3 | RAN | wyt ti (y)n gallu siarad Sbaeneg hefyd . |
wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT gallube_able.V.INFIN siaradtalk.V.INFIN SbaenegSpanish.N.F.SG hefydalso.ADV . | ||
you can speak Spanish as well. | ||
13 | RAN | i ni fod yn dawel (.) a siarad uh heb uh interferenciaS . |
ito.PREP niwe.PRON.1P fodbe.V.INFIN+SM ynPRT dawelquiet.ADJ+SM aand.CONJ siaradtalk.V.INFIN uher.IM hebwithout.PREP uher.IM interferenciainterference.N.F.SG . | ||
so we are left in peace and can talk without interference. | ||
16 | ELS | a siarad drwy (y)r dydd yn Cymraeg ohCS ! |
aand.CONJ siaradtalk.V.INFIN drwythrough.PREP+SM yrthe.DET.DEF dyddday.N.M.SG ynin.PREP CymraegWelsh.N.F.SG ohoh.IM ! | ||
and talk in Welsh all day, oh! |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.