PATAGONIA - Patagonia17
Instances of con for speaker BER

38BERxxx habíamos ido con AstridCS .
  habíamoshave.V.1P.IMPERF idogo.V.PASTPART conwith.PREP Astridname .
  [...] we'd gone with Astrid.
108BERsi tenés a lo mejor con toda la furia doscientos pesos de diferencia .
  siif.CONJ tenéshave.V.2S.PRES ato.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG mejorgood.ADJ.M.SG conwith.PREP todaeverything.PRON.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG furiafury.N.F.SG doscientostwo_hundred.N.M.PL pesosweight.N.M.PL deof.PREP diferenciadifference.N.F.SG .
  maybe the difference is not more that 200 pesos (Argentinian currency)
143BERigual con [/] con el tiempo <se van> [/] se van viendo menos viste .
  igualequal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV conwith.PREP conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG tiempotime.N.M.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP vango.V.3P.PRES seself.PRON.REFL.MF.3SP vango.V.3P.PRES viendosee.V.PRESPART menosless.ADV.[or].except.PREP vistesee.V.2S.PAST .
  as the time goes by, you see each other less often.
143BERigual con [/] con el tiempo <se van> [/] se van viendo menos viste .
  igualequal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV conwith.PREP conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG tiempotime.N.M.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP vango.V.3P.PRES seself.PRON.REFL.MF.3SP vango.V.3P.PRES viendosee.V.PRESPART menosless.ADV.[or].except.PREP vistesee.V.2S.PAST .
  as the time goes by, you see each other less often.
162BERy estaba José ahí hablando con vos .
  yand.CONJ estababe.V.13S.IMPERF Joséname ahíthere.ADV hablandotalk.V.PRESPART conwith.PREP vosyou.PRON.SUB.2S .
  and José was there talking to you.
169BERhay que cumplir con el +...
  haythere_is.V.3S.PRES quethat.CONJ cumplirmeet.V.INFIN conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG .
  we must fulfil the [...].
195BER+" esa fue en realidad ese fue AndrésCS cuando estaba de novio con AlfonsinaCS .
  esathat.PRON.DEM.F.SG fuebe.V.3S.PAST enin.PREP realidadreality.N.F.SG esethat.PRON.DEM.M.SG fuebe.V.3S.PAST Andrésname cuandowhen.CONJ estababe.V.13S.IMPERF deof.PREP noviofiancé.N.M.SG conwith.PREP Alfonsinaname .
  actually, that was Andrés when he was Alfonsina's boyfriend.
264BERcon MyfyrCS haciendo una entrevista con MyfyrCS y yo viste ?
  conwith.PREP Myfyrname haciendodo.V.PRESPART unaa.DET.INDEF.F.SG entrevistainterview.N.F.SG conwith.PREP Myfyrname yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S vistesee.V.2S.PAST ?
  with Myfyr, doing a interview with Myfyr and me, did you see?
264BERcon MyfyrCS haciendo una entrevista con MyfyrCS y yo viste ?
  conwith.PREP Myfyrname haciendodo.V.PRESPART unaa.DET.INDEF.F.SG entrevistainterview.N.F.SG conwith.PREP Myfyrname yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S vistesee.V.2S.PAST ?
  with Myfyr, doing a interview with Myfyr and me, did you see?
269BERcon los chicos de PeterCS viste que se está llenando la boca hablando de +...
  conwith.PREP losthe.DET.DEF.M.PL chicoslad.N.M.PL deof.PREP Petername vistesee.V.2S.PAST quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP estábe.V.3S.PRES llenandofill.V.PRESPART lathe.DET.DEF.F.SG bocamouth.N.F.SG hablandotalk.V.PRESPART deof.PREP .
  with Peter's kids, that are talking about .
278BER+< estaba redesubicado porque estábamos con todos los chicos ahí por la entrada .
  estababe.V.13S.IMPERF redesubicadodisorientate.V.PASTPART.INTENS porquebecause.CONJ estábamosbe.V.1P.IMPERF conwith.PREP todoseverything.PRON.M.PL losthe.DET.DEF.M.PL chicoslad.N.M.PL ahíthere.ADV porfor.PREP lathe.DET.DEF.F.SG entradaticket.N.F.SG .
  we were very lost because we were with the kids around the entrance.
