat.INT sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC yoI.PRON.SUB.MF.1S . |
| | joking around and so on. |
367 | HON | y haciéndole el chiste y qué se yo . |
| | yand.CONJ haciéndoledo.V.PRESPART.PRECLITIC+LE[PRON.MF.3S] elthe.DET.DEF.M.SG chistejoke.N.M.SG yand.CONJ quéwhat.INT sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC yoI.PRON.SUB.MF.1S . |
| | joking around and so on. |
376 | BER | y después con la que estuve charlando un ratito era con una que después tomaste [?] la foto . |
| | yand.CONJ despuésafterwards.ADV conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG quethat.PRON.REL estuvebe.V.1S.PAST charlandochat.V.PRESPART unone.DET.INDEF.M.SG ratitowhile.N.M.SG.DIM erabe.V.13S.IMPERF conwith.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG quethat.PRON.REL despuésafterwards.ADV tomastetake.V.2S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG fotophoto.N.F.SG . |
| | and then I was chatting for a bit with the one that had the picture taken. |
380 | BER | y encima me dio risa porque tenía el mismo corte de pelo ese medio desmechado que tiene AngelaCS . |
| | yand.CONJ encimauppermost.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S diogive.V.3S.PAST risalaughter.N.F.SG porquebecause.CONJ teníahave.V.13S.IMPERF elthe.DET.DEF.M.SG mismosame.ADJ.M.SG cortecourt.N.F.SG.[or].court.N.M.SG deof.PREP peloshell.V.1S.PRES esethat.ADJ.DEM.M.SG mediomiddle.N.M.SG desmechadoshred.V.PASTPART quethat.CONJ tienehave.V.3S.PRES Angelaname . |
| | and I started laughing because she even had the same layered haircut as Angela. |
382 | BER | y andaba con la remera esta viste que yo tengo . |
| | yand.CONJ andabawalk.V.13S.IMPERF conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG remeraT-shirt.N.F.SG estathis.PRON.DEM.F.SG vistesee.V.2S.PAST quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S tengohave.V.1S.PRES . |
| | and she was wearing that jacket that I have. |
406 | BER | y qué se yo . |
| | yand.CONJ quéwhat.INT sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC yoI.PRON.SUB.MF.1S . |
| | and what else. |
410 | BER | y después había otra chica una coloradita BeaCS (.) que ella hace clocsio@s:cym . |
| | yand.CONJ despuésafterwards.ADV habíahave.V.13S.IMPERF otraother.ADJ.F.SG chicalad.N.F.SG unaa.DET.INDEF.F.SG coloraditacoloured.ADJ.F.SG.DIM Beaname quethat.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S hacedo.V.3S.PRES clocsioclog_dance.V.INFIN . |
| | and then there was another girl sort of blushing Bea who dances in clogs. |
413 | BER | y yo le [/] le conté a BertaCS ahora (.) que la chica esta cuando xxx una vez de que se termina de acomodar y esto me iba a pasar el precio porque como vos viste son todos del norte . |
| | yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S lehim.PRON.OBL.MF.23S lehim.PRON.OBL.MF.23S contéexplain.V.1S.PAST ato.PREP Bertaname ahoranow.ADV quethat.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG chicalad.N.F.SG estathis.PRON.DEM.F.SG cuandowhen.CONJ unaa.DET.INDEF.F.SG veztime.N.F.SG deof.PREP quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP terminafinish.V.3S.PRES deof.PREP acomodaraccommodate.V.INFIN yand.CONJ estothis.PRON.DEM.NT.SG meme.PRON.OBL.MF.1S ibago.V.13S.IMPERF ato.PREP pasarpass.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG precioprice.N.M.SG porquebecause.CONJ comolike.CONJ vosyou.PRON.SUB.2S vistesee.V.2S.PAST sonbe.V.3P.PRES todosall.ADJ.M.PL delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG nortenorth.N.M.SG . |
| | and I told Berta now that this girl when she settles |
413 | BER | y yo le [/] le conté a BertaCS ahora (.) que la chica esta cuando xxx una vez de que se termina de acomodar y esto me iba a pasar el precio porque como vos viste son todos del norte . |
| | yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S lehim.PRON.OBL.MF.23S lehim.PRON.OBL.MF.23S contéexplain.V.1S.PAST ato.PREP Bertaname ahoranow.ADV quethat.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG chicalad.N.F.SG estathis.PRON.DEM.F.SG cuandowhen.CONJ unaa.DET.INDEF.F.SG veztime.N.F.SG deof.PREP quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP terminafinish.V.3S.PRES deof.PREP acomodaraccommodate.V.INFIN yand.CONJ estothis.PRON.DEM.NT.SG meme.PRON.OBL.MF.1S ibago.V.13S.IMPERF ato.PREP pasarpass.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG precioprice.N.M.SG porquebecause.CONJ comolike.CONJ vosyou.PRON.SUB.2S vistesee.V.2S.PAST sonbe.V.3P.PRES todosall.ADJ.M.PL delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG nortenorth.N.M.SG . |
| | and I told Berta now that this girl when she settles |
427 | BER | y (.) el nombre de la persona del hombre que los hace . |
| | yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG nombrename.N.M.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG personaperson.N.F.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG hombreman.N.M.SG quethat.PRON.REL losthem.PRON.OBJ.M.3P hacedo.V.3S.PRES . |
