23 | MOL | mae o (y)n mynd i TrelewCS i chwarae rygbi . |
maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP Trelewname ito.PREP chwaraeplay.V.INFIN rygbirugby.N.M.SG . | ||
he is going to Trelew to play rugby. | ||
493 | MOL | laS esposaS mm [//] yn byw yn TrelewCS . |
lathe.DET.DEF.F.SG esposawife.N.F.SG mmmm.IM ynPRT bywlive.V.INFIN ynin.PREP Trelewname . | ||
his wife lives in Trelew. | ||
884 | MOL | peroS (.) alS finalS ni wedi gallu gwerthu tŷ TrelewCS yS wedi prynu +... |
perobut.CONJ alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG finalfinal.ADJ.MF.SG niwe.PRON.1P wediafter.PREP gallube_able.V.INFIN gwerthusell.V.INFIN tŷhouse.N.M.SG Trelewname yand.CONJ wediafter.PREP prynubuy.V.INFIN . | ||
but in the end we managed to sell the house in Trelew and bought... |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.