41 | RAN | ahCS ! |
ahah.IM ! | ||
ah! | ||
83 | RAN | ahCS ! |
ahah.IM ! | ||
ah! | ||
318 | RAN | ahCS <roedd dy (.)> [//] fues i yn yr amgueddfa uh pnawn (y)ma . |
ahah.IM roeddbe.V.3S.IMPERF dyyour.ADJ.POSS.2S fuesbe.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S ynin.PREP yrthe.DET.DEF amgueddfamuseum.N.F.SG uher.IM pnawnafternoon.N.M.SG ymahere.ADV . | ||
ah, I was at the museum this afternoon. | ||
504 | RAN | ahCS merch o FermínCS . |
ahah.IM merchgirl.N.F.SG ofrom.PREP Fermínname . | ||
ah, Fermín's daughter. | ||
703 | RAN | +< ahCS . |
ahah.IM . | ||
ah. | ||
1075 | RAN | ahCS resfríoS annwyd . |
ahah.IM resfríocold.N.M.SG annwydcold.N.M.SG . | ||
ah, a cold. | ||
1213 | RAN | ahCS . |
ahah.IM . | ||
ah. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.