| | and the name of the man who makes them. |
439 | HON | y hablé con un hombre ahí . |
| | yand.CONJ hablétalk.V.1S.PAST conwith.PREP unone.DET.INDEF.M.SG hombreman.N.M.SG ahíthere.ADV . |
| | I talked to a guy there. |
440 | HON | y (.) costaban como setenta libras cada par de (.) cada par de clogE . |
| | yand.CONJ costabancost.V.3P.IMPERF comolike.CONJ setentaseventy.NUM libraspound.N.F.PL.[or].rid.V.2S.PRES cadaevery.ADJ.MF.SG parpair.N.M.SG deof.PREP cadaevery.ADJ.MF.SG parpair.N.M.SG deof.PREP clogclog.SV.INFIN . |
| | and each pair of clogs cost seventy pounds. |
455 | BER | +< y que le iba +//. |
| | yand.CONJ quethat.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S ibago.V.13S.IMPERF . |
| | and that it went. |
459 | BER | y el marido de BeaCS iba a pasar los nombres de las maderas que había acá . |
| | yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG maridohusband.N.M.SG deof.PREP Beaname ibago.V.13S.IMPERF ato.PREP pasarpass.V.INFIN losthe.DET.DEF.M.PL nombresname.N.M.PL deof.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL maderaslumber.N.F.PL quethat.PRON.REL habíahave.V.13S.IMPERF acáhere.ADV . |
| | and Bea's husband was going to give him the names of the wood we have here. |
484 | BER | veníamos hablando con él y GeraldoCS . |
| | veníamoscome.V.1P.IMPERF hablandotalk.V.PRESPART conwith.PREP élhe.PRON.SUB.M.3S yand.CONJ Geraldoname . |
| | we were talking with him and Geraldo. |
485 | BER | y teníamos ganas de [/] de si venía qué se yo DaniCS viste cuando termine de hacer ese . |
| | yand.CONJ teníamoshave.V.1P.IMPERF ganaswin.V.2S.PRES deof.PREP deof.PREP siif.CONJ veníacome.V.13S.IMPERF quéwhat.INT sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC yoI.PRON.SUB.MF.1S Daniname vistesee.V.2S.PAST cuandowhen.CONJ terminefinish.V.13S.SUBJ.PRES deof.PREP hacerdo.V.INFIN esethat.PRON.DEM.M.SG . |
| | and we wanted, if Dani comes, when he finishes to do this ... |
488 | BER | y hacer tipo seminarios <de clocs@s:cym> [//] de clocs@s:cym . |
| | yand.CONJ hacerdo.V.INFIN tipotype.N.M.SG seminariosseminar.N.M.PL deof.PREP clocsclog.N.F.PL deof.PREP clocsclog.N.F.PL . |
| | and hold workshops to make clogs. |
489 | BER | y que estemos noso(tros) bueno LewisCS y [/] y AlejandraCS . |
| | yand.CONJ quethat.CONJ estemosbe.V.1P.SUBJ.PRES nosotroswe.PRON.SUB.M.1P buenowell.E Lewisname yand.CONJ yand.CONJ Alejandraname . |
| | and we can attend the course. Well Lewis and Alejandra. |
489 | BER | y que estemos noso(tros) bueno LewisCS y [/] y AlejandraCS . |
| | yand.CONJ quethat.CONJ estemosbe.V.1P.SUBJ.PRES nosotroswe.PRON.SUB.M.1P buenowell.E Lewisname yand.CONJ yand.CONJ Alejandraname . |
| | and we can attend the course. Well Lewis and Alejandra. |
489 | BER | y que estemos noso(tros) bueno LewisCS y [/] y AlejandraCS . |
| | yand.CONJ quethat.CONJ estemosbe.V.1P.SUBJ.PRES nosotroswe.PRON.SUB.M.1P buenowell.E Lewisname yand.CONJ yand.CONJ Alejandraname . |
| | and we can attend the course. Well Lewis and Alejandra. |
514 | BER | y le [/] le da risa la [/] la ropa . |
| | yand.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S lehim.PRON.OBL.MF.23S dagive.V.3S.PRES risalaughter.N.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG ropaclothing.N.F.SG . |
| | the clothes make him laugh. |
519 | BER | y él bailó danzas en cuarto año . |
| | yand.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S bailódance.V.3S.PAST danzasdancing.N.F.PL enin.PREP cuartofourth.N.M.SG añoyear.N.M.SG . |
| | and he danced in fourth year. |
522 | BER | y con las medias largas viste . |
| | yand.CONJ conwith.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL mediasstocking.N.F.PL largaslong.ADJ.F.PL vistesee.V.2S.PAST . |
| | with long socks. |
526 | HON | y además viene DewiCS también . |
| | yand.CONJ ademásmoreover.ADV vienecome.V.3S.PRES Dewiname tambiéntoo.ADV . |
| | and also Dewi comes. |
538 | BER | y viene DewiCS entero corazón un lindo grupo . |
| | yand.CONJ vienecome.V.3S.PRES Dewiname enterointeger.ADJ.M.SG corazónheart.N.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG lindocute.ADJ.M.SG grupopool.N.M.SG . |
| | and Dewi comes completely, corazón, a beautiful group. |
557 | BER | y me quedo a dormir ahí . |
| | yand.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S quedostay.V.1S.PRES ato.PREP dormirsleep.V.INFIN ahíthere.ADV . |
| | and I'll sleep there. |
572 | BER | y querían abrir los domingos a partir de este domingo . |
| | yand.CONJ queríanwant.V.3P.IMPERF abriropen.V.INFIN losthe.DET.DEF.M.PL domingosSunday.N.M.PL ato.PREP partirsplit.V.INFIN deof.PREP esteEast.N.M.SG domingoSunday.N.M.SG . |
| | and from this Sunday, he wants to open. |
591 | HON | y dice +"/. |
| | yand.CONJ dicetell.V.3S.PRES . |
| | and she says. |
