8 | RAN | hefo paned o de &=laugh . |
| | hefowith.PREP+H panedcupful.N.M.SG oof.PREP debe.IM+SM . |
| | with a cup of tea. |
23 | MOL | mae o (y)n mynd i TrelewCS i chwarae rygbi . |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP Trelewname ito.PREP chwaraeplay.V.INFIN rygbirugby.N.M.SG . |
| | he is going to Trelew to play rugby. |
29 | RAN | +< xxx wneud o ar cae yn y xxx . |
| | wneudmake.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S aron.PREP caefield.N.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF . |
| | [...] do it on the field in the... |
34 | RAN | a pam aeth o i TrelewCS os mae o (y)n dod i Bahía_BlancaCS ? |
| | aand.CONJ pamwhy?.ADV aethgo.V.3S.PAST ohe.PRON.M.3S ito.PREP Trelewname osif.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT dodcome.V.INFIN ito.PREP Bahía_Blancaname ? |
| | and why did he go to Trelew if he's going to Bahía Blanca? |
34 | RAN | a pam aeth o i TrelewCS os mae o (y)n dod i Bahía_BlancaCS ? |
| | aand.CONJ pamwhy?.ADV aethgo.V.3S.PAST ohe.PRON.M.3S ito.PREP Trelewname osif.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT dodcome.V.INFIN ito.PREP Bahía_Blancaname ? |
| | and why did he go to Trelew if he's going to Bahía Blanca? |
53 | ELS | xxx wythnos oS +..? |
| | wythnosweek.N.F.SG oor.CONJ ? |
| | [...] week or..? |
56 | RAN | faint oed ydy o ? |
| | fainthow_much.INT oedage.N.M.SG ydybe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ? |
| | how old is he? |
62 | MOL | <maen nhw> [//] mae o (y)n mynd +... |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN . |
| | he is going... |
64 | RAN | pa [/] pa xxx ble [/] ble mae o (y)n dod ? |
| | pawhich.ADJ pawhich.ADJ blewhere.INT blewhere.INT maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT dodcome.V.INFIN ? |
| | which [...], where is he coming to? |
65 | MOL | uh mae o (y)n mynd . |
| | uher.IM maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN . |
| | uh, he is going. |
66 | RAN | mae o (y)n mynd sori . |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN sorisorry.E . |
| | he is going, sorry. |
71 | MOL | <yn mynd i> [//] mae o mynd i anotarS yn kinesiologíaS . |
| | ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S myndgo.V.INFIN ito.PREP anotarnote.V.INFIN ynPRT kinesiologíakinesiology.N.F.SG . |
| | he's going to enrol on kinesiology. |
78 | MOL | yS mae o eisiau xxx uh i (y)r [//] yr cenarS i gweld +/. |
| | yand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S eisiauwant.N.M.SG uher.IM ito.PREP yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF cenardine.V.INFIN ito.PREP gweldsee.V.INFIN . |
| | and he wants to [...] to the dinner to see... |
95 | RAN | rhyw fath o xxx arbennig . |
| | rhywsome.PREQ fathtype.N.F.SG+SM oof.PREP arbennigspecial.ADJ . |
| | some sort of special [...] |
208 | RAN | ++ gormod o Almaenwr . |
| | gormodtoo_much.QUANT oof.PREP AlmaenwrGerman.N.M.SG . |
| | ...too much of a German. |
214 | MOL | asíS queS tan i fi (.) gweld o dw i (y)n (.) no conocemosS . |
| | asíthus.ADV quethat.CONJ tanuntil.PREP ito.PREP fiI.PRON.1S+SM gweldsee.V.INFIN ohe.PRON.M.3S dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT noyes.ADV.PAST+NM.[or].come.V.1S.PRES+NM conocemosmeet.V.1P.PRES . |
| | so, until I see him, I'm, we don't recognise each other. |
216 | RAN | faint oed ydy o ? |
| | fainthow_much.INT oedage.N.M.SG ydybe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ? |
| | who old is he? |
225 | MOL | a o (.) dau_ddeg un . |
| | aand.CONJ oof.PREP.[or].from.PREP.[or].he.PRON.M.3S dau_ddegtwenty.NUM unone.NUM . |
| | and he twenty-one. |
231 | RAN | oes ychwaneg [?] o de ? |
| | oesbe.V.3S.PRES.INDEF ychwanegmore.ADV oof.PREP debe.IM+SM ? |
| | is there more tea? |
247 | RAN | a fel arfer mae y [?] dosbarth cerdd nawr ar hyn o bryd dydd Iau yma . |
