333 | MOL | mae &pÉ’ popeth o (y)r bobl (y)na (y)n bobl neis a (y)n bobl +... |
maebe.V.3S.PRES popetheverything.N.M.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF boblpeople.N.F.SG+SM ynathere.ADV ynPRT boblpeople.N.F.SG+SM neisnice.ADJ aand.CONJ ynPRT boblpeople.N.F.SG+SM . | ||
all these people are nice people and... | ||
913 | MOL | mae [/] mae (y)r bechgyn yn gallu mynd i (y)r ysgol eu hunan a popeth . |
maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF bechgynboys.N.M.PL ynPRT gallube_able.V.INFIN myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG eutheir.ADJ.POSS.3P hunanself.PRON.SG aand.CONJ popetheverything.N.M.SG . | ||
the boys can go to school on their own and everything. | ||
967 | MOL | efo canastitaS popeth ? |
efowith.PREP canastitabasket.N.F.SG.DIM popetheverything.N.M.SG ? | ||
with a little basket and everything? |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.