29 | HON | en el primer aula a la derecha . |
| | enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG primerfirst.ORD.M.SG aulaclassroom.N.F.SG ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG derecharight.N.F.SG . |
| | in the first room on your right. |
31 | HON | es el aula de naturales . |
| | esbe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG aulaclassroom.N.F.SG deof.PREP naturalesnatural.ADJ.M.PL . |
| | that's the classroom for natural sciences. |
32 | HON | después todo el ala es de +... |
| | despuésafterwards.ADV todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG alawing.N.F.SG esbe.V.3S.PRES deof.PREP . |
| | then the whole building wing is for . |
70 | HON | y se va a Buenos_AiresCS el primero de diciembre . |
| | yand.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP vago.V.3S.PRES ato.PREP Buenos_Airesname elthe.DET.DEF.M.SG primerofirst.ADV deof.PREP diciembreDecember.N.M.SG . |
| | she's going to Buenos Aires on the 1st of December. |
86 | HON | y además vamos a estar todo el tiempo comunicadas y todo . |
| | yand.CONJ ademásmoreover.ADV vamosgo.V.1P.PRES ato.PREP estarbe.V.INFIN todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG tiempotime.N.M.SG comunicadascommunicate.V.F.PL.PASTPART yand.CONJ todoeverything.PRON.M.SG . |
| | and also, we're going to be in communication all the time. |
87 | HON | pero bueno el tema con LilianCS que al quedarse acá yo la voy a ver seguro porque (.) me vengo . |
| | perobut.CONJ buenowell.E elthe.DET.DEF.M.SG tematopic.N.M.SG conwith.PREP Lilianname quethat.CONJ alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG quedarsestay.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] acáhere.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S laher.PRON.OBJ.F.3S voygo.V.1S.PRES ato.PREP versee.V.INFIN segurosure.ADJ.M.SG.[or].sure.ADV.[or].sure.N.M.SG porquebecause.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S vengocome.V.1S.PRES . |
| | but well, the thing with Lilian is that because she's staying here, for sure I'm going to see her because I'm coming. |
92 | HON | era [//] ese era el tema de ella pero bueno . |
| | erabe.V.13S.IMPERF esethat.ADJ.DEM.M.SG eraera.N.F.SG elthe.DET.DEF.M.SG tematopic.N.M.SG deof.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S perobut.CONJ buenowell.E . |
| | that was what she was saying, but fine. |
135 | HON | y el otro porcentaje está en Buenos_AiresCS . |
| | yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG otroother.ADJ.M.SG porcentajepercentage.N.M.SG estábe.V.3S.PRES enin.PREP Buenos_Airesname . |
| | and the other percentage is in Buenos Aires. |
164 | HON | sí pero bueno en realidad la idea es ehCS hablamos el otro día con [/] con unos amigos que la idea es venirme así como +... |
| | síyes.ADV perobut.CONJ buenowell.E enin.PREP realidadreality.N.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG ideanotion.N.F.SG esbe.V.3S.PRES eheh.IM hablamostalk.V.1P.PAST.[or].talk.V.1P.PRES elthe.DET.DEF.M.SG otroother.ADJ.M.SG díaday.N.M.SG conwith.PREP conwith.PREP unosone.DET.INDEF.M.PL amigosfriend.N.M.PL quethat.PRON.REL lathe.DET.DEF.F.SG ideanotion.N.F.SG esbe.V.3S.PRES venirmecome.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] asíthus.ADV comoeat.V.1S.PRES . |
| | yes but well, really the idea is. We talked to some friends and the idea is to come like... |
174 | HON | el fin de semana del eisteddfod@s:cym &=laugh . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG finend.N.M.SG deof.PREP semanaweek.N.F.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG eisteddfodeisteddfod.N.F.SG . |
| | the Eisteddfod weekend. |
177 | HON | el eisteddfod@s:cym de la juventud . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG eisteddfodeisteddfod.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG juventudyouth.N.F.SG . |
| | the youth Eisteddfod. |
296 | HON | vine a [/] vine justo cuando estaban pintando el mural . |
| | vinecome.V.1S.PAST ato.PREP vinecome.V.1S.PAST justojust.ADJ.M.SG cuandowhen.CONJ estabanbe.V.3P.IMPERF pintandopaint.V.PRESPART elthe.DET.DEF.M.SG muralmural.N.M.SG . |
| | I came when they were painting the wall. |
303 | HON | +< y después estuve con el que vino a pintar . |