327BERy [/] y con ella y me terminó haciendo una entrevista ahí en la salita de xxx en los xxx .
  yand.CONJ yand.CONJ conwith.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S yand.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S terminófinish.V.3S.PAST haciendodo.V.PRESPART unaa.DET.INDEF.F.SG entrevistainterview.N.F.SG ahíthere.ADV enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG salitaroom.N.F.SG.DIM deof.PREP enin.PREP losthe.DET.DEF.M.PL .
  and with her. She interviewed me there, in the little room from [...] in the [...] .
370BERyo hablé con algunos así de paso viste vos .
  yoI.PRON.SUB.MF.1S hablétalk.V.1S.PAST conwith.PREP algunossome.PRON.M.PL asíthus.ADV deof.PREP pasostep.N.M.SG vistesee.V.2S.PAST vosyou.PRON.SUB.2S .
  I talked to some of them .
372BERcon [///] me senté un ratico con PiliCS .
  conwith.PREP meme.PRON.OBL.MF.1S sentésit.V.1S.PAST unone.DET.INDEF.M.SG raticowhile.N.M.SG conwith.PREP Piliname .
  I sat for a bit with Pili.
372BERcon [///] me senté un ratico con PiliCS .
  conwith.PREP meme.PRON.OBL.MF.1S sentésit.V.1S.PAST unone.DET.INDEF.M.SG raticowhile.N.M.SG conwith.PREP Piliname .
  I sat for a bit with Pili.
374BERdespués con otra chica una gordita de con [///] bien con pecas que tenía flequillito .
  despuésafterwards.ADV conwith.PREP otraother.ADJ.F.SG chicalad.N.F.SG unaa.DET.INDEF.F.SG gorditafat.N.F.SG.DIM deof.PREP conwith.PREP bienwell.ADV conwith.PREP pecassin.V.2S.PRES quethat.CONJ teníahave.V.13S.IMPERF flequillitofringe.N.M.SG.DIM .
  and then with a fat girl with freckles and a fringe.
374BERdespués con otra chica una gordita de con [///] bien con pecas que tenía flequillito .
  despuésafterwards.ADV conwith.PREP otraother.ADJ.F.SG chicalad.N.F.SG unaa.DET.INDEF.F.SG gorditafat.N.F.SG.DIM deof.PREP conwith.PREP bienwell.ADV conwith.PREP pecassin.V.2S.PRES quethat.CONJ teníahave.V.13S.IMPERF flequillitofringe.N.M.SG.DIM .
  and then with a fat girl with freckles and a fringe.
374BERdespués con otra chica una gordita de con [///] bien con pecas que tenía flequillito .
  despuésafterwards.ADV conwith.PREP otraother.ADJ.F.SG chicalad.N.F.SG unaa.DET.INDEF.F.SG gorditafat.N.F.SG.DIM deof.PREP conwith.PREP bienwell.ADV conwith.PREP pecassin.V.2S.PRES quethat.CONJ teníahave.V.13S.IMPERF flequillitofringe.N.M.SG.DIM .
  and then with a fat girl with freckles and a fringe.
376BERy después con la que estuve charlando un ratito era con una que después tomaste [?] la foto .
  yand.CONJ despuésafterwards.ADV conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG quethat.PRON.REL estuvebe.V.1S.PAST charlandochat.V.PRESPART unone.DET.INDEF.M.SG ratitowhile.N.M.SG.DIM erabe.V.13S.IMPERF conwith.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG quethat.PRON.REL despuésafterwards.ADV tomastetake.V.2S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG fotophoto.N.F.SG .
  and then I was chatting for a bit with the one that had the picture taken.
376BERy después con la que estuve charlando un ratito era con una que después tomaste [?] la foto .
  yand.CONJ despuésafterwards.ADV conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG quethat.PRON.REL estuvebe.V.1S.PAST charlandochat.V.PRESPART unone.DET.INDEF.M.SG ratitowhile.N.M.SG.DIM erabe.V.13S.IMPERF conwith.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG quethat.PRON.REL despuésafterwards.ADV tomastetake.V.2S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG fotophoto.N.F.SG .
  and then I was chatting for a bit with the one that had the picture taken.
382BERy andaba con la remera esta viste que yo tengo .
  yand.CONJ andabawalk.V.13S.IMPERF conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG remeraT-shirt.N.F.SG estathis.PRON.DEM.F.SG vistesee.V.2S.PAST quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S tengohave.V.1S.PRES .
  and she was wearing that jacket that I have.
