PATAGONIA - Patagonia15
Instances of le

36NINporS esoS leS compréS unS rhaglen aS MariCS .
  porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S comprébuy.V.1S.PAST unone.DET.INDEF.M.SG rhaglenprogramme.N.F.SG ato.PREP Mariname .
  this is why I bought a programme for Mari.
41NINy a MariCS le dije que +/.
  yand.CONJ ato.PREP Mariname lehim.PRON.OBL.MF.23S dijetell.V.1S.PAST quethat.CONJ .
  and I said to Mari that...
43NIN+< que le voy a +...
  quethat.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S voygo.V.1S.PRES ato.PREP .
  that you're going to...
112SAVle faltaba +...
  lehim.PRON.OBL.MF.23S faltabalack.V.13S.IMPERF .
  she didn't have...
115SAVle faltaba ehCS +/.
  lehim.PRON.OBL.MF.23S faltabalack.V.13S.IMPERF eheh.IM .
  she didn't have...
208NINy eso le mandé de vuelta .
  yand.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S mandéorder.V.1S.PAST deof.PREP vueltareturn.N.F.SG .
  and they sent it back.
224NINehCS seS loS [///] leS podíanS repararS .
  eheh.IM sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC lothe.DET.DEF.NT.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S podíanbe_able.V.3P.IMPERF repararrepair.V.INFIN .
  they could repair this.
232NINy [/] y si no le tienen que cambiar la válvula que le tenían que poner una válvula de chancho .
  yand.CONJ yand.CONJ siif.CONJ nonot.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S tienenhave.V.3P.PRES quethat.CONJ cambiarshift.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG válvulavalve.N.F.SG quethat.PRON.REL lehim.PRON.OBL.MF.23S teníanhave.V.3P.IMPERF quethat.CONJ ponerput.V.INFIN unaa.DET.INDEF.F.SG válvulavalve.N.F.SG deof.PREP chanchopig.N.M.SG .
  and if they didn't have to change the valve [...] the valve of a pig.
232NINy [/] y si no le tienen que cambiar la válvula que le tenían que poner una válvula de chancho .
  yand.CONJ yand.CONJ siif.CONJ nonot.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S tienenhave.V.3P.PRES quethat.CONJ cambiarshift.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG válvulavalve.N.F.SG quethat.PRON.REL lehim.PRON.OBL.MF.23S teníanhave.V.3P.IMPERF quethat.CONJ ponerput.V.INFIN unaa.DET.INDEF.F.SG válvulavalve.N.F.SG deof.PREP chanchopig.N.M.SG .
  and if they didn't have to change the valve [...] the valve of a pig.
244SAVle prestaron el &l auto a (..) GwilymCS ehCS ?
  lehim.PRON.OBL.MF.23S prestarongive.V.3P.PAST elthe.DET.DEF.M.SG autocar.N.M.SG ato.PREP Gwilymname eheh.IM ?
  did they lend Gwilym the car?
250NINpero le iban a comprar un auto a JorgeCS también .
  perobut.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S ibango.V.3P.IMPERF ato.PREP comprarbuy.V.INFIN unone.DET.INDEF.M.SG autocar.N.M.SG ato.PREP Jorgename tambiéntoo.ADV .
  but they're going to buy Jorge a car too.
256NINy le iban a comprar un auto más nuevo a JorgeCS .
  yand.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S ibango.V.3P.IMPERF ato.PREP comprarbuy.V.INFIN unone.DET.INDEF.M.SG autocar.N.M.SG másmore.ADV nuevonew.ADJ.M.SG ato.PREP Jorgename .
  and they were going to buy a newer car for Jorge.
259NINle iban a &d dar el +/.
  lehim.PRON.OBL.MF.23S ibango.V.3P.IMPERF ato.PREP dargive.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG .
  they're going to give the ...
490SAVque le pasó ?
  quethat.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S pasópass.V.3S.PAST ?
  what happened to him?