| | yand.CONJ despuésafterwards.ADV estuvebe.V.1S.PAST conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG quethat.PRON.REL vinocome.V.3S.PAST ato.PREP pintarpaint.V.INFIN . |
| | and then I spent some time with the one that came to paint. |
313 | HON | y bueno y después en el eisteddfod@s:cym fue (.) terrible porque ahí sí ahí hablé con EmyCS con +/. |
| | yand.CONJ buenowell.E yand.CONJ despuésafterwards.ADV enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG eisteddfodeisteddfod.N.F.SG fuebe.V.3S.PAST terribleterrible.ADJ.M.SG porquebecause.CONJ ahíthere.ADV síyes.ADV ahíthere.ADV hablétalk.V.1S.PAST conwith.PREP Emyname conwith.PREP . |
| | and well, then, in the Eisteddfod it was terrible because I talked to Emy, to ... |
364 | HON | estaba todo el grupo junto . |
| | estababe.V.13S.IMPERF todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG grupopool.N.M.SG juntotogether.ADJ.M.SG . |
| | everybody was together. |
367 | HON | y haciéndole el chiste y qué se yo . |
| | yand.CONJ haciéndoledo.V.PRESPART.PRECLITIC+LE[PRON.MF.3S] elthe.DET.DEF.M.SG chistejoke.N.M.SG yand.CONJ quéwhat.INT sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC yoI.PRON.SUB.MF.1S . |
| | joking around and so on. |
399 | HON | pero en realidad yo para mantener el contacto . |
| | perobut.CONJ enin.PREP realidadreality.N.F.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S parafor.PREP mantenermaintain.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG contactocontact.N.M.SG . |
| | but really to keep in touch. |
428 | HON | yo estuve [/] <cuando estuve en CaerdyddCS> [//] en [//] no cuando estuve en ehCS [/] en el eisteddfod@s:cym en BalaCS . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S estuvebe.V.1S.PAST cuandowhen.CONJ estuvebe.V.1S.PAST enin.PREP Caerdyddname enin.PREP nonot.ADV cuandowhen.CONJ estuvebe.V.1S.PAST enin.PREP eheh.IM enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG eisteddfodeisteddfod.N.F.SG enin.PREP Balaname . |
| | when I was in Cardiff I didn't go to the Eisteddfod in Bala. |
431 | HON | estuve <en el> [/] en el stand de clocsio@s:cym . |
| | estuvebe.V.1S.PAST enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG standstand.N.M.SG deof.PREP clocsioclog_dance.V.INFIN . |
| | I was in the clogs stand . |
431 | HON | estuve <en el> [/] en el stand de clocsio@s:cym . |
| | estuvebe.V.1S.PAST enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG standstand.N.M.SG deof.PREP clocsioclog_dance.V.INFIN . |
| | I was in the clogs stand . |
433 | HON | en realidad en el stand de +... |
| | enin.PREP realidadreality.N.F.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG standstand.N.M.SG deof.PREP . |
| | actually, in the stand of ... |
445 | HON | justo el hombre los estaban haciendo ahí adelante mío . |
| | justojust.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG hombreman.N.M.SG losthem.PRON.OBJ.M.3P estabanbe.V.3P.IMPERF haciendodo.V.PRESPART ahíthere.ADV adelanteforward.ADV.[or].advance.V.13S.SUBJ.PRES míoof_mine.ADJ.POSS.MF.1S.M.SG . |
| | the man was making them there in front of me. |
495 | HON | tenemos el festival . |
| | tenemoshave.V.1P.PRES elthe.DET.DEF.M.SG festivalfestival.N.M.SG . |
| | we have the festival. |
503 | HON | el otro el veinte +//. |
| | elthe.DET.DEF.M.SG otroother.PRON.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG veintetwenty.NUM . |
| | the next one, the twenty ... |
503 | HON | el otro el veinte +//. |
| | elthe.DET.DEF.M.SG otroother.PRON.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG veintetwenty.NUM . |
| | the next one, the twenty ... |
504 | HON | +, el otro no el otro . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG otroother.PRON.M.SG nonot.ADV elthe.DET.DEF.M.SG otroother.PRON.M.SG . |
| | not the other one, the other . |
504 | HON | +, el otro no el otro . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG otroother.PRON.M.SG nonot.ADV elthe.DET.DEF.M.SG otroother.PRON.M.SG . |
| | not the other one, the other . |
508 | HON | el a las tres de la tarde . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL tresthree.NUM deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG tardeafternoon.N.F.SG . |
| | at three o'clock in the afternoon. |
590 | HON | es el sábado en la noche . |
| | esbe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG sábadoSaturday.N.M.SG enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG nochenight.N.F.SG . |
