37 | BER | yo lo he visto a PedroCS no ? |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S lohim.PRON.OBJ.M.3S hehave.V.1S.PRES vistosee.V.PASTPART ato.PREP Pedroname nonot.ADV ? |
| | I've seen Pedro right? |
44 | BER | y PedroCS mirando por la ventana así [=! laugh] muy distraídamente lo que pasaba afuera . |
| | yand.CONJ Pedroname mirandolook.V.PRESPART porfor.PREP lathe.DET.DEF.F.SG ventanawindow.N.F.SG asíthus.ADV muyvery.ADV distraídamentedistractedly.ADV lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL pasabapass.V.13S.IMPERF afueraoutside.ADV . |
| | and Pedro was looking through the window like this very distracted by what was happening outside. |
108 | BER | si tenés a lo mejor con toda la furia doscientos pesos de diferencia . |
| | siif.CONJ tenéshave.V.2S.PRES ato.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG mejorgood.ADJ.M.SG conwith.PREP todaeverything.PRON.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG furiafury.N.F.SG doscientostwo_hundred.N.M.PL pesosweight.N.M.PL deof.PREP diferenciadifference.N.F.SG . |
| | maybe the difference is not more that 200 pesos (Argentinian currency) |
318 | BER | vos no sabés lo que es +/. |
| | vosyou.PRON.SUB.2S nonot.ADV sabésknow.V.2S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL esbe.V.3S.PRES . |
| | you don't know what it is ... |
333 | BER | +, lo van a pasar todo por ahí . |
| | lohim.PRON.OBJ.M.3S vango.V.3P.PRES ato.PREP pasarpass.V.INFIN todoall.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG porfor.PREP ahíthere.ADV . |
| | they're going to present it all there. |
339 | BER | que era lo que habíamos estado hablando en el MunicipioCS primero . |
| | quethat.CONJ erabe.V.13S.IMPERF lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL habíamoshave.V.1P.IMPERF estadobe.V.PASTPART hablandotalk.V.PRESPART enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG Municipioname primerofirst.ADV . |
| | that was what we were talking about first in the Municipio. |
340 | BER | y yo lo que tenía ganas como yo no sé bien de qué parte viene mi familia o sea . |
| | yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL teníahave.V.13S.IMPERF ganaswin.V.2S.PRES comolike.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV séknow.V.1S.PRES biengood.N.M.SG deof.PREP quéwhat.INT partepart.N.F.SG vienecome.V.3S.PRES mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG familiafamily.N.F.SG oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES . |
| | and I wanted to since I don't know well where my family comes from so. |
345 | BER | eso es lo que yo +//. |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL yoI.PRON.SUB.MF.1S . |
| | that's what I ... |
490 | HON | lo sé . |
| | lohim.PRON.OBJ.M.3S séknow.V.1S.PRES . |
| | I know . |
520 | BER | ahí ya la que lo jodía era yo . |
| | ahíthere.ADV yaalready.ADV lathe.DET.DEF.F.SG quethat.PRON.REL lohim.PRON.OBJ.M.3S jodíafuck.V.13S.IMPERF erabe.V.13S.IMPERF yoI.PRON.SUB.MF.1S . |
| | and there, I was the one that pissed him off. |
546 | BER | seguramente saldremos de la capilla si vamos a ahí a bailar al frente de lo de BeaCS . |
| | seguramentesurely.ADV saldremosexit.V.1P.FUT deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG capillachapel.N.F.SG siif.CONJ vamosgo.V.1P.PRES ato.PREP ahíthere.ADV ato.PREP bailardance.V.INFIN alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG frentefront.N.M deof.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG deof.PREP Beaname . |
| | for sure we will leave from the chapel if we are going to dance there in front of Bea's. |
568 | BER | bueno ese quiosco lo alquila mi tío . |
| | buenowell.E esethat.ADJ.DEM.M.SG quioscokiosk.N.M.SG lohim.PRON.OBJ.M.3S alquilarent.V.2S.IMPER.[or].rent.V.3S.PRES mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG tíouncle.N.M.SG . |
| | well, this kiosk is rented by my uncle. |
630 | BER | porque y si lo quiere ver a toda costa y qué se yo que bla bla bla . |
| | porquebecause.CONJ yand.CONJ siif.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S quierewant.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES versee.V.INFIN ato.PREP todaall.ADJ.F.SG costacoast.N.F.SG yand.CONJ quéwhat.INT sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC yoI.PRON.SUB.MF.1S quethat.CONJ blablah.E blablah.E blablah.E . |
| | because she wants to see it for sure. |
716 | BER | ahora lo dirigen ellas dos solas . |
| | ahoranow.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S dirigenmanage.V.3P.PRES ellasthey.PRON.SUB.F.3P dostwo.NUM solasonly.ADJ.F.PL . |
| | now, they are directing it alone. |
728 | BER | +< la de los [//] el cruce ese lo usaron los de la Escuela_de_MúsicaCS . |
| | lathe.DET.DEF.F.SG deof.PREP losthe.DET.DEF.M.PL elthe.DET.DEF.M.SG crucejunction.N.M.SG esethat.PRON.DEM.M.SG lohim.PRON.OBJ.M.3S usaronuse.V.3P.PAST losthe.DET.DEF.M.PL deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG Escuela_de_Músicaname . |
