124 | NIN | cymysgu yr geiriau . |
cymysgumix.V.INFIN yrthe.DET.DEF geiriauwords.N.M.PL . | ||
mixed up the words. | ||
758 | SAV | geiriau (y)r (.) yr emynau . |
geiriauwords.N.M.PL yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF emynauhymns.N.M.PL . | ||
the words of the hymns. | ||
769 | NIN | geir(iau) [/] geiriau . |
geiriauwords.N.M.PL geiriauwords.N.M.PL . | ||
words, words. | ||
769 | NIN | geir(iau) [/] geiriau . |
geiriauwords.N.M.PL geiriauwords.N.M.PL . | ||
words, words. | ||
770 | NIN | geiriau (.) uh ysbrydol ie . |
geiriauwords.N.M.PL uher.IM ysbrydolspiritual.ADJ ieyes.ADV . | ||
spiritual words, yes. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.