6 | JUA | +< wel oedd [/] (.) oedd yna [//] oedd mister PeredurCS i weld <yn y> [/] yn y ffilm oedden nhw yn dangos yn Trelew wythnos diwethaf . |
| | welwell.IM oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF mistermr.N.M.SG Peredurname ito.PREP weldsee.V.INFIN+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP ythe.DET.DEF ffilmfilm.N.F.SG.[or].film.N.F.SG oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT dangosshow.V.INFIN ynin.PREP Trelewname wythnosweek.N.F.SG diwethaflast.ADJ . |
| | well mister Peredur seemed to be in the film they were showing in Trelew last week |
42 | JUA | +< ac oedd (y)na (.) ddigon o &g &=laugh [//] <o hufen i wneud tarten hufen ia > [=! laugh] . |
| | acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV ddigonenough.QUAN+SM oof.PREP oof.PREP hufencream.N.M.SG ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM tartentart.N.F.SG hufencream.N.M.SG iayes.ADV . |
| | and there was enough, enough cream to make a cream tart, yeah |
287 | JUA | ia oedd yna dipyn o xxx +/. |
| | iayes.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV dipynlittle_bit.N.M.SG+SM oof.PREP . |
| | yes, there was some [...] ... |
293 | JUA | mae KathrynCS a [/] (.) a DafyddCS wedi ysgrifennu yn_dydyn am ymweliad um y bobl i (y)r Gogledd i RhuthinCS neu &ʃ ffor(dd) (y)na . |
| | maebe.V.3S.PRES Kathrynname aand.CONJ aand.CONJ Dafyddname wediafter.PREP ysgrifennuwrite.V.INFIN yn_dydynbe.V.3P.PRES.TAG amfor.PREP ymweliadvisit.N.M.SG umum.IM ythe.DET.DEF boblpeople.N.F.SG+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF GogleddNorth.N.M.SG ito.PREP Rhuthinname neuor.CONJ fforddway.N.F.SG ynathere.ADV . |
| | Kathryn and Dafydd have written, haven't they, about the people who came to the North, to Rhuthin, that way |
295 | JUA | a ryw bethau fel (y)na . |
| | aand.CONJ rywsome.PREQ+SM bethauthings.N.M.PL+SM fellike.CONJ ynathere.ADV . |
| | and some things like that |
310 | JUA | mae (y)na uh EncuentroS deS museosS . |
| | maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV uher.IM Encuentroname deof.PREP museosmuseum.N.M.PL . |
| | there's a museum meeting . |
312 | JUA | ehCS personalS deS museosS yn yr xxx ffor(dd) (y)na [/] ffor(dd) (y)na . |
| | eheh.IM personalpersonal.N.M.SG deof.PREP museosmuseum.N.M.PL ynin.PREP yrthe.DET.DEF fforddway.N.F.SG ynathere.ADV fforddway.N.F.SG ynathere.ADV . |
| | eh the museum employees was in the [...] that way |
312 | JUA | ehCS personalS deS museosS yn yr xxx ffor(dd) (y)na [/] ffor(dd) (y)na . |
| | eheh.IM personalpersonal.N.M.SG deof.PREP museosmuseum.N.M.PL ynin.PREP yrthe.DET.DEF fforddway.N.F.SG ynathere.ADV fforddway.N.F.SG ynathere.ADV . |
| | eh the museum employees was in the [...] that way |
335 | JUA | ac uh wedyn maen nhw (y)n mynd [//] wneud recorridoS yna ynde . |
| | acand.CONJ uher.IM wedynafterwards.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN wneudmake.V.INFIN+SM recorridoroute.N.M.SG ynathere.ADV yndeisn't_it.IM . |
| | and uh, later they're going to take a trip there |
346 | JUA | holl papurau yna maen nhw isio welsoch chi . |
| | hollall.PREQ papuraupapers.N.M.PL ynathere.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P isiowant.N.M.SG welsochsee.V.2P.PAST+SM chiyou.PRON.2P . |
| | all the papers there they want, you see |
