1 | MOL | no no xxx . |
nonot.ADV nonot.ADV . | ||
no. | ||
1 | MOL | no no xxx . |
nonot.ADV nonot.ADV . | ||
no. | ||
202 | MOL | no . |
nonot.ADV . | ||
no. | ||
214 | MOL | asíS queS tan i fi (.) gweld o dw i (y)n (.) no conocemosS . |
asíthus.ADV quethat.CONJ tanuntil.PREP ito.PREP fiI.PRON.1S+SM gweldsee.V.INFIN ohe.PRON.M.3S dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT noyes.ADV.PAST+NM.[or].come.V.1S.PRES+NM conocemosmeet.V.1P.PRES . | ||
so, until I see him, I'm, we don't recognise each other. | ||
219 | MOL | +< buenoS &s HerminiaCS noS noS . |
buenowell.E Herminianame nonot.ADV nonot.ADV . | ||
well, Herminia, no no. | ||
219 | MOL | +< buenoS &s HerminiaCS noS noS . |
buenowell.E Herminianame nonot.ADV nonot.ADV . | ||
well, Herminia, no no. | ||
281 | MOL | xxx no ? |
nonot.ADV ? | ||
[...], isn't it? | ||
323 | MOL | +< ahCS noS meS digasS . |
ahah.IM nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S digastell.V.2S.SUBJ.PRES . | ||
ah, you don't say. | ||
408 | MOL | uh noS noS noS . |
uher.IM nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV . | ||
uh, no no. | ||
408 | MOL | uh noS noS noS . |
uher.IM nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV . | ||
uh, no no. | ||
408 | MOL | uh noS noS noS . |
uher.IM nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV . | ||
uh, no no. | ||
410 | MOL | noS mae [/] mae o (y)n mynd enS aviónS efo ni . |
nonot.ADV maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN enin.PREP aviónplane.N.M.SG efowith.PREP niwe.PRON.1P . | ||
no, he's going by plane with us. | ||
417 | MOL | noS dau [/] dau_ddeg tri . |
nonot.ADV dautwo.NUM.M dau_ddegtwenty.NUM trithree.NUM.M . | ||
no, twenty three. | ||
467 | MOL | a mae [/] mae o (.) uh (.) <un &metr un> [//] unS metroS yS medioS noS . |
aand.CONJ maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S uher.IM unone.NUM unone.NUM unone.DET.INDEF.M.SG metrotube.N.M.SG yand.CONJ mediointervene.V.1S.PRES nonot.ADV . | ||
and he is one and a half meters, no. | ||
489 | MOL | +< <mae (y)n> [/] mae (y)n esteS noS puesS noS laS conozcoS . |
maebe.V.3S.PRES ynPRT maebe.V.3S.PRES ynPRT esteEast.N.M.SG nonot.ADV puesthen.CONJ nonot.ADV laher.PRON.OBJ.F.3S conozcomeet.V.1S.PRES . | ||
she's... no because I don't know her. | ||
489 | MOL | +< <mae (y)n> [/] mae (y)n esteS noS puesS noS laS conozcoS . |
maebe.V.3S.PRES ynPRT maebe.V.3S.PRES ynPRT esteEast.N.M.SG nonot.ADV puesthen.CONJ nonot.ADV laher.PRON.OBJ.F.3S conozcomeet.V.1S.PRES . | ||
she's... no because I don't know her. | ||
619 | MOL | no sé . |
nonot.ADV séknow.V.1S.PRES . | ||
I don't know. | ||
639 | MOL | xxx pero no &=laugh +... |
perobut.CONJ nonot.ADV . | ||
[...] but not ... | ||
780 | MOL | +< no no no (.) más o menos (.) un aire . |
nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV másmore.ADV oor.CONJ menosless.ADV unone.DET.INDEF.M.SG aireair.N.M.SG . | ||
no, more or less, a resamblance. | ||
780 | MOL | +< no no no (.) más o menos (.) un aire . |
nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV másmore.ADV oor.CONJ menosless.ADV unone.DET.INDEF.M.SG aireair.N.M.SG . | ||
no, more or less, a resamblance. | ||
780 | MOL | +< no no no (.) más o menos (.) un aire . |
nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV másmore.ADV oor.CONJ menosless.ADV unone.DET.INDEF.M.SG aireair.N.M.SG . | ||
no, more or less, a resamblance. | ||
823 | MOL | +< un_deg pump cant (.) noS ? |
un_degten.NUM pumpfive.NUM canthundred.N.M.SG nonot.ADV ? | ||
fifteen hundred, isn't it? | ||
1045 | MOL | <dw i wedi no@s:spa> [//] dw i wedi bod xxx uh gormod o bethau . |
dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP nonot.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN uher.IM gormodtoo_much.QUANT oof.PREP bethauthings.N.M.PL+SM . | ||
no, I have been [...] too many things. | ||
1074 | MOL | +< noS noS noS mae (y)n +... |
nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV maebe.V.3S.PRES ynPRT . | ||
no, it is... | ||
1074 | MOL | +< noS noS noS mae (y)n +... |
nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV maebe.V.3S.PRES ynPRT . | ||
no, it is... | ||
1074 | MOL | +< noS noS noS mae (y)n +... |
nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV maebe.V.3S.PRES ynPRT . | ||
no, it is... | ||
1128 | MOL | ahCS noS ? |
ahah.IM nonot.ADV ? | ||
doesn't he? | ||
1173 | MOL | no xxx . |
noyes.ADV.PAST+NM . | ||
no [...] . |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.