593 | HON | ehCS ella tiene ilusión con esa fiesta y . |
| | eheh.IM ellashe.PRON.SUB.F.3S tienehave.V.3S.PRES ilusiónillusion.N.F.SG conwith.PREP esathat.ADJ.DEM.F.SG fiestaparty.N.F.SG yand.CONJ . |
| | she is very excited about the party. |
596 | HON | y bueno . |
| | yand.CONJ buenowell.E . |
| | and well. |
598 | BER | y sí . |
| | yand.CONJ síyes.ADV . |
| | and yes. |
602 | HON | y dice . |
| | yand.CONJ dicetell.V.3S.PRES . |
| | and she says. |
605 | HON | +< ahCS y además yo me levanto temprano todos los días . |
| | ahah.IM yand.CONJ ademásmoreover.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S levantoraise.V.1S.PRES tempranoearly.ADJ.M.SG todosall.ADJ.M.PL losthe.DET.DEF.M.PL díasday.N.M.PL . |
| | ah and also I get up early every day. |
630 | BER | porque y si lo quiere ver a toda costa y qué se yo que bla bla bla . |
| | porquebecause.CONJ yand.CONJ siif.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S quierewant.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES versee.V.INFIN ato.PREP todaall.ADJ.F.SG costacoast.N.F.SG yand.CONJ quéwhat.INT sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC yoI.PRON.SUB.MF.1S quethat.CONJ blablah.E blablah.E blablah.E . |
| | because she wants to see it for sure. |
630 | BER | porque y si lo quiere ver a toda costa y qué se yo que bla bla bla . |
| | porquebecause.CONJ yand.CONJ siif.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S quierewant.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES versee.V.INFIN ato.PREP todaall.ADJ.F.SG costacoast.N.F.SG yand.CONJ quéwhat.INT sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC yoI.PRON.SUB.MF.1S quethat.CONJ blablah.E blablah.E blablah.E . |
| | because she wants to see it for sure. |
644 | HON | y estamos nosotros . |
| | yand.CONJ estamosbe.V.1P.PRES nosotroswe.PRON.SUB.M.1P . |
| | and us. |
648 | BER | y nada más no tenés gran competencia . |
| | yand.CONJ nadanothing.PRON másmore.ADV nonot.ADV tenéshave.V.2S.PRES granbig.ADJ.M.SG competenciacompetition.N.F.SG . |
| | and nothing else, you don't a big competition. |
649 | BER | y con toda la furia el coro SeionCS . |
| | yand.CONJ conwith.PREP todaeverything.PRON.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG furiafury.N.F.SG elthe.DET.DEF.M.SG corochorus.N.M.SG Seionname . |
| | and with a lot of impact the Seion choir. |
686 | BER | y xxx . |
| | yand.CONJ . |
| | and [...] . |
692 | HON | y gwanwyn@s:cym dim@s:cym profiad@s:cym . |
| | yand.CONJ gwanwynspring.N.M.SG dimnot.ADV profiadexperience.N.M.SG . |
| | and spring of no experience. |
693 | HON | y gwanwyn@s:cym dim@s:cym syniad@s:cym que no pasó las xxx . |
| | yand.CONJ gwanwynspring.N.M.SG dimnot.ADV syniadidea.N.M.SG quethat.PRON.REL nonot.ADV pasópass.V.3S.PAST lasthe.DET.DEF.F.PL . |
| | and spring of no idea, which didn't pass the [...] . |
702 | HON | ah y en La_InventadaCS [?] . |
| | ahah.IM yand.CONJ enin.PREP La_Inventadaname . |
| | ah and in La_Inventada. |
705 | BER | y después estuvo DewiCS . |
| | yand.CONJ despuésafterwards.ADV estuvobe.V.3S.PAST Dewiname . |
| | and then it was Dewi . |
706 | HON | y después DewiCS . |
| | yand.CONJ despuésafterwards.ADV Dewiname . |
| | and then Dewi . |
709 | HON | DewiCS uno y dos . |
| | Dewiname unoone.PRON.M.SG yand.CONJ dostwo.NUM . |
| | Dewi 1 and 2 |
710 | HON | y DewiCS en Inventada [?] . |
| | yand.CONJ Dewiname enin.PREP Inventadaname . |
| | and Dewi in Inventada. |
714 | BER | están JuliaCS y OlgaCS nada más haciendo (.) el grupo que antes los llevaba [?] DewiCS viste que antes los dirigía AlexCS . |
| | estánbe.V.3P.PRES Julianame yand.CONJ Olganame nadanothing.PRON másmore.ADV haciendodo.V.PRESPART elthe.DET.DEF.M.SG grupopool.N.M.SG quethat.PRON.REL antesbefore.ADV losthem.PRON.OBJ.M.3P llevabawear.V.13S.IMPERF Dewiname vistesee.V.2S.PAST quethat.CONJ antesbefore.ADV losthem.PRON.OBJ.M.3P dirigíamanage.V.13S.IMPERF Alexname . |
| | there are only Julia and Olga doing. The group that was directed by Dewi. See? the one that was directed by Alex. |
740 | BER | y DewiCS usó pasos nuestros de esa danza +... |
| | yand.CONJ Dewiname usóuse.V.3S.PAST pasosstep.N.M.PL nuestrosour.ADJ.POSS.MF.1P.M.PL deof.PREP esathat.ADJ.DEM.F.SG danzadance.N.F.SG . |
| | and Dewi used some of our steps, from this dance ... |
741 | BER | y de la primera que hicimos allá . |
| | yand.CONJ deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG primerafirst.ORD.F.SG quethat.CONJ hicimosdo.V.1P.PAST alláthere.ADV . |
| | and from the first dance we did there. |
753 | BER | y después creo que la peor arriba del escenario fue cuando bailamos en un eisteddfod@s:cym de &tre (.) de MadrinCS que bailamos con DomingoCS . |