| | aand.CONJ fellike.CONJ arferhabit.N.M.SG maebe.V.3S.PRES ythe.DET.DEF dosbarthclass.N.M.SG cerddmusic.N.F.SG nawrnow.ADV aron.PREP hynthis.PRON.DEM.SP oof.PREP brydtime.N.M.SG+SM dyddday.N.M.SG IauThursday.N.M.SG ymahere.ADV . |
| | and normally the music lesson is at this time on Thursdays. |
250 | MOL | mae [/] mae hi (y)n dod o <rywle arall> [?] ? |
| | maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT dodcome.V.INFIN ohe.PRON.M.3S rywlesomewhere.N.M.SG+SM arallother.ADJ ? |
| | does she come from somewhere else? |
253 | RAN | <mae e> [//] <mae o> [//] maen nhw &u wedi dod o +/. |
| | maebe.V.3S.PRES ehe.PRON.M.3S maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP dodcome.V.INFIN ohe.PRON.M.3S . |
| | they have come from... |
253 | RAN | <mae e> [//] <mae o> [//] maen nhw &u wedi dod o +/. |
| | maebe.V.3S.PRES ehe.PRON.M.3S maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP dodcome.V.INFIN ohe.PRON.M.3S . |
| | they have come from... |
254 | ELS | ti (y)n cofio lle mae o (y)n dod yna ? |
| | tiyou.PRON.2S ynPRT cofioremember.V.INFIN llewhere.INT maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT dodcome.V.INFIN ynathere.ADV ? |
| | do you remember where it's coming there? |
263 | RAN | a roedd uh grŵp o twristiaid o Eidal . |
| | aand.CONJ roeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM grŵpgroup.N.M.SG oof.PREP twristiaidtourist.N.M.PL ofrom.PREP Eidalname . |
| | and there was a group of tourists from Italy. |
263 | RAN | a roedd uh grŵp o twristiaid o Eidal . |
| | aand.CONJ roeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM grŵpgroup.N.M.SG oof.PREP twristiaidtourist.N.M.PL ofrom.PREP Eidalname . |
| | and there was a group of tourists from Italy. |
266 | RAN | a roedd y dyn <yn yn yn> [/] yn gas yn dweud uh (.) uh drwy (y)r uh <gweld y> [?] monolitoS efo [/] efo rhestr o (y)r enwau <Cym(raeg) &k uh &se> [//] sefydlwyd cyntaf uh criw MimosaCS +... |
| | aand.CONJ roeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF dynman.N.M.SG ynPRT ynPRT ynPRT ynPRT gasnasty.ADJ+SM ynPRT dweudsay.V.INFIN uher.IM uher.IM drwythrough.PREP+SM yrthe.DET.DEF uher.IM gweldsee.V.INFIN ythe.DET.DEF monolitomonolith.N.M.SG efowith.PREP efowith.PREP rhestrlist.N.F.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF enwaunames.N.M.PL CymraegWelsh.N.F.SG uher.IM sefydlwydestablish.V.0.PAST cyntaffirst.ORD uher.IM criwcrew.N.M.SG Mimosaname . |
| | and the man was nasty saying by the stone with the list of Welsh names who settled first, the Mimosa group... |
272 | MOL | +< oedd o (y)n sâl yn +... |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT sâlill.ADJ ynPRT . |
| | he was ill... |
273 | RAN | <oedd o ddim yn yn> [?] +... |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT ynPRT . |
| | he wasn't... |
279 | RAN | ond (.) anodd i ddeall pam dwedodd o hym +... |
| | ondbut.CONJ anodddifficult.ADJ ito.PREP ddeallunderstand.V.INFIN+SM pamwhy?.ADV dwedoddsay.V.3S.PAST ohe.PRON.M.3S hymhmm.IM . |
| | but difficult to understand why he said it. |
320 | RAN | <dwedais dwedodd o> [//] dwedodd hi um &m merch uh <&sint sy wedi> [//] uh dyn sy wedi uh arwyddo cytundeb gefeillio MadrynCS &n NefynCS . |
| | dwedaissay.V.1S.PAST dwedoddsay.V.3S.PAST ohe.PRON.M.3S dwedoddsay.V.3S.PAST hishe.PRON.F.3S umum.IM merchgirl.N.F.SG uher.IM sybe.V.3S.PRES.REL wediafter.PREP uher.IM dynman.N.M.SG sybe.V.3S.PRES.REL wediafter.PREP uher.IM arwyddosign.V.INFIN cytundebagreements.N.M.SG gefeilliotwin.V.INFIN Madrynname Nefynname . |
| | she said the daughter of the man who had signed the twinning agreement between Madryn and Nefyn. |
327 | RAN | uh (.) wel <mae o> [//] mae hi wedi tynnu llun o (y)r cytundeb a &n &n ni (ei)n dau yn ysgwyd [?] dwylo a wel +... |
| | uher.IM welwell.IM maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP tynnudraw.V.INFIN llunpicture.N.M.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF cytundebagreements.N.M.SG aand.CONJ niwe.PRON.1P einour.ADJ.POSS.1P dautwo.NUM.M ynPRT ysgwydshake.V.INFIN dwylohands.N.F.PL aand.CONJ welwell.IM . |
