13 | RAN | i ni fod yn dawel (.) a siarad uh heb uh interferenciaS . |
| | ito.PREP niwe.PRON.1P fodbe.V.INFIN+SM ynPRT dawelquiet.ADJ+SM aand.CONJ siaradtalk.V.INFIN uher.IM hebwithout.PREP uher.IM interferenciainterference.N.F.SG . |
| | so we are left in peace and can talk without interference. |
13 | RAN | i ni fod yn dawel (.) a siarad uh heb uh interferenciaS . |
| | ito.PREP niwe.PRON.1P fodbe.V.INFIN+SM ynPRT dawelquiet.ADJ+SM aand.CONJ siaradtalk.V.INFIN uher.IM hebwithout.PREP uher.IM interferenciainterference.N.F.SG . |
| | so we are left in peace and can talk without interference. |
156 | RAN | achos mae uh +... |
| | achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES uher.IM . |
| | because it... |
158 | RAN | +< mae ElinCS (y)n <dwy_deg &d dau> [//] dau_ddeg dau ar y uh dieciochoS . |
| | maebe.V.3S.PRES Elinname ynPRT dwy_degtwenty.NUM dautwo.NUM.M dau_ddegtwenty.NUM dautwo.NUM.M aron.PREP ythe.DET.DEF uher.IM dieciochoeighteen.NUM . |
| | Elin is twenty-two on the eighteenth. |
172 | RAN | cael uh gael &ɒ ofal ofal <cael ofal> ["] esS +... |
| | caelget.V.INFIN uher.IM gaelget.V.INFIN+SM ofalcare.N.M.SG+SM ofalcare.N.M.SG+SM caelget.V.INFIN ofalcare.N.M.SG+SM esbe.V.3S.PRES . |
| | it's cares for. |
251 | RAN | +< uh . |
| | uher.IM . |
| | uh. |
262 | RAN | uh bues i yn y Punta_CuevasCS uh prynhawn (y)ma yn ddyfrio planhigion . |
| | uher.IM buesbe.V.1S.PAST iI.PRON.1S ynin.PREP ythe.DET.DEF Punta_Cuevasname uher.IM prynhawnafternoon.N.M.SG ymahere.ADV ynPRT ddyfriowater.V.INFIN+SM planhigionplants.N.M.PL . |
| | I was in the Punta Cuevas this afternoon watering the plants. |
262 | RAN | uh bues i yn y Punta_CuevasCS uh prynhawn (y)ma yn ddyfrio planhigion . |
| | uher.IM buesbe.V.1S.PAST iI.PRON.1S ynin.PREP ythe.DET.DEF Punta_Cuevasname uher.IM prynhawnafternoon.N.M.SG ymahere.ADV ynPRT ddyfriowater.V.INFIN+SM planhigionplants.N.M.PL . |
| | I was in the Punta Cuevas this afternoon watering the plants. |
263 | RAN | a roedd uh grŵp o twristiaid o Eidal . |
| | aand.CONJ roeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM grŵpgroup.N.M.SG oof.PREP twristiaidtourist.N.M.PL ofrom.PREP Eidalname . |
| | and there was a group of tourists from Italy. |
266 | RAN | a roedd y dyn <yn yn yn> [/] yn gas yn dweud uh (.) uh drwy (y)r uh <gweld y> [?] monolitoS efo [/] efo rhestr o (y)r enwau <Cym(raeg) &k uh &se> [//] sefydlwyd cyntaf uh criw MimosaCS +... |
| | aand.CONJ roeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF dynman.N.M.SG ynPRT ynPRT ynPRT ynPRT gasnasty.ADJ+SM ynPRT dweudsay.V.INFIN uher.IM uher.IM drwythrough.PREP+SM yrthe.DET.DEF uher.IM gweldsee.V.INFIN ythe.DET.DEF monolitomonolith.N.M.SG efowith.PREP efowith.PREP rhestrlist.N.F.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF enwaunames.N.M.PL CymraegWelsh.N.F.SG uher.IM sefydlwydestablish.V.0.PAST cyntaffirst.ORD uher.IM criwcrew.N.M.SG Mimosaname . |
| | and the man was nasty saying by the stone with the list of Welsh names who settled first, the Mimosa group... |
266 | RAN | a roedd y dyn <yn yn yn> [/] yn gas yn dweud uh (.) uh drwy (y)r uh <gweld y> [?] monolitoS efo [/] efo rhestr o (y)r enwau <Cym(raeg) &k uh &se> [//] sefydlwyd cyntaf uh criw MimosaCS +... |
| | aand.CONJ roeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF dynman.N.M.SG ynPRT ynPRT ynPRT ynPRT gasnasty.ADJ+SM ynPRT dweudsay.V.INFIN uher.IM uher.IM drwythrough.PREP+SM yrthe.DET.DEF uher.IM gweldsee.V.INFIN ythe.DET.DEF monolitomonolith.N.M.SG efowith.PREP efowith.PREP rhestrlist.N.F.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF enwaunames.N.M.PL CymraegWelsh.N.F.SG uher.IM sefydlwydestablish.V.0.PAST cyntaffirst.ORD uher.IM criwcrew.N.M.SG Mimosaname . |