| | yand.CONJ despuésafterwards.ADV creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG peorbad.ADJ.M.SG arribaup.ADV delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG escenarioscenario.N.M.SG fuebe.V.3S.PAST cuandowhen.CONJ bailamosdance.V.1P.PAST.[or].dance.V.1P.PRES enin.PREP unone.DET.INDEF.M.SG eisteddfodeisteddfod.N.F.SG deof.PREP deof.PREP Madrinname quethat.CONJ bailamosdance.V.1P.PAST.[or].dance.V.1P.PRES conwith.PREP Domingoname . |
| | and then, I think the worst on stage was when we were dancing in an Eisteddfod in Madrin, in which we danced with Pedro. |
755 | BER | los dos grupos nuestros y los dos grupos de la Escuela_de_MúsicaCS . |
| | losthe.DET.DEF.M.PL dostwo.NUM grupospool.N.M.PL nuestrosour.ADJ.POSS.MF.1P.M.PL yand.CONJ losthe.DET.DEF.M.PL dostwo.NUM grupospool.N.M.PL deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG Escuela_de_Músicaname . |
| | both our groups and two groups from Ecuela_de_Música. |
757 | BER | y había una parte que DomingoCS giraba que la xxx [//] las chicas de la Escuela_de_MúsicaCS giraban y nosotros no . |
| | yand.CONJ habíahave.V.13S.IMPERF unaa.DET.INDEF.F.SG partepart.N.F.SG quethat.PRON.REL Domingoname girabaspin.V.13S.IMPERF quethat.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG lasthe.DET.DEF.F.PL chicaslad.N.F.PL deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG Escuela_de_Músicaname girabanspin.V.3P.IMPERF yand.CONJ nosotroswe.PRON.SUB.M.1P nonot.ADV . |
| | there was a part in which Domingo had to do a turn, the girls from Escuela_de_Música had to do some turns and we didn't have to. |
757 | BER | y había una parte que DomingoCS giraba que la xxx [//] las chicas de la Escuela_de_MúsicaCS giraban y nosotros no . |
| | yand.CONJ habíahave.V.13S.IMPERF unaa.DET.INDEF.F.SG partepart.N.F.SG quethat.PRON.REL Domingoname girabaspin.V.13S.IMPERF quethat.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG lasthe.DET.DEF.F.PL chicaslad.N.F.PL deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG Escuela_de_Músicaname girabanspin.V.3P.IMPERF yand.CONJ nosotroswe.PRON.SUB.M.1P nonot.ADV . |
| | there was a part in which Domingo had to do a turn, the girls from Escuela_de_Música had to do some turns and we didn't have to. |
759 | BER | y el varón le daba a la mujer adelante para que haga un paso adelante . |
| | yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG varónman.N.M.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S dabagive.V.13S.IMPERF ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mujerwoman.N.F.SG adelanteforward.ADV.[or].advance.V.13S.SUBJ.PRES parafor.PREP quethat.CONJ hagado.V.13S.SUBJ.PRES unone.DET.INDEF.M.SG pasostep.N.M.SG adelanteforward.ADV.[or].advance.V.13S.SUBJ.PRES . |
| | and the boy lead the woman in front so she could take a step in front. |
760 | BER | y DomingoCS me da la mano (.) antes de tiempo . |
| | yand.CONJ Domingoname meme.PRON.OBL.MF.1S dagive.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG manohand.N.F.SG antesbefore.ADV deof.PREP tiempotime.N.M.SG . |
| | and Domingo gives me the hand before the proper time. |
763 | BER | y le doy la mano . |
| | yand.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S doygive.V.1S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG manohand.N.F.SG . |
| | and I gave him my hand. |
765 | BER | y hacemos unos pasos así . |
| | yand.CONJ hacemosdo.V.1P.PRES unosone.DET.INDEF.M.PL pasosstep.N.M.PL asíthus.ADV . |
| | and we did some steps like this. |
769 | BER | y yo deshubicada acá adelante . |
| | yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S deshubicadalost.ADJ.F.SG acáhere.ADV adelanteforward.ADV.[or].advance.V.13S.SUBJ.PRES . |
| | and I was lost here in front. |
770 | BER | y ahí &we DomingoCS se da cuenta (.) del error de él porque si no quedamos descolocados xxx . |
| | yand.CONJ ahíthere.ADV Domingoname seself.PRON.REFL.MF.3SP dagive.V.3S.PRES cuentatally.N.F.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG errormisconception.N.M.SG deof.PREP élhe.PRON.SUB.M.3S porquebecause.CONJ siif.CONJ nonot.ADV quedamosstay.V.1P.PAST.[or].stay.V.1P.PRES descolocadosmisplaced.ADJ.M.PL . |
| | and then, Domingo realised his mistake because if not, we were placed in the wrong spot. |
771 | BER | y él me dice +"/. |
| | yand.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S meme.PRON.OBL.MF.1S dicetell.V.3S.PRES . |
| | he said to me. |
775 | BER | y después me dio un pisotón . |
| | yand.CONJ despuésafterwards.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S diogive.V.3S.PAST unone.DET.INDEF.M.SG pisotónstomp.N.M.SG . |
| | and then he stood on my foot. |
781 | HON | y bueno ahí bailaba . |
| | yand.CONJ buenowell.E ahíthere.ADV bailabadance.V.13S.IMPERF . |
| | and well, I danced there. |
782 | HON | y ahí aprendí +... |
| | yand.CONJ ahíthere.ADV aprendílearn.V.1S.PAST . |
| | and I learnt there... |
797 | HON | y después dejé de bailar . |
| | yand.CONJ despuésafterwards.ADV dejélet.V.1S.PAST deof.PREP bailardance.V.INFIN . |
