24 | SAV | ond tria di &d edrych ar y rhai er(byn) [//] erbyn blwyddyn nesa . |
ondbut.CONJ triatry.V.2S.IMPER diyou.PRON.2S+SM edrychlook.V.INFIN aron.PREP ythe.DET.DEF rhaisome.PRON erbynby.PREP erbynby.PREP blwyddynyear.N.F.SG nesanext.ADJ.SUP . | ||
but you try to look at the ones by next year. | ||
372 | SAV | ond mae o ddim_byd yn swil ynddo . |
ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ddim_bydnothing.ADV+SM ynPRT swilshy.ADJ ynddoin_him.PREP+PRON.M.3S . | ||
but he isn't shy at all. | ||
447 | SAV | ond y Cymry +/. |
ondbut.CONJ ythe.DET.DEF CymryWelsh_people.N.M.PL . | ||
but the Welsh. | ||
449 | SAV | ond oedd o (y)n Gymro iawn . |
ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT GymroWelsh_person.N.M.SG+SM iawnOK.ADV . | ||
but he was a true Welshman. | ||
761 | SAV | ond fel (yn)a mae (h)i . |
ondbut.CONJ fellike.CONJ ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S . | ||
but that's how it is. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.