386BERandaba con la misma remera .
  andabawalk.V.13S.IMPERF conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mismasame.ADJ.F.SG remeraT-shirt.N.F.SG .
  she had the same jacket.
397BERyo con ese grupo me llevé rebien .
  yoI.PRON.SUB.MF.1S conwith.PREP esethat.ADJ.DEM.M.SG grupopool.N.M.SG meme.PRON.OBL.MF.1S llevéwear.V.1S.PAST rebienvery_good.ADV .
  I got on really well with them.
398BERpero porque ando de los dos días con ellos .
  perobut.CONJ porquebecause.CONJ andowalk.V.1S.PRES deof.PREP losthe.DET.DEF.M.PL dostwo.NUM díasday.N.M.PL conwith.PREP ellosthey.PRON.SUB.M.3P .
  but because I hung out every day with them.
404BERcon ellos rebien porque venían acá .
  conwith.PREP ellosthey.PRON.SUB.M.3P rebienvery_good.ADV porquebecause.CONJ veníancome.V.3P.IMPERF acáhere.ADV .
  with them very good, because they were coming over.
481BERcomo había hablado yo con VictorCS el año pasado viste .
  comolike.CONJ habíahave.V.13S.IMPERF habladotalk.V.PASTPART yoI.PRON.SUB.MF.1S conwith.PREP Victorname elthe.DET.DEF.M.SG añoyear.N.M.SG pasadopast.ADJ.M.SG vistesee.V.2S.PAST .
  since I talked to Victor las year.
484BERveníamos hablando con él y GeraldoCS .
  veníamoscome.V.1P.IMPERF hablandotalk.V.PRESPART conwith.PREP élhe.PRON.SUB.M.3S yand.CONJ Geraldoname .
  we were talking with him and Geraldo.
522BERy con las medias largas viste .
  yand.CONJ conwith.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL mediasstocking.N.F.PL largaslong.ADJ.F.PL vistesee.V.2S.PAST .
  with long socks.
553BERsí con el culo .
  yes.ADV conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG culoass.N.M.SG .
  yes, with the bum.
649BERy con toda la furia el coro SeionCS .
  yand.CONJ conwith.PREP todaeverything.PRON.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG furiafury.N.F.SG elthe.DET.DEF.M.SG corochorus.N.M.SG Seionname .
  and with a lot of impact the Seion choir.
695BERson cinco más la <Escuela_de_MúsicoCS que fue> [//] Escuela_de_MúsicaCS con ysgol@s:cym feithrin@s:cym .
  sonbe.V.3P.PRES cincofive.NUM másmore.ADV lathe.DET.DEF.F.SG Escuela_de_Músiconame quethat.CONJ fuebe.V.3S.PAST Escuela_de_Músicaname conwith.PREP ysgolschool.N.F.SG feithrinnurture.V.INFIN+SM .
  they are five, and the Ecuela_de_Música, that was with the preschool.
736BERel cruce ese con el que empezaron .
  elthe.DET.DEF.M.SG crucejunction.N.M.SG esethat.PRON.DEM.M.SG conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG quethat.PRON.REL empezaronstart.V.3P.PAST .
  that cross with which they started.
753BERy después creo que la peor arriba del escenario fue cuando bailamos en un eisteddfod@s:cym de &tre (.) de MadrinCS que bailamos con DomingoCS .
  yand.CONJ despuésafterwards.ADV creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG peorbad.ADJ.M.SG arribaup.ADV delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG escenarioscenario.N.M.SG fuebe.V.3S.PAST cuandowhen.CONJ bailamosdance.V.1P.PAST.[or].dance.V.1P.PRES enin.PREP unone.DET.INDEF.M.SG eisteddfodeisteddfod.N.F.SG deof.PREP deof.PREP Madrinname quethat.CONJ bailamosdance.V.1P.PAST.[or].dance.V.1P.PRES conwith.PREP Domingoname .
  and then, I think the worst on stage was when we were dancing in an Eisteddfod in Madrin, in which we danced with Pedro.
815BERsi con xxx una parte con IsabelCS .
  siif.CONJ conwith.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG partepart.N.F.SG conwith.PREP Isabelname .
  yes, with ... a part with Isabel.
815BERsi con xxx una parte con IsabelCS .
  siif.CONJ conwith.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG partepart.N.F.SG conwith.PREP Isabelname .
  yes, with ... a part with Isabel.