491SAVque le pasó ?
  quethat.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S pasópass.V.3S.PAST ?
  what happened to him?
526SAVpero ahora había ido a una doctora que quería ver los estudios que le había hecho el doctor &bu BurgosCS .
  perobut.CONJ ahoranow.ADV habíahave.V.13S.IMPERF idogo.V.PASTPART ato.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG doctoradoctor.N.F.SG quethat.PRON.REL queríawant.V.13S.IMPERF versee.V.INFIN losthe.DET.DEF.M.PL estudiosstudy.N.M.PL quethat.PRON.REL lehim.PRON.OBL.MF.23S habíahave.V.13S.IMPERF hechodo.V.PASTPART elthe.DET.DEF.M.SG doctordoctor.N.M.SG Burgosname .
  but now that she's been to a doctor that wanted to look at the tests that Dr. Burgos did.
528SAV+, que supuestamente (.) le han sacado el vaso .
  quethat.CONJ supuestamentesupposedly.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S hanhave.V.3P.PRES sacadoremove.V.PASTPART elthe.DET.DEF.M.SG vasoglass.N.M.SG .
  apparently they've removed the vessel.
534SAVy esta ahora le vio la ecografía .
  yand.CONJ estathis.PRON.DEM.F.SG ahoranow.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S viosee.V.3S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG ecografíaultrasound.N.F.SG .
  and they looked at her ultrasound scan.
535NIN+< y le sacaron +/.
  yand.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S sacaronremove.V.3P.PAST .
  and took out...
551SAVpero ahora en el estudio está una ecografía que le hicieron .
  perobut.CONJ ahoranow.ADV enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG estudiostudy.N.M.SG estábe.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG ecografíaultrasound.N.F.SG quethat.PRON.REL lehim.PRON.OBL.MF.23S hicierondo.V.3P.PAST .
  but it's an ultrasound scan that they did.
560NINsi te acordás que el chico le había preguntado al médico cómo va a vivir así .
  siif.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S acordásremind.V.2S.PRES quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG chicolad.N.M.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S habíahave.V.13S.IMPERF preguntadoask.V.PASTPART alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG médicomedical.ADJ.M.SG.[or].medical.N.M.SG cómohow.INT vago.V.3S.PRES ato.PREP vivirlive.V.INFIN asíthus.ADV .
  if you remember the boy asked the doctor how she'll live like this.
568SAVpero le cuesta mucho .
  perobut.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S cuestacost.V.3S.PRES muchomuch.ADV .
  but it's costing her a lot.
610NINpero <vos le> [/] vos le llamás +//.
  perobut.CONJ vosyou.PRON.SUB.2S lehim.PRON.OBL.MF.23S vosyou.PRON.SUB.2S lehim.PRON.OBL.MF.23S llamáscall.V.2S.PRES .
  but you phone him.
610NINpero <vos le> [/] vos le llamás +//.
  perobut.CONJ vosyou.PRON.SUB.2S lehim.PRON.OBL.MF.23S vosyou.PRON.SUB.2S lehim.PRON.OBL.MF.23S llamáscall.V.2S.PRES .
  but you phone him.
611SAV+< a él le sale más .
  ato.PREP élhe.PRON.OBJ.M.3S lehim.PRON.OBL.MF.23S saleexit.V.3S.PRES másmore.ADV .
  for him it is ...
612NINvos le has llamado a Italia sí ?
  vosyou.PRON.SUB.2S lehim.PRON.OBL.MF.23S hashave.V.2S.PRES llamadocall.V.PASTPART ato.PREP Italianame yes.ADV ?
  so you've called him in Italy?.
670NINle digo +"/.
  lehim.PRON.OBL.MF.23S digotell.V.1S.PRES .
  I'm saying:
743NINleS gustóS (.) y gymanfa .
  lehim.PRON.OBL.MF.23S gustólike.V.3S.PAST ythe.DET.DEF gymanfaassembly.N.F.SG+SM .
  you liked the singing assembly.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia15: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.