| | she has taken a photo of the agreement and the two of us shaking hands and well... |
327 | RAN | uh (.) wel <mae o> [//] mae hi wedi tynnu llun o (y)r cytundeb a &n &n ni (ei)n dau yn ysgwyd [?] dwylo a wel +... |
| | uher.IM welwell.IM maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP tynnudraw.V.INFIN llunpicture.N.M.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF cytundebagreements.N.M.SG aand.CONJ niwe.PRON.1P einour.ADJ.POSS.1P dautwo.NUM.M ynPRT ysgwydshake.V.INFIN dwylohands.N.F.PL aand.CONJ welwell.IM . |
| | she has taken a photo of the agreement and the two of us shaking hands and well... |
333 | MOL | mae &pɒ popeth o (y)r bobl (y)na (y)n bobl neis a (y)n bobl +... |
| | maebe.V.3S.PRES popetheverything.N.M.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF boblpeople.N.F.SG+SM ynathere.ADV ynPRT boblpeople.N.F.SG+SM neisnice.ADJ aand.CONJ ynPRT boblpeople.N.F.SG+SM . |
| | all these people are nice people and... |
339 | RAN | roedd o +/. |
| | roeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S . |
| | it was... |
340 | MOL | +< bach o siwgr a bach o (..) halen &=laugh . |
| | bachsmall.ADJ oof.PREP siwgrsugar.N.M.SG aand.CONJ bachsmall.ADJ oof.PREP halensalt.N.M.SG . |
| | a bit of sugar and a bit of salt. |
340 | MOL | +< bach o siwgr a bach o (..) halen &=laugh . |
| | bachsmall.ADJ oof.PREP siwgrsugar.N.M.SG aand.CONJ bachsmall.ADJ oof.PREP halensalt.N.M.SG . |
| | a bit of sugar and a bit of salt. |
345 | RAN | uh <efo criw o> [//] efo +... |
| | uher.IM efowith.PREP criwcrew.N.M.SG ohe.PRON.M.3S efowith.PREP . |
| | uh, with a group of... |
346 | ELS | ++ grŵp o [/] o <(y)r ysgol (.)> [/] yr ysgol . |
| | grŵpgroup.N.M.SG ohe.PRON.M.3S oof.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG . |
| | a group from the school. |
346 | ELS | ++ grŵp o [/] o <(y)r ysgol (.)> [/] yr ysgol . |
| | grŵpgroup.N.M.SG ohe.PRON.M.3S oof.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG . |
| | a group from the school. |
347 | RAN | +< grŵp o (.) síS (.) plant . |
| | grŵpgroup.N.M.SG ohe.PRON.M.3S síyes.ADV plantchild.N.M.PL . |
| | a group of children, yes. |
352 | RAN | ie ond um roedd y dynes hwn yn [/] yn esquivarS losS chicosS achos roedd y cornel yn llawn <o &pl> [//] o blentyn . |
| | ieyes.ADV ondbut.CONJ umum.IM roeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF dyneswoman.N.F.SG hwnthis.ADJ.DEM.M.SG ynPRT ynPRT esquivardodge.V.INFIN losthe.DET.DEF.M.PL chicoslad.N.M.PL achosbecause.CONJ roeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF cornelcorner.N.F.SG ynPRT llawnfull.ADJ oof.PREP oof.PREP blentynchild.N.M.SG+SM . |
| | yes, the woman had to maneuver round the children because the corner was full of children. |
352 | RAN | ie ond um roedd y dynes hwn yn [/] yn esquivarS losS chicosS achos roedd y cornel yn llawn <o &pl> [//] o blentyn . |
| | ieyes.ADV ondbut.CONJ umum.IM roeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF dyneswoman.N.F.SG hwnthis.ADJ.DEM.M.SG ynPRT ynPRT esquivardodge.V.INFIN losthe.DET.DEF.M.PL chicoslad.N.M.PL achosbecause.CONJ roeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF cornelcorner.N.F.SG ynPRT llawnfull.ADJ oof.PREP oof.PREP blentynchild.N.M.SG+SM . |
| | yes, the woman had to maneuver round the children because the corner was full of children. |
389 | MOL | +< ydach chi mynd yn autocarS oS dach chi (y)n mynd yn +/? |
| | ydachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P myndgo.V.INFIN ynPRT autocarcoach.N.M.SG oor.CONJ dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P ynPRT myndgo.V.INFIN ynPRT ? |
| | are you going by coach or are you going by...? |
