149 | MOL | buenoS un arall . |
buenowell.E unone.NUM arallother.ADJ . | ||
okay, another. | ||
250 | MOL | mae [/] mae hi (y)n dod o <rywle arall> [?] ? |
maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT dodcome.V.INFIN ohe.PRON.M.3S rywlesomewhere.N.M.SG+SM arallother.ADJ ? | ||
does she come from somewhere else? | ||
724 | RAN | +, i (y)r ochr arall . |
ito.PREP yrthe.DET.DEF ochrside.N.F.SG arallother.ADJ . | ||
to the other side. | ||
805 | MOL | +< <i gael> [?] y tri [//] tair tŷ un tu blaen arall +... |
ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF trithree.NUM.M tairthree.NUM.F tŷhouse.N.M.SG unone.NUM tuside.N.M.SG blaenfront.N.M.SG arallother.ADJ . | ||
to have three houses, one in the front, another... |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.