| | that dance step, the cross, was used by the group of Escuela_de_Música. |
761 | BER | yo lo miro . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S lohim.PRON.OBJ.M.3S mirolook.V.1S.PRES . |
| | I looked at thim. |
773 | BER | así que yo girando xxx viste lo . |
| | asíthus.ADV quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S girandospin.V.PRESPART vistesee.V.2S.PAST lothe.DET.DEF.NT.SG . |
| | so, I was turning, see? |
795 | HON | así que bueno yo ahí tenía cinco años seis a lo sumo . |
| | asíthus.ADV quethat.CONJ buenowell.E yoI.PRON.SUB.MF.1S ahíthere.ADV teníahave.V.13S.IMPERF cincofive.NUM añosyear.N.M.PL seissix.NUM ato.PREP lohim.PRON.OBJ.M.3S sumoadd.V.1S.PRES . |
| | so, well, I was five years old, no more than six. |
808 | HON | era una cosa que lo único que quería era bajarme del escenario . |
| | erabe.V.13S.IMPERF unaa.DET.INDEF.F.SG cosathing.N.F.SG quethat.PRON.REL lothe.DET.DEF.NT.SG únicounique.ADJ.M.SG quethat.CONJ queríawant.V.13S.IMPERF erabe.V.13S.IMPERF bajarmelower.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG escenarioscenario.N.M.SG . |
| | I just wanted to come down the stage. |
840 | HON | <yo fue> [//] yo [///] eso fue lo único . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S fuebe.V.3S.PAST yoI.PRON.SUB.MF.1S esothat.PRON.DEM.NT.SG fuebe.V.3S.PAST lothe.DET.DEF.NT.SG únicounique.ADJ.M.SG . |
| | that was the only thing. |
843 | HON | ya después me [/] me acostumbré a lo que era . |
| | yaalready.ADV despuésafterwards.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S acostumbréaccustom.V.1S.PAST ato.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL erabe.V.13S.IMPERF . |
| | then later I got used to what it was. |
866 | BER | yo me lo olvidé viste ? |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S lohim.PRON.OBJ.M.3S olvidéforget.V.1S.PAST vistesee.V.2S.PAST ? |
| | I forgot, see? |
880 | HON | +< ah porque lo dijeron en el +... |
| | ahah.IM porquebecause.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S dijerontell.V.3P.PAST enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG . |
| | ah because they said it in the ... |
881 | HON | lo que dijeron +... |
| | lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL dijerontell.V.3P.PAST . |
| | what they said ... |
891 | BER | lo quedó él mirando el pibo diciendo +"/. |
| | lohim.PRON.OBJ.M.3S quedóstay.V.3S.PAST élhe.PRON.SUB.M.3S mirandolook.V.PRESPART elthe.DET.DEF.M.SG piboguy.N.M.SG diciendotell.V.PRESPART . |
| | he looked at him like saying |
893 | BER | +< sos un desubicado viste que lo +... |
| | sosbe.V.2S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG desubicadodisorientate.V.PASTPART vistesee.V.2S.PAST quethat.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG . |
| | you are stupid, see. |
906 | BER | y un solo paso me lo olvidé . |
| | yand.CONJ unone.DET.INDEF.M.SG soloonly.N.M.SG pasostep.N.M.SG.[or].pass.V.1S.PRES meme.PRON.OBL.MF.1S lohim.PRON.OBJ.M.3S olvidéforget.V.1S.PAST . |
| | and I forgot only one step. |
962 | BER | pero encima eso en los boliches <es el> [//] es <talco lo> [//] talco con no sé qué cosa . |
| | perobut.CONJ encimauppermost.ADV esothat.PRON.DEM.NT.SG enin.PREP losthe.DET.DEF.M.PL bolichesbowl.N.M.PL esbe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG esbe.V.3S.PRES talcotalc.N.M.SG lothe.DET.DEF.NT.SG talcotalc.N.M.SG conwith.PREP nonot.ADV séknow.V.1S.PRES quéwhat.INT cosathing.N.F.SG . |
| | but aditionally, this powder from the bowling is powder with another stuff. |
969 | BER | lo que tiene es que te da +... |
| | lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL tienehave.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S dagive.V.3S.PRES . |
| | what it has is that it gives you ... |
977 | HON | pero tiraban en tal cantidad que vos no veías lo que pasaba alrededor tuyo . |
| | perobut.CONJ tirabanthrow.V.3P.IMPERF enin.PREP talsuch.ADJ.MF.SG cantidadquantity.N.F.SG quethat.PRON.REL vosyou.PRON.SUB.2S nonot.ADV veíassee.V.2S.IMPERF lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL pasabapass.V.13S.IMPERF alrededoraround.ADV tuyoof_yours.ADJ.POSS.MF.2S.M.SG . |
| | but they threw that much that you couldn't see what was happening around you. |
1051 | BER | lo mío es así de ir vestida igual al [/] a un cumpleaños un boliche no . |
| | lothe.DET.DEF.NT.SG míoof_mine.ADJ.POSS.MF.1S.M.SG esbe.V.3S.PRES asíthus.ADV deof.PREP irgo.V.INFIN vestidadress.V.F.SG.PASTPART igualequal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG ato.PREP unone.DET.INDEF.M.SG cumpleañosbirthday.N.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG bolichebowl.N.M.SG nonot.ADV . |
| | for me, I dress excatly the same to a party and to a Bowling. |