| | and the man was nasty saying by the stone with the list of Welsh names who settled first, the Mimosa group... |
266 | RAN | a roedd y dyn <yn yn yn> [/] yn gas yn dweud uh (.) uh drwy (y)r uh <gweld y> [?] monolitoS efo [/] efo rhestr o (y)r enwau <Cym(raeg) &k uh &se> [//] sefydlwyd cyntaf uh criw MimosaCS +... |
| | aand.CONJ roeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF dynman.N.M.SG ynPRT ynPRT ynPRT ynPRT gasnasty.ADJ+SM ynPRT dweudsay.V.INFIN uher.IM uher.IM drwythrough.PREP+SM yrthe.DET.DEF uher.IM gweldsee.V.INFIN ythe.DET.DEF monolitomonolith.N.M.SG efowith.PREP efowith.PREP rhestrlist.N.F.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF enwaunames.N.M.PL CymraegWelsh.N.F.SG uher.IM sefydlwydestablish.V.0.PAST cyntaffirst.ORD uher.IM criwcrew.N.M.SG Mimosaname . |
| | and the man was nasty saying by the stone with the list of Welsh names who settled first, the Mimosa group... |
266 | RAN | a roedd y dyn <yn yn yn> [/] yn gas yn dweud uh (.) uh drwy (y)r uh <gweld y> [?] monolitoS efo [/] efo rhestr o (y)r enwau <Cym(raeg) &k uh &se> [//] sefydlwyd cyntaf uh criw MimosaCS +... |
| | aand.CONJ roeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF dynman.N.M.SG ynPRT ynPRT ynPRT ynPRT gasnasty.ADJ+SM ynPRT dweudsay.V.INFIN uher.IM uher.IM drwythrough.PREP+SM yrthe.DET.DEF uher.IM gweldsee.V.INFIN ythe.DET.DEF monolitomonolith.N.M.SG efowith.PREP efowith.PREP rhestrlist.N.F.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF enwaunames.N.M.PL CymraegWelsh.N.F.SG uher.IM sefydlwydestablish.V.0.PAST cyntaffirst.ORD uher.IM criwcrew.N.M.SG Mimosaname . |
| | and the man was nasty saying by the stone with the list of Welsh names who settled first, the Mimosa group... |
266 | RAN | a roedd y dyn <yn yn yn> [/] yn gas yn dweud uh (.) uh drwy (y)r uh <gweld y> [?] monolitoS efo [/] efo rhestr o (y)r enwau <Cym(raeg) &k uh &se> [//] sefydlwyd cyntaf uh criw MimosaCS +... |
| | aand.CONJ roeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF dynman.N.M.SG ynPRT ynPRT ynPRT ynPRT gasnasty.ADJ+SM ynPRT dweudsay.V.INFIN uher.IM uher.IM drwythrough.PREP+SM yrthe.DET.DEF uher.IM gweldsee.V.INFIN ythe.DET.DEF monolitomonolith.N.M.SG efowith.PREP efowith.PREP rhestrlist.N.F.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF enwaunames.N.M.PL CymraegWelsh.N.F.SG uher.IM sefydlwydestablish.V.0.PAST cyntaffirst.ORD uher.IM criwcrew.N.M.SG Mimosaname . |
| | and the man was nasty saying by the stone with the list of Welsh names who settled first, the Mimosa group... |
268 | RAN | +" uh mae [//] estoS esS unaS hipoc(resía)S [/] hipocresíaS . |
| | uher.IM maebe.V.3S.PRES estothis.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG hipocresíahypocrisy.N.F.SG hipocresíahypocrisy.N.F.SG . |
| | this is hypocrisy. |
276 | RAN | <dw i ddim yn uh> [//] d(y)wedais i dim_byd uh +... |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT uher.IM dywedaissay.V.1S.PAST iI.PRON.1S dim_bydnothing.ADV uher.IM . |
| | I didn't say anything. |
276 | RAN | <dw i ddim yn uh> [//] d(y)wedais i dim_byd uh +... |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT uher.IM dywedaissay.V.1S.PAST iI.PRON.1S dim_bydnothing.ADV uher.IM . |
| | I didn't say anything. |
278 | RAN | ond uh wel roedd uh anodd iaw(n) +//. |
| | ondbut.CONJ uher.IM welwell.IM roeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM anodddifficult.ADJ iawnvery.ADV . |
| | but it was very difficult. |
278 | RAN | ond uh wel roedd uh anodd iaw(n) +//. |