872BERuna sola vez también bailando con DomingoCS (.) que bailamos en RawsonCS para el aniversario de RawsonCS que fue cualquier cosa porque éramos el [///] íbamos a bailar xxx .
  unaa.DET.INDEF.F.SG solaonly.ADJ.F.SG veztime.N.F.SG tambiéntoo.ADV bailandodance.V.PRESPART conwith.PREP Domingoname quethat.CONJ bailamosdance.V.1P.PAST.[or].dance.V.1P.PRES enin.PREP Rawsonname parafor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG aniversarioanniversary.N.M.SG deof.PREP Rawsonname quethat.CONJ fuebe.V.3S.PAST cualquierwhatever.ADJ.MF.SG cosathing.N.F.SG porquebecause.CONJ éramosbe.V.1P.IMPERF elthe.DET.DEF.M.SG íbamosgo.V.1P.IMPERF ato.PREP bailardance.V.INFIN .
  only once, dancing also with Domingo, in Rawson, it was the anniversary of Rawson, it was anything because we were dancing [...].
946BERy entramos nosotros con todas las luces apagadas y .
  yand.CONJ entramosenter.V.1P.PAST.[or].enter.V.1P.PRES nosotroswe.PRON.SUB.M.1P conwith.PREP todaseverything.PRON.F.PL lasthe.DET.DEF.F.PL luceslight.N.F.PL apagadasextinguish.V.F.PL.PASTPART yand.CONJ .
  and we came in with all the lights off.
962BERpero encima eso en los boliches <es el> [//] es <talco lo> [//] talco con no sé qué cosa .
  perobut.CONJ encimauppermost.ADV esothat.PRON.DEM.NT.SG enin.PREP losthe.DET.DEF.M.PL bolichesbowl.N.M.PL esbe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG esbe.V.3S.PRES talcotalc.N.M.SG lothe.DET.DEF.NT.SG talcotalc.N.M.SG conwith.PREP nonot.ADV know.V.1S.PRES quéwhat.INT cosathing.N.F.SG .
  but aditionally, this powder from the bowling is powder with another stuff.
1010BERy &ten [//] yo tenía una remera que en ese momento no salían xxx viste que hacían con las remeras escotadas .
  yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S teníahave.V.13S.IMPERF unaa.DET.INDEF.F.SG remeraT-shirt.N.F.SG quethat.PRON.REL enin.PREP esethat.ADJ.DEM.M.SG momentomomentum.N.M.SG nonot.ADV salíanexit.V.3P.IMPERF vistesee.V.2S.PAST quethat.CONJ hacíando.V.3P.IMPERF conwith.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL remerasT-shirt.N.F.PL escotadaslow_cut.ADJ.F.PL .
  I had a T-shirt that in those days you couldn't find the [...] that came with the low-cut T-shirt.
1022BERpues yo había ido reprolija vestida con una pollera media larga xxx .
  puesthen.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S habíahave.V.13S.IMPERF idogo.V.PASTPART reprolijaneat.ADJ.F.SG.INTENS vestidadress.V.F.SG.PASTPART conwith.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG polleraskirt.N.F.SG mediahalf.ADJ.F.SG largalong.ADJ.F.SG .
  but I was very nicely dressed, with a medium-length skirt [...].
1059BERy (.) y nos juntábamos con mis amigas .
  yand.CONJ yand.CONJ nosus.PRON.OBL.MF.1P juntábamosjoint.V.1P.IMPERF conwith.PREP mismy.ADJ.POSS.MF.1S.PL amigasfriend.N.F.PL .
  and I gathered with my friends.
1068BERsolíamos llegar tres y media justo al boliche a las tres de la mañana porque estábamos dos horas y media con (.) cantidad de ropa así .
  solíamosbe_accustomed.V.1P.IMPERF llegarget.V.INFIN tresthree.NUM yand.CONJ mediaintervene.V.3S.PRES justojust.ADJ.M.SG alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG bolichebowl.N.M.SG ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL tresthree.NUM deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mañanamorning.N.F.SG porquebecause.CONJ estábamosbe.V.1P.IMPERF dostwo.NUM horastime.N.F.PL yand.CONJ mediaintervene.V.3S.PRES conwith.PREP cantidadquantity.N.F.SG deof.PREP ropaclothing.N.F.SG asíthus.ADV .
  we used to arrive at 3:30 am at the Bowling, at 3 in the morning because we were with amount of clothes, like this, for two hours and a half.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia17: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.