1061 | BER | entonces ahora cuando salí vos [?] no por [/] porque van todos más cómodos viste para salir a bailar . |
entoncesthen.ADV ahoranow.ADV cuandowhen.CONJ salíexit.V.1S.PAST vosyou.PRON.SUB.2S nonot.ADV porfor.PREP porquebecause.CONJ vango.V.3P.PRES todosall.ADJ.M.PL.[or].everything.PRON.M.PL másmore.ADV cómodoscomfortable.ADJ.M.PL vistesee.V.2S.PAST parafor.PREP salirexit.V.INFIN ato.PREP bailardance.V.INFIN . | ||
now when we go out, it's different, because they all wear more comfortable clothes for dancing. | ||
1083 | BER | en zapatillas creo que salí (.) una sola vez que fue en Gaiman . |
enin.PREP zapatillasslipper.N.F.PL creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ salíexit.V.1S.PAST unaa.DET.INDEF.F.SG solaonly.ADJ.F.SG veztime.N.F.SG quethat.PRON.REL fuebe.V.3S.PAST enin.PREP Gaimanname . | ||
I think that only once I wore flat shoes, it was in Gaiman. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.