| | ondbut.CONJ uher.IM welwell.IM roeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM anodddifficult.ADJ iawnvery.ADV . |
| | but it was very difficult. |
318 | RAN | ahCS <roedd dy (.)> [//] fues i yn yr amgueddfa uh pnawn (y)ma . |
| | ahah.IM roeddbe.V.3S.IMPERF dyyour.ADJ.POSS.2S fuesbe.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S ynin.PREP yrthe.DET.DEF amgueddfamuseum.N.F.SG uher.IM pnawnafternoon.N.M.SG ymahere.ADV . |
| | ah, I was at the museum this afternoon. |
319 | RAN | a roedd [//] uh daeth um (..) menyw [//] merch . |
| | aand.CONJ roeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM daethcome.V.3S.PAST umum.IM menywwoman.N.M.SG merchgirl.N.F.SG . |
| | and a woman came. |
320 | RAN | <dwedais dwedodd o> [//] dwedodd hi um &m merch uh <&sint sy wedi> [//] uh dyn sy wedi uh arwyddo cytundeb gefeillio MadrynCS &n NefynCS . |
| | dwedaissay.V.1S.PAST dwedoddsay.V.3S.PAST ohe.PRON.M.3S dwedoddsay.V.3S.PAST hishe.PRON.F.3S umum.IM merchgirl.N.F.SG uher.IM sybe.V.3S.PRES.REL wediafter.PREP uher.IM dynman.N.M.SG sybe.V.3S.PRES.REL wediafter.PREP uher.IM arwyddosign.V.INFIN cytundebagreements.N.M.SG gefeilliotwin.V.INFIN Madrynname Nefynname . |
| | she said the daughter of the man who had signed the twinning agreement between Madryn and Nefyn. |
320 | RAN | <dwedais dwedodd o> [//] dwedodd hi um &m merch uh <&sint sy wedi> [//] uh dyn sy wedi uh arwyddo cytundeb gefeillio MadrynCS &n NefynCS . |
| | dwedaissay.V.1S.PAST dwedoddsay.V.3S.PAST ohe.PRON.M.3S dwedoddsay.V.3S.PAST hishe.PRON.F.3S umum.IM merchgirl.N.F.SG uher.IM sybe.V.3S.PRES.REL wediafter.PREP uher.IM dynman.N.M.SG sybe.V.3S.PRES.REL wediafter.PREP uher.IM arwyddosign.V.INFIN cytundebagreements.N.M.SG gefeilliotwin.V.INFIN Madrynname Nefynname . |
| | she said the daughter of the man who had signed the twinning agreement between Madryn and Nefyn. |
320 | RAN | <dwedais dwedodd o> [//] dwedodd hi um &m merch uh <&sint sy wedi> [//] uh dyn sy wedi uh arwyddo cytundeb gefeillio MadrynCS &n NefynCS . |
| | dwedaissay.V.1S.PAST dwedoddsay.V.3S.PAST ohe.PRON.M.3S dwedoddsay.V.3S.PAST hishe.PRON.F.3S umum.IM merchgirl.N.F.SG uher.IM sybe.V.3S.PRES.REL wediafter.PREP uher.IM dynman.N.M.SG sybe.V.3S.PRES.REL wediafter.PREP uher.IM arwyddosign.V.INFIN cytundebagreements.N.M.SG gefeilliotwin.V.INFIN Madrynname Nefynname . |
| | she said the daughter of the man who had signed the twinning agreement between Madryn and Nefyn. |
321 | RAN | roedd deS laS hijaS delS señorS queS firmóS <elS &ak> [//] <elS cytundeb> [//] elS acuerdoS entreS MadrynCS yS NefynCS yn yr uh NefynCS síS . |
| | roeddbe.V.3S.IMPERF deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG hijadaughter.N.F.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG señorgentleman.N.M.SG quethat.PRON.REL firmósign.V.3S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG cytundebagreements.N.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG acuerdoarrangement.N.M.SG entrebetween.PREP Madrynname yand.CONJ Nefynname ynin.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM Nefynname síyes.ADV . |
| | it was from the daughter of the man who had signed the agreement between Madryn and Nefyn, in Nefyn, yes. |
327 | RAN | uh (.) wel <mae o> [//] mae hi wedi tynnu llun o (y)r cytundeb a &n &n ni (ei)n dau yn ysgwyd [?] dwylo a wel +... |
| | uher.IM welwell.IM maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP tynnudraw.V.INFIN llunpicture.N.M.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF cytundebagreements.N.M.SG aand.CONJ niwe.PRON.1P einour.ADJ.POSS.1P dautwo.NUM.M ynPRT ysgwydshake.V.INFIN dwylohands.N.F.PL aand.CONJ welwell.IM . |