| | and later I stopped dancing. |
798 | HON | y empecé a bailar en los twmpath@s:cym . |
| | yand.CONJ empecéstart.V.1S.PAST ato.PREP bailardance.V.INFIN enin.PREP losthe.DET.DEF.M.PL twmpathgathering.N.M.SG . |
| | and I started to dance in the dance party. |
802 | HON | y después cuando empecé a bailar con ustedes la peor experiencia arriba del escenario fue la primera . |
| | yand.CONJ despuésafterwards.ADV cuandowhen.CONJ empecéstart.V.1S.PAST ato.PREP bailardance.V.INFIN conwith.PREP ustedesyou.PRON.SUB.MF.3P lathe.DET.DEF.F.SG peorbad.ADJ.M.SG experienciaexperience.N.F.SG arribaup.ADV delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG escenarioscenario.N.M.SG fuebe.V.3S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG primerafirst.ORD.F.SG . |
| | and then , when I started to dance with you, the worst experience on stage was the first one. |
811 | HON | y me sonreía . |
| | yand.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S sonreíasmile.V.13S.IMPERF . |
| | and smiled at me . |
812 | HON | y yo le decía +"/. |
| | yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S lehim.PRON.OBL.MF.23S decíatell.V.13S.IMPERF . |
| | and I told him. |
821 | BER | y yo la miraba a IsabelCS . |
| | yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S laher.PRON.OBJ.F.3S mirabalook.V.13S.IMPERF ato.PREP Isabelname . |
| | and I looked at Isabel. |
822 | BER | y Isabel [?] se tienta . |
| | yand.CONJ Isabelname seself.PRON.REFL.MF.3SP tientatempt.V.3S.PRES . |
| | and Isabel [...]. |
823 | BER | y me hacer tentar a mí viste . |
| | yand.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S hacerdo.V.INFIN tentartempt.V.INFIN ato.PREP míme.PRON.PREP.MF.1S vistesee.V.2S.PAST . |
| | and makes me [...] , see. |
836 | BER | y después me dijo +"/. |
| | yand.CONJ despuésafterwards.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S dijotell.V.3S.PAST . |
| | and later she told us. |
852 | HON | y AniCS y CristinaCS nos decían atrás +"/. |
| | yand.CONJ Aniname yand.CONJ Cristinaname nosus.PRON.OBL.MF.1P decíantell.V.3P.IMPERF atrásbackwards.ADV . |
| | and Ani and Cristina said from behing. |
852 | HON | y AniCS y CristinaCS nos decían atrás +"/. |
| | yand.CONJ Aniname yand.CONJ Cristinaname nosus.PRON.OBL.MF.1P decíantell.V.3P.IMPERF atrásbackwards.ADV . |
| | and Ani and Cristina said from behing. |
855 | HON | y yo no me quería apurar . |
| | yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S queríawant.V.13S.IMPERF apurarhurry.V.INFIN.[or].hurry.V.INFIN . |
| | and I didn't want to hurry up. |
856 | HON | y no quería ir más adelante . |
| | yand.CONJ nonot.ADV queríawant.V.13S.IMPERF irgo.V.INFIN másmore.ADV adelanteforward.ADV . |
| | and I didn't want to go further ahead. |
857 | HON | y encima (.) me había empezado a dar un +... |
| | yand.CONJ encimauppermost.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S habíahave.V.13S.IMPERF empezadostart.V.PASTPART ato.PREP dargive.V.INFIN unone.DET.INDEF.M.SG . |
| | and aditionally, I was starting to fell a . |
862 | HON | y empecé a bailar . |
| | yand.CONJ empecéstart.V.1S.PAST ato.PREP bailardance.V.INFIN . |
| | and I started to dance. |
863 | HON | y se me pasó todo . |
| | yand.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP meme.PRON.OBL.MF.1S pasópass.V.3S.PAST todoeverything.PRON.M.SG . |
| | and everything disappeared. |
885 | BER | y (.) y antes de subir al escenario que todavía nosotros no habíamos llegado va [//] pasa una y dice +"/. |
| | yand.CONJ yand.CONJ antesbefore.ADV deof.PREP subirrise.V.INFIN alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG escenarioscenario.N.M.SG quethat.PRON.REL todavíayet.ADV nosotroswe.PRON.SUB.M.1P nonot.ADV habíamoshave.V.1P.IMPERF llegadoget.V.PASTPART vago.V.3S.PRES pasapass.V.2S.IMPER.[or].pass.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG yand.CONJ dicetell.V.3S.PRES . |
| | and before going on stage, before we had arrived, someone went by and said. |
885 | BER | y (.) y antes de subir al escenario que todavía nosotros no habíamos llegado va [//] pasa una y dice +"/. |
| | yand.CONJ yand.CONJ antesbefore.ADV deof.PREP subirrise.V.INFIN alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG escenarioscenario.N.M.SG quethat.PRON.REL todavíayet.ADV nosotroswe.PRON.SUB.M.1P nonot.ADV habíamoshave.V.1P.IMPERF llegadoget.V.PASTPART vago.V.3S.PRES pasapass.V.2S.IMPER.[or].pass.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG yand.CONJ dicetell.V.3S.PRES . |
| | and before going on stage, before we had arrived, someone went by and said. |
885 | BER | y (.) y antes de subir al escenario que todavía nosotros no habíamos llegado va [//] pasa una y dice +"/. |