399 | MOL | a <mae [/] mae MendezCS byth wedi> [//] mae o byth wedi (..) volarS . |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES Mendezname bythnever.ADV wediafter.PREP maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S bythnever.ADV wediafter.PREP volarblast.V.INFIN . |
| | and Mendez has never flown before. |
410 | MOL | noS mae [/] mae o (y)n mynd enS aviónS efo ni . |
| | nonot.ADV maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN enin.PREP aviónplane.N.M.SG efowith.PREP niwe.PRON.1P . |
| | no, he's going by plane with us. |
427 | ELS | mae raid i ni paratoi teisen a te a (.) gormod o fwyd uh elS añoS queS vieneS noS xxx ? |
| | maebe.V.3S.PRES raidnecessity.N.M.SG+SM ito.PREP niwe.PRON.1P paratoiprepare.V.INFIN teisencake.N.F.SG aand.CONJ tetea.N.M.SG aand.CONJ gormodtoo_much.QUANT oof.PREP fwydfood.N.M.SG+SM uher.IM elthe.DET.DEF.M.SG añoyear.N.M.SG quethat.PRON.REL vienecome.V.3S.PRES nonot.ADV ? |
| | we have to prepare a cake and tea and too much food in the coming year, haven't we, [...]? |
447 | RAN | +< a beth am (.) <ddy fab> [//] <dy ma(b) uh> [//] dy mab o [/] o (y)r AntarcticaS ? |
| | aand.CONJ bethwhat.INT amfor.PREP ddyyour.ADJ.POSS.2S+SM fabson.N.M.SG+SM dyyour.ADJ.POSS.2S mabson.N.M.SG uher.IM dyyour.ADJ.POSS.2S mabson.N.M.SG ohe.PRON.M.3S oof.PREP yrthe.DET.DEF Antarcticaname ? |
| | and what about your son from Antarctica? |
447 | RAN | +< a beth am (.) <ddy fab> [//] <dy ma(b) uh> [//] dy mab o [/] o (y)r AntarcticaS ? |
| | aand.CONJ bethwhat.INT amfor.PREP ddyyour.ADJ.POSS.2S+SM fabson.N.M.SG+SM dyyour.ADJ.POSS.2S mabson.N.M.SG uher.IM dyyour.ADJ.POSS.2S mabson.N.M.SG ohe.PRON.M.3S oof.PREP yrthe.DET.DEF Antarcticaname ? |
| | and what about your son from Antarctica? |
448 | RAN | daeth o (y)n_ôl ? |
| | daethcome.V.3S.PAST ohe.PRON.M.3S yn_ôlback.ADV ? |
| | has he come back? |
449 | MOL | +< mae o yn astudio . |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT astudiostudy.V.INFIN . |
| | he is studying. |
450 | RAN | ddaeth o (y)n_ôl ? |
| | ddaethcome.V.3S.PAST+SM ohe.PRON.M.3S yn_ôlback.ADV ? |
| | has he come back? |
463 | MOL | a <mae o um (...)> [/] mae o (y)n cariad . |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S umum.IM maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT cariadlove.N.MF.SG . |
| | and he is in love. |
463 | MOL | a <mae o um (...)> [/] mae o (y)n cariad . |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S umum.IM maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT cariadlove.N.MF.SG . |
| | and he is in love. |
467 | MOL | a mae [/] mae o (.) uh (.) <un &metr un> [//] unS metroS yS medioS noS . |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S uher.IM unone.NUM unone.NUM unone.DET.INDEF.M.SG metrotube.N.M.SG yand.CONJ mediointervene.V.1S.PRES nonot.ADV . |
| | and he is one and a half meters, no. |
468 | MOL | unS metroS aS sesentaS másS oS menosS AntonioCS . |
| | unone.DET.INDEF.M.SG metrotube.N.M.SG ato.PREP sesentasixty.NUM másmore.ADV oor.CONJ menosless.ADV Antonioname . |
| | about one meter and seventy, Antonio. |
472 | MOL | +< &=laugh <mae o> [=! laughs] +... |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S . |
| | he is... |
473 | MOL | <mae o (y)n fach> [=! laughs] . |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT fachsmall.ADJ+SM . |
| | he is short. |
480 | MOL | mae o (y)n cariad ie . |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT cariadlove.N.MF.SG ieyes.ADV . |
| | he is in love, yes. |
498 | MOL | ac uh mae o (y)n mynd i (y)r facultadS efo +... |
| | acand.CONJ uher.IM maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF facultadfaculty.N.F.SG efowith.PREP . |
| | and he goes to the Faculty with... |
499 | MOL | a mae o (y)n aros yn hogarS metodistaS . |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT aroswait.V.INFIN ynPRT hogarhome.N.M.SG metodistaMethodist.ADJ.F.SG . |
| | and he is staying at the Methodist hall. |