| | she has taken a photo of the agreement and the two of us shaking hands and well... |
342 | RAN | roeddwn [?] i efo (.) &g uh colegioS efo +... |
| | roeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S efowith.PREP uher.IM colegioschool.N.M.SG efowith.PREP . |
| | I was there with the school with... |
345 | RAN | uh <efo criw o> [//] efo +... |
| | uher.IM efowith.PREP criwcrew.N.M.SG ohe.PRON.M.3S efowith.PREP . |
| | uh, with a group of... |
370 | RAN | bagiau uh las a bagiau gwyrdd . |
| | bagiaubags.N.M.PL uher.IM lasblue.ADJ+SM aand.CONJ bagiaubags.N.M.PL gwyrddgreen.ADJ . |
| | blue bags and green bags. |
379 | RAN | dw i meddwl am uh ein taith ni . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S meddwlthink.V.INFIN amfor.PREP uher.IM einour.ADJ.POSS.1P taithjourney.N.F.SG niwe.PRON.1P . |
| | I'm thinking of our journey. |
447 | RAN | +< a beth am (.) <ddy fab> [//] <dy ma(b) uh> [//] dy mab o [/] o (y)r AntarcticaS ? |
| | aand.CONJ bethwhat.INT amfor.PREP ddyyour.ADJ.POSS.2S+SM fabson.N.M.SG+SM dyyour.ADJ.POSS.2S mabson.N.M.SG uher.IM dyyour.ADJ.POSS.2S mabson.N.M.SG ohe.PRON.M.3S oof.PREP yrthe.DET.DEF Antarcticaname ? |
| | and what about your son from Antarctica? |
520 | RAN | +< ie ie xxx achos [?] <mae (y)n uh ie> [//] mae (y)n farf ofnadwy ie . |
| | ieyes.ADV ieyes.ADV achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES ynPRT uher.IM ieyes.ADV maebe.V.3S.PRES ynPRT farfbeard.N.F.SG+SM ofnadwyterrible.ADJ ieyes.ADV . |
| | yes, [...] because he has an awful beard. |
569 | RAN | dyn [?] uh admiradoS GethinCS [/] GethinCS sy (y)n hoffi &kemi uh químicaS . |
| | dynman.N.M.SG uher.IM admiradoadmire.V.PASTPART Gethinname Gethinname sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT hoffilike.V.INFIN uher.IM químicachemist.ADJ.F.SG.[or].chemist.N.F.SG.[or].chemistry.N.F.SG . |
| | a man who's admired, Gethin who likes chemistry. |
569 | RAN | dyn [?] uh admiradoS GethinCS [/] GethinCS sy (y)n hoffi &kemi uh químicaS . |
| | dynman.N.M.SG uher.IM admiradoadmire.V.PASTPART Gethinname Gethinname sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT hoffilike.V.INFIN uher.IM químicachemist.ADJ.F.SG.[or].chemist.N.F.SG.[or].chemistry.N.F.SG . |
| | a man who's admired, Gethin who likes chemistry. |
570 | RAN | oedd GethinCS <yn yn yn uh> [//] yn trio i (y)n esbonio ni am fórmulaS +... |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF Gethinname ynPRT ynPRT ynPRT uher.IM ynPRT triotry.V.INFIN ito.PREP ynPRT esbonioexplain.V.INFIN niwe.PRON.1P amfor.PREP fórmulaformula.N.F.SG . |
| | Gethin was trying to explain formulas to us. |
577 | RAN | uh +... |
| | uher.IM . |
| | uh... |
594 | RAN | uh +... |
| | uher.IM . |
| | uh... |
632 | RAN | uh +//. |
| | uher.IM . |
| | uh... |
699 | RAN | yn agos iawn uh +... |
| | ynPRT agosnear.ADJ iawnvery.ADV uher.IM . |
| | very close to, uh... |
738 | RAN | hen hen mi roedd uh +... |
| | henold.ADJ henold.ADJ miPRT.AFF roeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM . |
| | very old, he was, uh... |
799 | RAN | +< ie un uh +... |
| | ieyes.ADV unone.NUM uher.IM . |
| | yes, one... |
804 | RAN | uh +... |
| | uher.IM . |
| | uh... |
822 | RAN | pum [//] uh pumdegau . |
| | pumfive.NUM uher.IM pumdegaufifties.N.M.SG . |
| | the fifties. |
843 | RAN | uh ardal neis . |
| | uher.IM ardalregion.N.F.SG neisnice.ADJ . |
| | a nice area. |
1208 | RAN | uh (.) ffeindio ["] neu < dod [/] dod o_hyd> ["] ie . |
| | uher.IM ffeindiofind.V.INFIN neuor.CONJ dodcome.V.INFIN dodcome.V.INFIN o_hydalways.ADV ieyes.ADV . |
| | find or "discover", yes. |