227 | SAV | y cómo hacen eso sin abrir ? |
yand.CONJ cómohow.INT hacendo.V.3P.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG sinwithout.PREP abriropen.V.INFIN ? | ||
and how did they do this without opening? | ||
555 | NIN | y cómo puede vivir sin estómago ? |
yand.CONJ cómohow.INT puedebe_able.V.2S.IMPER.[or].be_able.V.3S.PRES vivirlive.V.INFIN sinwithout.PREP estómagostomach.N.M.SG ? | ||
and how can you live without a stomach? | ||
557 | NIN | sin vaso puede vivir . |
sinwithout.PREP vasoglass.N.M.SG puedebe_able.V.2S.IMPER.[or].be_able.V.3S.PRES vivirlive.V.INFIN . | ||
she can live without the vessel. | ||
558 | SAV | pero sin estómago ehCS ? |
perobut.CONJ sinwithout.PREP estómagostomach.N.M.SG eheh.IM ? | ||
but without a stomach? | ||
747 | SAV | demasiado (.) cantos sin espiritualidad . |
demasiadotoo_much.ADJ.M.SG cantossinging.N.M.PL sinwithout.PREP espiritualidadspirituality.N.F.SG . | ||
too many songs that weren't spiritual. | ||
754 | SAV | muchos cantos (..) sin +... |
muchosmuch.ADJ.M.PL cantossinging.N.M.PL sinwithout.PREP . | ||
a lot of songs without.. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.