502 | ELS | mae ferch o FermínCS &=laugh . |
| | maebe.V.3S.PRES ferchgirl.N.F.SG+SM ofrom.PREP Fermínname . |
| | she is Fermín's daughter. |
504 | RAN | ahCS merch o FermínCS . |
| | ahah.IM merchgirl.N.F.SG ofrom.PREP Fermínname . |
| | ah, Fermín's daughter. |
511 | RAN | +< yn y xxx <mae &po> [//] mae pawb yn [/] yn wybod mai FermínCS ydy o wel . |
| | ynPRT ythat.PRON.REL maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES pawbeveryone.PRON ynPRT ynPRT wybodknow.V.INFIN+SM maithat_it_is.CONJ.FOCUS Fermínname ydybe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S welwell.IM . |
| | in the [...] everybody knows that he is Fermín, well. |
536 | MOL | porqueS mae o (y)n (.) uh uh AntonioCS (y)n (.) mayorS queS CelestinoCS peroS +... |
| | porquebecause.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT uher.IM uher.IM Antonioname ynPRT mayormain.N.M quethat.PRON.REL Celestinoname perobut.CONJ . |
| | because he is older than Celestino but... |
545 | MOL | mae o (y)n xxx CelestinoCS ehCS ? |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynin.PREP Celestinoname eheh.IM ? |
| | he's [...] Celestino, eh? |
554 | ELS | gormod o +... |
| | gormodtoo_much.QUANT oof.PREP.[or].from.PREP.[or].he.PRON.M.3S . |
| | too much... |
555 | MOL | ohCS lot lot o (a)studio . |
| | ohoh.IM lotlot.QUAN lotlot.QUAN oof.PREP astudiostudy.V.INFIN . |
| | oh, a lot of studying. |
556 | ELS | +< ahCS lot o &s ie . |
| | ahah.IM lotlot.QUAN oof.PREP ieyes.ADV . |
| | ah, a lot of, yes. |
565 | MOL | lot o waith . |
| | lotlot.QUAN oof.PREP waithwork.N.M.SG+SM . |
| | a lot of work. |
566 | ELS | lot o waith ie . |
| | lotlot.QUAN oof.PREP waithwork.N.M.SG+SM ieyes.ADV . |
| | a lot of work, yes. |
574 | MOL | +< be(th) mae o (y)n (a)studio ? |
| | bethwhat.INT maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT astudiostudy.V.INFIN ? |
| | what is he studying? |
584 | RAN | wn i ddim os mae o (y)n neis ond mae +... |
| | wnknow.V.1S.PRES+SM iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM osif.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT neisnice.ADJ ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES . |
| | I don't know if it's nice, but it is... |
588 | RAN | +< yn [//] mae [/] mae o (y)n dda iawn yn cemeg nawr . |
| | ynPRT maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT ddagood.ADJ+SM iawnvery.ADV ynPRT cemegchemistry.N.F.SG nawrnow.ADV . |
| | he is very good in chemistry now. |
592 | RAN | +< mae o (y)n astudio (y)n caled . |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT astudiostudy.V.INFIN ynPRT caledhard.ADJ . |
| | he studies hard. |
606 | MOL | ahCS buenoS BenitoCS dw i ddim wedi gweld o astudio lot byth . |
| | ahah.IM buenowell.E Benitoname dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP gweldsee.V.INFIN ohe.PRON.M.3S astudiostudy.V.INFIN lotlot.QUAN bythnever.ADV . |
| | well Benito, I never see him studying much. |
615 | MOL | oS wedi astudio lot yn secundariaS a wedi uh cynhesu pen (.) &=laugh . |
| | oor.CONJ wediafter.PREP astudiostudy.V.INFIN lotlot.QUAN ynPRT secundariasecondary.ADJ.F.SG aand.CONJ wediafter.PREP uher.IM cynhesuwarm.V.INFIN penhead.N.M.SG . |
| | or much studying in secondary school and warmed your head. |
627 | MOL | +< xxx tad ei roid o (y)n ysgol técnicaS . |
| | tadfather.N.M.SG eihis.ADJ.POSS.M.3S roidgive.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S ynPRT ysgolschool.N.F.SG técnicatechnical.ADJ.F.SG . |
| | [...] father put him into technical college. |
634 | MOL | (y)r un fath mae o (y)n xxx . |
| | yrthe.DET.DEF unone.NUM fathtype.N.F.SG+SM maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT . |
| | he [...] all the same. |
647 | MOL | síS síS mae o (y)n [/] (.) (y)n gallu mynd fewn <i (y)r> [/] i (y)r educaciónS físicaS xxx licio . |