| | yand.CONJ yand.CONJ antesbefore.ADV deof.PREP subirrise.V.INFIN alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG escenarioscenario.N.M.SG quethat.PRON.REL todavíayet.ADV nosotroswe.PRON.SUB.M.1P nonot.ADV habíamoshave.V.1P.IMPERF llegadoget.V.PASTPART vago.V.3S.PRES pasapass.V.2S.IMPER.[or].pass.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG yand.CONJ dicetell.V.3S.PRES . |
| | and before going on stage, before we had arrived, someone went by and said. |
886 | BER | +" ay y estos tarados de TrelewCS que todavía no llegan que qué se yo que blablabla . |
| | ayoh.IM yand.CONJ estosthis.ADJ.DEM.M.PL taradosfool.N.M.PL deof.PREP Trelewname quethat.CONJ todavíayet.ADV nonot.ADV lleganget.V.3P.PRES quethat.CONJ quéwhat.INT sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC yoI.PRON.SUB.MF.1S quethat.CONJ blablablablablabla.E . |
| | and these stupid people from Trelew that haven't arrived yet. |
888 | BER | y se da vuelta . |
| | yand.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP dagive.V.3S.PRES vueltareturn.N.F.SG.[or].return.V.F.SG.PASTPART . |
| | and he/she turns around. |
889 | BER | y estaba DomingoCS . |
| | yand.CONJ estababe.V.13S.IMPERF Domingoname . |
| | and Domingo was there |
890 | BER | y no me acuerdo de quién más viste . |
| | yand.CONJ nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S acuerdoarrangement.N.M.SG deof.PREP quiénwho.INT.MF.SG másmore.ADV vistesee.V.2S.PAST . |
| | and I don't remember who else, see? |
894 | BER | y después subimos arriba del escenario . |
| | yand.CONJ despuésafterwards.ADV subimosrise.V.1P.PAST.[or].rise.V.1P.PRES arribaup.ADV delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG escenarioscenario.N.M.SG . |
| | and then we went on stage. |
895 | BER | y bueno qué sé yo . |
| | yand.CONJ buenowell.E quéwhat.INT sébe.V.2S.IMPER yoI.PRON.SUB.MF.1S . |
| | and well, you know. |
900 | BER | y bailamos también esa rhif@s:cym wyth@s:cym . |
| | yand.CONJ bailamosdance.V.1P.PAST.[or].dance.V.1P.PRES tambiéntoo.ADV esathat.PRON.DEM.F.SG rhifnumber.N.M.SG wytheight.NUM . |
| | and we danced also to this number eight. |
901 | BER | y ponen el talco ese que levantan . |
| | yand.CONJ ponenput.V.3P.PRES elthe.DET.DEF.M.SG talcotalc.N.M.SG esethat.PRON.DEM.M.SG quethat.PRON.REL levantanraise.V.3P.PRES . |
| | and they put the white powder that rises . |
906 | BER | y un solo paso me lo olvidé . |
| | yand.CONJ unone.DET.INDEF.M.SG soloonly.N.M.SG pasostep.N.M.SG.[or].pass.V.1S.PRES meme.PRON.OBL.MF.1S lohim.PRON.OBJ.M.3S olvidéforget.V.1S.PAST . |
| | and I forgot only one step. |
907 | BER | y DomingoCS también andaba en la misma . |
| | yand.CONJ Domingoname tambiéntoo.ADV andabawalk.V.13S.IMPERF enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mismasame.ADJ.F.SG . |
| | and Domingo also was in my same situation. |
923 | HON | +< y son muy chiquitos para xxx . |
| | yand.CONJ sonbe.V.3P.PRES muyvery.ADV chiquitossmall.ADJ.M.PL.DIM parafor.PREP . |
| | and they are very little to ... |
925 | HON | y mamá justo estaba de jurado . |
| | yand.CONJ mamámum.N.F.SG justojust.ADJ.M.SG estababe.V.13S.IMPERF deof.PREP juradojury.N.M.SG . |
| | and mom was part of the judges |
926 | HON | y dijo +"/. |
| | yand.CONJ dijotell.V.3S.PAST . |
| | and said |
929 | HON | y los nenes eran como que habían tirado humo . |
| | yand.CONJ losthe.DET.DEF.M.PL nenesgirl.N.M.PL eranbe.V.3P.IMPERF comolike.CONJ quethat.CONJ habíanhave.V.3P.IMPERF tiradothrow.V.PASTPART humosmoke.N.M.SG . |
| | and the children, as they were blowing smoke. |
943 | BER | y entramos y . |
| | yand.CONJ entramosenter.V.1P.PAST.[or].enter.V.1P.PRES yand.CONJ . |
| | and we came in and . |
943 | BER | y entramos y . |
| | yand.CONJ entramosenter.V.1P.PAST.[or].enter.V.1P.PRES yand.CONJ . |
| | and we came in and . |
946 | BER | y entramos nosotros con todas las luces apagadas y . |
| | yand.CONJ entramosenter.V.1P.PAST.[or].enter.V.1P.PRES nosotroswe.PRON.SUB.M.1P conwith.PREP todaseverything.PRON.F.PL lasthe.DET.DEF.F.PL luceslight.N.F.PL apagadasextinguish.V.F.PL.PASTPART yand.CONJ . |
| | and we came in with all the lights off. |
946 | BER | y entramos nosotros con todas las luces apagadas y . |
| | yand.CONJ entramosenter.V.1P.PAST.[or].enter.V.1P.PRES nosotroswe.PRON.SUB.M.1P conwith.PREP todaseverything.PRON.F.PL lasthe.DET.DEF.F.PL luceslight.N.F.PL apagadasextinguish.V.F.PL.PASTPART yand.CONJ . |
| | and we came in with all the lights off. |
963 | BER | y es tipo como si fuera el (.) el coso este que hay en los matafuegos . |
| | yand.CONJ esbe.V.3S.PRES tipotype.N.M.SG comolike.CONJ siif.CONJ fuerabe.V.13S.SUBJ.IMPERF elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG cosothing.N.M.SG esteEast.N.M.SG quethat.PRON.REL haythere_is.V.3S.PRES enin.PREP losthe.DET.DEF.M.PL matafuegosfire_extinguisher.N.M.PL . |
| | it is kind of this thing that they have in the fire extinguishers. |
968 | BER | y cómo es esto ? |
| | yand.CONJ cómohow.INT esbe.V.3S.PRES estothis.PRON.DEM.NT.SG ? |
| | and how is that? |
