524 | SAV | ella maneja para todos lados . |
ellashe.PRON.SUB.F.3S manejaoperate.V.2S.IMPER.[or].operate.V.3S.PRES parafor.PREP todosall.ADJ.M.PL ladosside.N.M.PL . | ||
she drives everywhere. | ||
563 | SAV | ella sigue viviendo y maneja y +... |
ellashe.PRON.SUB.F.3S siguefollow.V.2S.IMPER.[or].follow.V.3S.PRES viviendolive.V.PRESPART yand.CONJ manejaoperate.V.3S.PRES yand.CONJ . | ||
she's still alive and managing and... | ||
824 | SAV | ellaS eraS laS queS habíaS elegidoS laS músicaS deS [//] delS eistedd(fod) . |
ellashe.PRON.SUB.F.3S erabe.V.13S.IMPERF lathe.DET.DEF.F.SG quethat.PRON.REL habíahave.V.13S.IMPERF elegidopick.V.PASTPART lathe.DET.DEF.F.SG músicamusic.N.F.SG deof.PREP delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG eisteddfodeisteddfod.N.F.SG . | ||
she was the one who had chosen the music of the Eisteddfod. | ||
825 | SAV | yo vi el nombre de ella y dije +"/. |
yoI.PRON.SUB.MF.1S visee.V.1S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG nombrename.N.M.SG deof.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S yand.CONJ dijetell.V.1S.PAST . | ||
I saw her name and said: |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.