| | síyes.ADV síyes.ADV maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT ynPRT gallube_able.V.INFIN myndgo.V.INFIN fewnin.PREP+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF educacióneducation.N.F.SG físicaphysical.ADJ.F.SG liciolike.V.INFIN . |
| | yes, he can go into physical education, [...] likes. |
650 | MOL | mae o dim yn licio (y)r morgueS . |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S dimnot.ADV ynPRT liciolike.V.INFIN yrthe.DET.DEF morguemorgue.N.F.SG . |
| | he doesn't like the morgue. |
674 | MOL | mae (y)r psicólogaS yn deud mae o (y)n mynd i um crecerS comoS diceS ? |
| | maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF psicólogapsychologist.N.F.SG ynPRT deudsay.V.INFIN maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP umum.IM crecergrow.V.INFIN comolike.CONJ dicetell.V.3S.PRES ? |
| | the psychologist says he will, um, how do you say grow more confident? |
678 | MOL | mae o (y)n mynd i tyfu . |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP tyfugrow.V.INFIN . |
| | he will grow. |
693 | MOL | +< <veinticincoS Mai uh dau> [//] dau_ddeg pump o Mai . |
| | veinticincotwenty_five.NUM MaiMay.N.M.SG uher.IM dautwo.NUM.M dau_ddegtwenty.NUM pumpfive.NUM oof.PREP MaiMay.N.M.SG . |
| | 25th of May Street. |
700 | ELS | +, o FabiánCS ? |
| | ofrom.PREP Fabiánname ? |
| | ...to Fabián? |
727 | MOL | mae [/] <mae o> [//] mae un SalazarCS (y)n byw fan (y)na . |
| | maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S maebe.V.3S.PRES unone.NUM Salazarname ynPRT bywlive.V.INFIN fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV . |
| | a Salazar lives there. |
729 | MOL | peroS mae o ddim wedi marw &=laugh . |
| | perobut.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP marwdie.V.INFIN . |
| | but he hasn't died. |
732 | MOL | +< mae o dim wedi marw . |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S dimnot.ADV wediafter.PREP marwdie.V.INFIN . |
| | he hasn't died. |
735 | MOL | +< na mae o wedi marw xxx . |
| | nano.ADV maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP marwdie.V.INFIN . |
| | no he has died [...]. |
742 | MOL | oedd o (y)n sâl . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT sâlill.ADJ . |
| | he was ill. |
746 | RAN | mae o wedi marw mis Chwefror diwetha . |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP marwdie.V.INFIN mismonth.N.M.SG ChwefrorFebruary.N.M.SG diwethalast.ADJ . |
| | he died last February. |
761 | RAN | mae (y)r parcaS o cwmpas &=laugh . |
| | maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF parcadeath.N.F.SG oof.PREP cwmpasround.N.M.SG . |
| | death is around. |
780 | MOL | +< no no no (.) más o menos (.) un aire . |
| | nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV másmore.ADV oor.CONJ menosless.ADV unone.DET.INDEF.M.SG aireair.N.M.SG . |
| | no, more or less, a resamblance. |
789 | RAN | +< wel faint o amser (.) sy gyda ni ? |
| | welwell.IM faintsize.N.M.SG+SM oof.PREP amsertime.N.M.SG sybe.V.3S.PRES.REL gydawith.PREP niwe.PRON.1P ? |
| | well, how much time have we got? |
837 | MOL | mas o menos sí . |
| | masbut.CONJ oor.CONJ menosless.ADV.[or].except.PREP síyes.ADV.[or].himself.PRON.PREP.MF.3S . |
| | more or less, yes. |
839 | ELS | mae o (y)n [/] (.) (y)n barrioS uh +... |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT ynPRT barrioquarter.N.M.SG uher.IM . |
| | it is a neighbourhood, uh... |
855 | MOL | lot o motor_carE . |
| | lotlot.QUAN oof.PREP motor_carunk . |
| | a lot of cars. |
863 | MOL | <pan o(edde)n> [?] ni wedi prynu (y)r tŷ yr um &=dental_click cartelS oedd o +... |
| | panwhen.CONJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P wediafter.PREP prynubuy.V.INFIN yrthe.DET.DEF tŷhouse.N.M.SG yrthe.DET.DEF umum.IM cartelposter.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S . |
| | when we had bought the house, it was a cartel... |
865 | MOL | ddim gweld o . |