975 | HON | y (.) empezaron a tirar (.) ese [//] ese talco y . |
| | yand.CONJ empezaronstart.V.3P.PAST ato.PREP tirarthrow.V.INFIN esethat.PRON.DEM.M.SG esethat.ADJ.DEM.M.SG talcotalc.N.M.SG yand.CONJ . |
| | and they started to throw this powder. |
975 | HON | y (.) empezaron a tirar (.) ese [//] ese talco y . |
| | yand.CONJ empezaronstart.V.3P.PAST ato.PREP tirarthrow.V.INFIN esethat.PRON.DEM.M.SG esethat.ADJ.DEM.M.SG talcotalc.N.M.SG yand.CONJ . |
| | and they started to throw this powder. |
980 | HON | y uno de mis amigos empezaba a mover la mano porque tenía las pulseritas florescentes . |
| | yand.CONJ unoone.PRON.M.SG deof.PREP mismy.ADJ.POSS.MF.1S.PL amigosfriend.N.M.PL empezabastart.V.13S.IMPERF ato.PREP movershift.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG manohand.N.F.SG porquebecause.CONJ teníahave.V.13S.IMPERF lasthe.DET.DEF.F.PL pulseritasbracelet.N.F.PL.DIM florescentesfluorescent.ADJ.PL . |
| | and one of my friends moved his hand because he had these fluorescent bracelets. |
983 | HON | y vos veías una pulserita . |
| | yand.CONJ vosyou.PRON.SUB.2S veíassee.V.2S.IMPERF unaa.DET.INDEF.F.SG pulseritabracelet.N.F.SG.DIM . |
| | and you could see a bracelet. |
987 | HON | y dice +"/. |
| | yand.CONJ dicetell.V.3S.PRES . |
| | and he said. |
989 | HON | y vos no podías verle la cara a los que tenías en frente . |
| | yand.CONJ vosyou.PRON.SUB.2S nonot.ADV podíasbe_able.V.2S.IMPERF verlesee.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] lathe.DET.DEF.F.SG caraface.N.F.SG ato.PREP losthe.DET.DEF.M.PL quethat.PRON.REL teníashave.V.2S.IMPERF enin.PREP frentefront.N.M . |
| | and you could not see the face of the people that you had in front of you. |
993 | HON | y aparecía una cara xxx . |
| | yand.CONJ aparecíaappear.V.13S.IMPERF unaa.DET.INDEF.F.SG caraface.N.F.SG . |
| | and a face apeared [...]. |
1010 | BER | y &ten [//] yo tenía una remera que en ese momento no salían xxx viste que hacían con las remeras escotadas . |
| | yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S teníahave.V.13S.IMPERF unaa.DET.INDEF.F.SG remeraT-shirt.N.F.SG quethat.PRON.REL enin.PREP esethat.ADJ.DEM.M.SG momentomomentum.N.M.SG nonot.ADV salíanexit.V.3P.IMPERF vistesee.V.2S.PAST quethat.CONJ hacíando.V.3P.IMPERF conwith.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL remerasT-shirt.N.F.PL escotadaslow_cut.ADJ.F.PL . |
| | I had a T-shirt that in those days you couldn't find the [...] that came with the low-cut T-shirt. |
1011 | BER | y bueno yo estaba más flaca . |
| | yand.CONJ buenowell.E yoI.PRON.SUB.MF.1S estababe.V.13S.IMPERF másmore.ADV flacaskinny.ADJ.F.SG . |
| | and well, I was slimmer. |
1012 | BER | no estaba tan gordita como ahora y . |
| | nonot.ADV estababe.V.13S.IMPERF tanso.ADV gorditafat.N.F.SG.DIM comolike.CONJ ahoranow.ADV yand.CONJ . |
| | I wasn't as fat as now and. |
1013 | BER | y tengo la [/] la remera que me queda media larguita . |
| | yand.CONJ tengohave.V.1S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG remeraT-shirt.N.F.SG quethat.PRON.REL meme.PRON.OBL.MF.1S quedastay.V.3S.PRES mediahalf.ADJ.F.SG.[or].stocking.N.F.SG.[or].intervene.V.2S.IMPER.[or].intervene.V.3S.PRES larguitalong.ADJ.DIM . |
| | I have that T-shirt that is a bit big on me. |
1017 | BER | yo no tenía xxx por acá y qué se yo . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV teníahave.V.13S.IMPERF porfor.PREP acáhere.ADV yand.CONJ quéwhat.INT sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC yoI.PRON.SUB.MF.1S . |
| | I didn't have [...] here. |
1018 | BER | y hay una foto . |
| | yand.CONJ haythere_is.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG fotophoto.N.F.SG . |
| | and there is a photo. |
1019 | BER | y que aparece NinaCS y que se me había levantado . |
| | yand.CONJ quethat.CONJ apareceappear.V.3S.PRES Ninaname yand.CONJ quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP meme.PRON.OBL.MF.1S habíahave.V.13S.IMPERF levantadoraise.V.PASTPART . |
| | and then Nina said that it went up. |
1019 | BER | y que aparece NinaCS y que se me había levantado . |
| | yand.CONJ quethat.CONJ apareceappear.V.3S.PRES Ninaname yand.CONJ quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP meme.PRON.OBL.MF.1S habíahave.V.13S.IMPERF levantadoraise.V.PASTPART . |
| | and then Nina said that it went up. |
1020 | BER | y se me veía el rayito ahí . |
| | yand.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP meme.PRON.OBL.MF.1S veíasee.V.13S.IMPERF elthe.DET.DEF.M.SG rayitoray.N.M.SG.DIM ahíthere.ADV . |
| | and I showed a line there. |
1026 | BER | y yo usaba escote que me engancharan [?] bailando qué se yo así . |
| | yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S usabause.V.13S.IMPERF escoteneckline.N.M.SG quethat.PRON.REL meme.PRON.OBL.MF.1S engancharanstick.V.3P.SUBJ.IMPERF bailandodance.V.PRESPART quéwhat.INT sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC yoI.PRON.SUB.MF.1S asíthus.ADV . |
