PATAGONIA - Patagonia14
Instances of yndy

56ROCyndy achos <mae o> [//] dan ni wedi gweld EsylltCS (y)n wneud o .
  yndybe.V.3S.PRES.EMPH achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P wediafter.PREP gweldsee.V.INFIN Esylltname ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S .
  it is because we've seen Esyllt make it
112JUAyndy mae (y)n hyfryd uh gwylio yr rhaglenni coginio (y)ma .
  yndybe.V.3S.PRES.EMPH maebe.V.3S.PRES ynPRT hyfryddelightful.ADJ uher.IM gwyliowatch.V.INFIN yrthat.PRON.REL rhaglenniprogrammes.N.F.PL.[or].programme.V.2S.PRES coginiocook.V.INFIN ymahere.ADV .
  yes, its lovely to watch these cooking programmes
123ROCyndy .
  yndybe.V.3S.PRES.EMPH .
  it is
162ROCyndy wel dim hynny chwaith .
  yndybe.V.3S.PRES.EMPH welwell.IM dimnot.ADV.[or].nothing.N.M.SG hynnythat.ADJ.DEM.SP chwaithneither.ADV .
  yes, well not that either
199ROCyndy mae (y)n helpu i glanhau y (.) peswch yna sy arni ddi de .
  yndybe.V.3S.PRES.EMPH maebe.V.3S.PRES ynPRT helpuhelp.V.INFIN ito.PREP glanhauclean.V.INFIN ythe.DET.DEF peswchcough.N.M.SG ynathere.ADV sybe.V.3S.PRES.REL arnion_her.PREP+PRON.F.3S ddishe.PRON.F.3S debe.IM+SM .
  yes, it helps deal with that cough that she has
210ROCmae hi (y)n iawn fan (y)no yndy .
  maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT iawnOK.ADV fanplace.N.MF.SG+SM ynothere.ADV yndybe.V.3S.PRES.EMPH .
  she's fine where she is isn't she
211JUAyndy mae (y)n well .
  yndybe.V.3S.PRES.EMPH maebe.V.3S.PRES ynPRT wellbetter.ADJ.COMP+SM .
  yes, its better
234ROCyndy .
  yndybe.V.3S.PRES.EMPH .
  
277ROC+< yndy mae yn y +...
  yndybe.V.3S.PRES.EMPH maebe.V.3S.PRES ynin.PREP ythe.DET.DEF .
  yes, it's in the...
281JUAyndy mae (y)r un sy a chwaer yn y Gogledd wedi mynd yn barod .
  yndybe.V.3S.PRES.EMPH maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF unone.NUM sybe.V.3S.PRES.REL aand.CONJ chwaersister.N.F.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF GogleddNorth.N.M.SG wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ynPRT barodready.ADJ+SM .
  yes, the one that has a sister in the North has already gone
325JUA+< yndy .
  yndybe.V.3S.PRES.EMPH .
  it is
332JUA+< yndy mae yr plant sy (y)n gadael xxx flwyddyn diweddaf bob amser yn wneud y daith i yr AndesCS (.) ehCS a (y)n dilyn hanes welsoch chi .
  yndybe.V.3S.PRES.EMPH maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF plantchild.N.M.PL sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT gadaelleave.V.INFIN flwyddynyear.N.F.SG+SM diweddafconclude.V.1S.PRES bobeach.PREQ+SM amsertime.N.M.SG ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF daithjourney.N.F.SG+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF Andesname eheh.IM aand.CONJ ynPRT dilynfollow.V.INFIN hanesstory.N.M.SG welsochsee.V.2P.PAST+SM chiyou.PRON.2P .
  yes, the children who left [...] last year are always doing the journey to the Andes, eh, and following the history, you see
363ROCyndy .
  yndybe.V.3S.PRES.EMPH .
  it has
372JUA+< yndy .
  yndybe.V.3S.PRES.EMPH .
  it is
398ROCyndy .
  yndybe.V.3S.PRES.EMPH .
  it is
400ROCyndy maen nhw yn ddrwg .
  yndybe.V.3S.PRES.EMPH maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT ddrwgbad.ADJ+SM .
  yes they're bad
447ROCyndy .
  yndybe.V.3S.PRES.EMPH .
  it is
466ROCyndy .
  yndybe.V.3S.PRES.EMPH .
  it is
553ROCar werth yndy .
  aron.PREP werthvalue.N.M.SG+SM yndybe.V.3S.PRES.EMPH .
  for sale, it is
565JUAyndy mae hi yn gwerthu rhai yndy .
  yndybe.V.3S.PRES.EMPH maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT gwerthusell.V.INFIN rhaisome.PRON yndybe.V.3S.PRES.EMPH .
  yes, she's selling some, she is
565JUAyndy mae hi yn gwerthu rhai yndy .
  yndybe.V.3S.PRES.EMPH maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT gwerthusell.V.INFIN rhaisome.PRON yndybe.V.3S.PRES.EMPH .
  yes, she's selling some, she is
590ROCyndy .
  yndybe.V.3S.PRES.EMPH .
  they do
710ROCyndy .
  yndybe.V.3S.PRES.EMPH .
  she does
882ROC+< yndy .
  yndybe.V.3S.PRES.EMPH .
  yes
890ROC<yndy yndy> [/] yndy .
  yndybe.V.3S.PRES.EMPH yndybe.V.3S.PRES.EMPH yndybe.V.3S.PRES.EMPH .
  she is, she is, she is
890ROC<yndy yndy> [/] yndy .
  yndybe.V.3S.PRES.EMPH yndybe.V.3S.PRES.EMPH yndybe.V.3S.PRES.EMPH .
  she is, she is, she is
890ROC<yndy yndy> [/] yndy .
  yndybe.V.3S.PRES.EMPH yndybe.V.3S.PRES.EMPH yndybe.V.3S.PRES.EMPH .
  she is, she is, she is

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia14: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.