| | ddimnot.ADV+SM gweldsee.V.INFIN ohe.PRON.M.3S . |
| | don't see it. |
874 | MOL | uh oedd o dynes banc NaciónCS . |
| | uher.IM oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S dyneswoman.N.F.SG bancbank.N.M.SG Naciónname . |
| | it was a lady from the national bank [who owned it]. |
879 | MOL | a oedd o (y)n +//. |
| | aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT . |
| | and it was... |
905 | ELS | um gormod o um (.) difficultE uh +... |
| | umum.IM gormodtoo_much.QUANT ofrom.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S umum.IM difficultdifficult.ADJ uher.IM . |
| | too much, um, difficult, uh... |
931 | ELS | +< mae o (y)n +/. |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT . |
| | it is... |
933 | RAN | <dan ni (y)n> [/] dan ni (y)n byw <mor bell> [/] mor bell o popeth . |
| | danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT bywlive.V.INFIN morso.ADV bellfar.ADJ+SM morso.ADV bellfar.ADJ+SM oof.PREP popetheverything.N.M.SG . |
| | we live so far from everything. |
1025 | MOL | a <wedi (y)r> [//] rŵan mae o gyda &rins [?] newydd (.) rinS [?] &=laugh . |
| | aand.CONJ wediafter.PREP yrthe.DET.DEF rŵannow.ADV maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S gydawith.PREP newyddnew.ADJ rinrim.N.M.SG . |
| | and now it has new wheels... wheel. |
1045 | MOL | <dw i wedi no@s:spa> [//] dw i wedi bod xxx uh gormod o bethau . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP nonot.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN uher.IM gormodtoo_much.QUANT oof.PREP bethauthings.N.M.PL+SM . |
| | no, I have been [...] too many things. |
1051 | ELS | +< <gormod o waith> [?] xxx ie &=laugh . |
| | gormodtoo_much.QUANT oof.PREP waithwork.N.M.SG+SM ieyes.ADV . |
| | too much work [...], yes. |
1057 | MOL | mae o ddim yn iawn na(g) ydy ? |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT iawnOK.ADV nagthan.CONJ ydybe.V.3S.PRES ? |
| | he isn't well, is he? |
1064 | MOL | mm mae o (y)n cysgu lot . |
| | mmmm.IM maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT cysgusleep.V.INFIN lotlot.QUAN . |
| | yes, he sleeps a lot. |
1066 | ELS | a mae AnitaCS â gormod o gwaith <yn y> [/] yn y siop a yn y tŷ a +... |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES Anitaname âwith.PREP gormodtoo_much.QUANT oof.PREP gwaithwork.N.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP ythe.DET.DEF siopshop.N.F.SG aand.CONJ ynin.PREP ythe.DET.DEF tŷhouse.N.M.SG aand.CONJ . |
| | and Anita has too much work in the shop and in the house and... |
1069 | MOL | mae o (y)n trist ? |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT tristsad.ADJ ? |
| | he is sad? |
1103 | MOL | +< mae o (y)n trist . |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT tristsad.ADJ . |
| | he is sad. |
1104 | MOL | mae o (y)n trist . |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT tristsad.ADJ . |
| | he is sad. |
1106 | MOL | +< oedd o (y)n nerfus . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT nerfusnervous.ADJ . |
| | he was nervous. |
1108 | MOL | mae o wedi roid um +... |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP roidgive.V.INFIN+SM umum.IM . |
| | he has given, um... |
1110 | RAN | roedd ganddo fo (.) trafferthion efo siop a efo arian yn llawer o +... |
| | roeddbe.V.3S.IMPERF ganddowith_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S trafferthiontroubles.N.M.PL efowith.PREP siopshop.N.F.SG aand.CONJ efowith.PREP arianmoney.N.M.SG ynPRT llawermany.QUAN oof.PREP . |
| | he had difficulties with the shop and with money a lot of... |
1116 | MOL | peroS oedd o (y)n nerfus +... |
| | perobut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT nerfusnervous.ADJ . |
| | but he was nervous... |
1120 | MOL | dw i (y)n credu queS <mae o (y)n> [/] mae o (y)n roid lawr (..) gormod . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN quethat.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT roidgive.V.INFIN+SM lawrdown.ADV gormodtoo_much.QUANT . |