| | it is on Saturday night. |
654 | HON | podrían dar igual un reconocimiento a los directores de [/] de danzas porque son los que también trabajan todo el año . |
| | podríanbe_able.V.3P.COND dargive.V.INFIN igualequal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV unone.DET.INDEF.M.SG reconocimientorecognition.N.M.SG ato.PREP losthe.DET.DEF.M.PL directoresmanager.N.M.PL deof.PREP deof.PREP danzasdancing.N.F.PL porquebecause.CONJ sonbe.V.3P.PRES losthe.DET.DEF.M.PL quethat.PRON.REL tambiéntoo.ADV trabajanwork.V.3P.PRES todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG añoyear.N.M.SG . |
| | they could give an award to the directors of the dance groups because they are the one that work the whole year. |
732 | HON | +< no pero Escuela_de_MúsicaCS usó la danza que usó en el eisteddfod@s:cym de la juventud . |
| | nonot.ADV perobut.CONJ Escuela_de_Músicaname usóuse.V.3S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG danzadance.N.F.SG quethat.PRON.REL usóuse.V.3S.PAST enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG eisteddfodeisteddfod.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG juventudyouth.N.F.SG . |
| | no, but Escuela_de_Música used the dance that it used in the Youth Eisteddfod. |
792 | HON | que yo la tenía con el pasito de la pantera rosa . |
| | quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S laher.PRON.OBJ.F.3S teníahave.V.13S.IMPERF conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG pasitostep.N.M.SG.DIM deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG panterapanther.N.F.SG rosapink.ADJ.M.SG . |
| | I had it with the Pink Panter little step. |
794 | HON | porque mi mamá me había enseñado el pasito de la pantera rosa . |
| | porquebecause.CONJ mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG mamámum.N.F.SG meme.PRON.OBL.MF.1S habíahave.V.13S.IMPERF enseñadoteach.V.PASTPART elthe.DET.DEF.M.SG pasitostep.N.M.SG.DIM deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG panterapanther.N.F.SG rosapink.ADJ.M.SG . |
| | because my mom had taught me the Pink Panter little step. |
880 | HON | +< ah porque lo dijeron en el +... |
| | ahah.IM porquebecause.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S dijerontell.V.3P.PAST enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG . |
| | ah because they said it in the ... |
913 | HON | ehCS este año en el eisteddfod@s:cym de la juventud bailaron ehCS los grupos de la [//] del xxx el primer jardín que bailó . |
| | eheh.IM estethis.ADJ.DEM.M.SG añoyear.N.M.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG eisteddfodeisteddfod.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG juventudyouth.N.F.SG bailarondance.V.3P.PAST eheh.IM losthe.DET.DEF.M.PL grupospool.N.M.PL deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG primerfirst.ORD.M.SG jardíngarden.N.M.SG quethat.PRON.REL bailódance.V.3S.PAST . |
| | eh this year in the Youth Eisteddfod, the groups that danced, the first children group that danced. |
913 | HON | ehCS este año en el eisteddfod@s:cym de la juventud bailaron ehCS los grupos de la [//] del xxx el primer jardín que bailó . |
| | eheh.IM estethis.ADJ.DEM.M.SG añoyear.N.M.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG eisteddfodeisteddfod.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG juventudyouth.N.F.SG bailarondance.V.3P.PAST eheh.IM losthe.DET.DEF.M.PL grupospool.N.M.PL deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG primerfirst.ORD.M.SG jardíngarden.N.M.SG quethat.PRON.REL bailódance.V.3S.PAST . |
| | eh this year in the Youth Eisteddfod, the groups that danced, the first children group that danced. |
937 | HON | +< el MetateatroCS ? |
| | elthe.DET.DEF.M.SG Metateatroname ? |
| | the Metrateatro? |
972 | HON | +< bueno nosotros estábamos en el cumple de una amiga . |
| | buenowell.E nosotroswe.PRON.SUB.M.1P estábamosbe.V.1P.IMPERF enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG cumplemeet.V.2S.IMPER.[or].meet.V.3S.PRES deof.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG amigafriend.N.F.SG . |
| | we were in a friend's birthday party. |
1033 | HON | y justo para el día xxx . |
| | yand.CONJ justojust.ADJ.M.SG parafor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG díaday.N.M.SG . |
| | and exactly on the day. |