| | and I had this low-cut shirt and it got hooked with something when dancing, I don't know. |
1033 | HON | y justo para el día xxx . |
| | yand.CONJ justojust.ADJ.M.SG parafor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG díaday.N.M.SG . |
| | and exactly on the day. |
1039 | HON | y (.) había una chica que tenía una babucha negra con estiletos [?] negros . |
| | yand.CONJ habíahave.V.13S.IMPERF unaa.DET.INDEF.F.SG chicalad.N.F.SG quethat.PRON.REL teníahave.V.13S.IMPERF unaa.DET.INDEF.F.SG babuchaslipper.N.F.SG negrablack.ADJ.F.SG conwith.PREP estiletoshigh_heels.N.M.PL negrosblack.ADJ.M.PL . |
| | and there was a girl that had a black slipper with black heels . |
1054 | BER | +< igual ni me daba cuenta porque viste entrabas a los boliches y estaba todo oscuro y todo xxx +/. |
| | igualequal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV ninor.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S dabagive.V.13S.IMPERF cuentatally.N.F.SG.[or].explain.V.2S.IMPER.[or].explain.V.3S.PRES porquebecause.CONJ vistesee.V.2S.PAST entrabasenter.V.2S.IMPERF.[or].hinder.V.2S.PRES ato.PREP losthe.DET.DEF.M.PL bolichesbowl.N.M.PL yand.CONJ estababe.V.13S.IMPERF todoall.ADJ.M.SG oscuroobscure.ADJ.M.SG yand.CONJ todoeverything.PRON.M.SG . |
| | maybe I did't realise because you know the Bowlings are all dark. |
1054 | BER | +< igual ni me daba cuenta porque viste entrabas a los boliches y estaba todo oscuro y todo xxx +/. |
| | igualequal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV ninor.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S dabagive.V.13S.IMPERF cuentatally.N.F.SG.[or].explain.V.2S.IMPER.[or].explain.V.3S.PRES porquebecause.CONJ vistesee.V.2S.PAST entrabasenter.V.2S.IMPERF.[or].hinder.V.2S.PRES ato.PREP losthe.DET.DEF.M.PL bolichesbowl.N.M.PL yand.CONJ estababe.V.13S.IMPERF todoall.ADJ.M.SG oscuroobscure.ADJ.M.SG yand.CONJ todoeverything.PRON.M.SG . |
| | maybe I did't realise because you know the Bowlings are all dark. |
1059 | BER | y (.) y nos juntábamos con mis amigas . |
| | yand.CONJ yand.CONJ nosus.PRON.OBL.MF.1P juntábamosjoint.V.1P.IMPERF conwith.PREP mismy.ADJ.POSS.MF.1S.PL amigasfriend.N.F.PL . |
| | and I gathered with my friends. |
1059 | BER | y (.) y nos juntábamos con mis amigas . |
| | yand.CONJ yand.CONJ nosus.PRON.OBL.MF.1P juntábamosjoint.V.1P.IMPERF conwith.PREP mismy.ADJ.POSS.MF.1S.PL amigasfriend.N.F.PL . |
| | and I gathered with my friends. |
1060 | BER | y era la época en que +//. |
| | yand.CONJ erabe.V.13S.IMPERF lathe.DET.DEF.F.SG épocaperiod.N.F.SG enin.PREP quethat.CONJ . |
| | and that was the time when ... |
1067 | BER | así que solíamos estar horas y horas . |
| | asíthus.ADV quethat.CONJ solíamosbe_accustomed.V.1P.IMPERF estarbe.V.INFIN horastime.N.F.PL yand.CONJ horastime.N.F.PL . |
| | so we used to be hours and hours. |
1068 | BER | solíamos llegar tres y media justo al boliche a las tres de la mañana porque estábamos dos horas y media con (.) cantidad de ropa así . |
| | solíamosbe_accustomed.V.1P.IMPERF llegarget.V.INFIN tresthree.NUM yand.CONJ mediaintervene.V.3S.PRES justojust.ADJ.M.SG alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG bolichebowl.N.M.SG ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL tresthree.NUM deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mañanamorning.N.F.SG porquebecause.CONJ estábamosbe.V.1P.IMPERF dostwo.NUM horastime.N.F.PL yand.CONJ mediaintervene.V.3S.PRES conwith.PREP cantidadquantity.N.F.SG deof.PREP ropaclothing.N.F.SG asíthus.ADV . |
| | we used to arrive at 3:30 am at the Bowling, at 3 in the morning because we were with amount of clothes, like this, for two hours and a half. |
1068 | BER | solíamos llegar tres y media justo al boliche a las tres de la mañana porque estábamos dos horas y media con (.) cantidad de ropa así . |
| | solíamosbe_accustomed.V.1P.IMPERF llegarget.V.INFIN tresthree.NUM yand.CONJ mediaintervene.V.3S.PRES justojust.ADJ.M.SG alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG bolichebowl.N.M.SG ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL tresthree.NUM deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mañanamorning.N.F.SG porquebecause.CONJ estábamosbe.V.1P.IMPERF dostwo.NUM horastime.N.F.PL yand.CONJ mediaintervene.V.3S.PRES conwith.PREP cantidadquantity.N.F.SG deof.PREP ropaclothing.N.F.SG asíthus.ADV . |
| | we used to arrive at 3:30 am at the Bowling, at 3 in the morning because we were with amount of clothes, like this, for two hours and a half. |
1080 | HON | y otros que tal cosa así con un vestidito . |
| | yand.CONJ otrosothers.PRON.M.PL quethat.CONJ talsuch.ADJ.MF.SG cosathing.N.F.SG asíthus.ADV conwith.PREP unone.DET.INDEF.M.SG vestiditodress.N.M.SG.DIM . |
| | other days, something like this with a little dress. |