| | I think that he takes too many. |
1120 | MOL | dw i (y)n credu queS <mae o (y)n> [/] mae o (y)n roid lawr (..) gormod . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN quethat.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT roidgive.V.INFIN+SM lawrdown.ADV gormodtoo_much.QUANT . |
| | I think that he takes too many. |
1125 | MOL | +< a rŵan mae o (y)n cysgu mae o (y)n cysgu mae o (y)n cysgu lot . |
| | aand.CONJ rŵannow.ADV maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT cysgusleep.V.INFIN maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT cysgusleep.V.INFIN maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT cysgusleep.V.INFIN lotlot.QUAN . |
| | and now he sleeps and sleeps and sleeps. |
1125 | MOL | +< a rŵan mae o (y)n cysgu mae o (y)n cysgu mae o (y)n cysgu lot . |
| | aand.CONJ rŵannow.ADV maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT cysgusleep.V.INFIN maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT cysgusleep.V.INFIN maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT cysgusleep.V.INFIN lotlot.QUAN . |
| | and now he sleeps and sleeps and sleeps. |
1125 | MOL | +< a rŵan mae o (y)n cysgu mae o (y)n cysgu mae o (y)n cysgu lot . |
| | aand.CONJ rŵannow.ADV maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT cysgusleep.V.INFIN maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT cysgusleep.V.INFIN maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT cysgusleep.V.INFIN lotlot.QUAN . |
| | and now he sleeps and sleeps and sleeps. |
1130 | MOL | mae o (y)n (.) delgadoS . |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT delgadothin.ADJ.M.SG . |
| | he is thin. |
1149 | ELS | dau oS tri dydd yn y xxx . |
| | dautwo.NUM.M oor.CONJ trithree.NUM.M dyddday.N.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF . |
| | two or three days in the [...]. |
1151 | MOL | +< ahCS buenoS <mae o (y)n iawn> [///] estáS bienS . |
| | ahah.IM buenowell.E maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT iawnOK.ADV estábe.V.3S.PRES bienwell.ADV . |
| | ah good, that's ok, that's good. |
1152 | ELS | +< mae o (y)n iawn (.) ie . |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT iawnOK.ADV ieyes.ADV . |
| | it is good, yes. |
1164 | MOL | +< <mae (y)n> [//] mae [/] mae [/] mae o (y)n byw yn Sierra_GrandeCS a mae gyda dyn xxx roi reikiCS . |
| | maebe.V.3S.PRES ynPRT maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT bywlive.V.INFIN ynin.PREP Sierra_Grandename aand.CONJ maebe.V.3S.PRES gydawith.PREP dynman.N.M.SG roigive.V.INFIN+SM reikireiki.N.M.SG . |
| | he lives in Sierra Grande and he has a man [...] gives reiki. |
1175 | MOL | mae o dim yn yfed dim_byd . |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S dimnot.ADV ynPRT yfeddrink.V.INFIN dim_bydnothing.ADV . |
| | he doesn't drink anything. |
1177 | MOL | +< <mae o (y)n> [/] mae o (y)n [/] yn &na neis i (y)r (.) calon . |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT ynPRT neisnice.ADJ ito.PREP yrthe.DET.DEF calonheart.N.F.SG . |
| | it is nice for the heart. |
1177 | MOL | +< <mae o (y)n> [/] mae o (y)n [/] yn &na neis i (y)r (.) calon . |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT ynPRT neisnice.ADJ ito.PREP yrthe.DET.DEF calonheart.N.F.SG . |
| | it is nice for the heart. |
1212 | MOL | un (.) o ddw(y) [/] ddwy . |
| | unone.NUM oof.PREP.[or].from.PREP.[or].he.PRON.M.3S ddwytwo.NUM.F+SM ddwytwo.NUM.F+SM . |
| | one of two. |
1214 | MOL | pwy (y)dy o ? |
| | pwywho.PRON ydybe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ? |
| | who is it? |
1217 | RAN | na na na athrawon (.) o Gymru . |
| | nano.ADV nano.ADV nano.ADV athrawonteachers.N.M.PL oof.PREP GymruWales.N.F.SG.PLACE+SM . |
| | no, the teachers from Wales. |