244 | SAV | le prestaron el &l auto a (..) GwilymCS ehCS ? |
lehim.PRON.OBL.MF.23S prestarongive.V.3P.PAST elthe.DET.DEF.M.SG autocar.N.M.SG ato.PREP Gwilymname eheh.IM ? | ||
did they lend Gwilym the car? | ||
249 | SAV | &oi seS vaS aS acostumbrarS elS pobreS GwilymCS . |
seself.PRON.REFL.MF.3SP vago.V.3S.PRES ato.PREP acostumbraraccustom.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG pobrepoor.ADJ.M.SG Gwilymname . | ||
poor Gwilym is going to get used to it. | ||
251 | NIN | y darle ese auto a GwilymCS . |
yand.CONJ darlegive.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] esethat.ADJ.DEM.M.SG autocar.N.M.SG ato.PREP Gwilymname . | ||
and give the other car to Gwilym. | ||
258 | NIN | yS porS elS momentoS queS estuvieraS GwilymCS . |
yand.CONJ porfor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG momentomomentum.N.M.SG quethat.PRON.REL estuvierabe.V.13S.SUBJ.IMPERF Gwilymname . | ||
and while Gwilym was here . | ||
261 | NIN | yS despuésS (.) queS seS vayaS aS GwilymCS loS ibanS aS venderS . |
yand.CONJ despuésafterwards.ADV quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP vayago.V.13S.SUBJ.PRES ato.PREP Gwilymname lohim.PRON.OBJ.M.3S ibango.V.3P.IMPERF ato.PREP vendersell.V.INFIN . | ||
and after Gwilym leaves they're going to sell it. | ||
267 | NIN | roedd [/] (.) roedd [/] roedd GwilymCS yn &n uh yn tŷ BarbaraCS . |
roeddbe.V.3S.IMPERF roeddbe.V.3S.IMPERF roeddbe.V.3S.IMPERF Gwilymname ynPRT uher.IM ynPRT tŷhouse.N.M.SG Barbaraname . | ||
Gwilym was in Barbara's house. | ||
270 | SAV | GwilymCS ? |
Gwilymname ? | ||
Gwilym? | ||
271 | NIN | GwilymCS xxx dawnsio . |
Gwilymname dawnsiodance.V.INFIN . | ||
Gwilym [...] dancing. | ||
309 | SAV | uh [/] uh GwilymCS ? |
uher.IM uher.IM Gwilymname ? | ||
er, Gwilym? | ||
318 | NIN | a [/] (.) a roedd GwilymCS yn [/] yn sefyll . |
aand.CONJ aand.CONJ roeddbe.V.3S.IMPERF Gwilymname ynPRT ynPRT sefyllstand.V.INFIN . | ||
and Gwilym was standing up. | ||
340 | NIN | +" os mae GwilymCS yn (.) zapatearS +/. |
osif.CONJ maebe.V.3S.PRES Gwilymname ynPRT zapatearstamp_foot.V.INFIN . | ||
if Gwilym stamps his feet... | ||
345 | NIN | es i i &m uh GwilymCS . |
esgo.V.1S.PAST iI.PRON.1S ito.PREP uher.IM Gwilymname . | ||
I went, er, Gwilym. | ||
346 | NIN | a &m [/] a um dysgais i GwilymCS i zapateoS . |
aand.CONJ aand.CONJ umum.IM dysgaisteach.V.1S.PAST ito.PREP Gwilymname ito.PREP zapateofoot-stamping.N.M.SG . | ||
and I taught Gwilym to stamp his feet. | ||
348 | NIN | a &=laugh roedd [/] roedd GwilymCS yn zapatearS . |
aand.CONJ roeddbe.V.3S.IMPERF roeddbe.V.3S.IMPERF Gwilymname ynPRT zapatearstamp_foot.V.INFIN . | ||
and Gwilym stamped his feet. | ||
353 | NIN | a [=! laughs] roedd um uh John_ParryCS yn [/] yn edrych ar [/] ar GwilymCS . |
aand.CONJ roeddbe.V.3S.IMPERF umum.IM uher.IM John_Parryname ynPRT ynPRT edrychlook.V.INFIN aron.PREP aron.PREP Gwilymname . | ||
and er, John Parry was looking at Gwilym. | ||
383 | NIN | a dywedodd [/] um dywedodd GwilymCS +"/. |
aand.CONJ dywedoddsay.V.3S.PAST umum.IM dywedoddsay.V.3S.PAST Gwilymname . | ||
and he said um, Gwilym said: | ||
403 | NIN | achos &m (.) mae chwaer uh GwilymCS (.) yn byw yn TremadogCS . |
achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES chwaersister.N.F.SG uher.IM Gwilymname ynPRT bywlive.V.INFIN ynin.PREP Tremadogname . | ||
because Gwilym's sister lives in Tremadog. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.