360 | JUA | dim bod hi (y)n bwrw eira pan fydden nhw yna . |
| | dimnot.ADV bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynPRT bwrwstrike.V.INFIN eirasnow.N.M.SG panwhen.CONJ fyddenbe.V.3P.COND+SM nhwthey.PRON.3P ynathere.ADV . |
| | and that it doesn't snow when they're here |
511 | JUA | maen nhw (y)n deud fod (y)na ddim caloríasS ynde . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT deudsay.V.INFIN fodbe.V.INFIN+SM ynathere.ADV ddimnot.ADV+SM caloríascalorie.N.F.PL yndeisn't_it.IM . |
| | they say there aren't any calories don't they |
521 | JUA | mae gen i ofn fydden ni ddim yn cael cyrens du o yr AndesCS flwyddyn yma achos bydden nhw wedi rhewi siŵr efo (y)r oerfel ofnadwy yna . |
| | maebe.V.3S.PRES genwith.PREP iI.PRON.1S ofnfear.N.M.SG fyddenbe.V.3P.COND+SM niwe.PRON.1P ddimnot.ADV+SM ynPRT caelget.V.INFIN cyrenscurrants.N.M.PL dublack.ADJ oof.PREP yrthe.DET.DEF Andesname flwyddynyear.N.F.SG+SM ymahere.ADV achosbecause.CONJ byddenbe.V.3P.COND nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP rhewifreeze.V.INFIN siŵrsure.ADJ efowith.PREP yrthe.DET.DEF oerfelcoldness.N.M.SG ofnadwyterrible.ADJ ynathere.ADV . |
| | I'm afraid that we won't get blackcurrants from the Andes this year because they will have surely frozen in this terrible cold |
545 | JUA | +< a pwy sy (y)n byw yna ? |
| | aand.CONJ pwywho.PRON sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT bywlive.V.INFIN ynathere.ADV ? |
| | and who lives there? |
577 | JUA | <a (dy)dy> [//] <o (dy)dyn nhw> [//] (dy)dy (y)r planhigion ddim yna (.) mwy ? |
| | aand.CONJ dydybe.V.3S.PRES.NEG ohe.PRON.M.3S dydynbe.V.3P.PRES.NEG nhwthey.PRON.3P dydybe.V.3S.PRES.NEG yrthe.DET.DEF planhigionplants.N.M.PL ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM ynathere.ADV mwymore.ADJ.COMP ? |
| | and they don't, the plants aren't there any more |
585 | JUA | ella bod yr ardd yn y cefn fan (y)na . |
| | ellamaybe.ADV bodbe.V.INFIN yrthe.DET.DEF arddgarden.N.F.SG+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF cefnback.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV . |
| | there might be a garden in the back there |
602 | JUA | ia fel (y)na mae hi . |
| | iayes.ADV fellike.CONJ ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S . |
| | yes, that's how it is |
640 | JUA | dw i ddim yn gwybod os oes (y)na rywun yn byw fan (y)na deud y gwir . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN osif.CONJ oesbe.V.3S.PRES.INDEF ynathere.ADV rywunsomeone.N.M.SG+SM ynPRT bywlive.V.INFIN fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV deudsay.V.INFIN ythe.DET.DEF gwirtruth.N.M.SG . |
| | I don't know if anybody lives there to tell you the truth |
640 | JUA | dw i ddim yn gwybod os oes (y)na rywun yn byw fan (y)na deud y gwir . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN osif.CONJ oesbe.V.3S.PRES.INDEF ynathere.ADV rywunsomeone.N.M.SG+SM ynPRT bywlive.V.INFIN fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV deudsay.V.INFIN ythe.DET.DEF gwirtruth.N.M.SG . |
| | I don't know if anybody lives there to tell you the truth |
642 | JUA | achos oedd (y)na &r [//] oedd yna ryw bar ifanc gynta(f) . |
| | achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV rywsome.PREQ+SM barbar.N.M.SG ifancyoung.ADJ gyntaffirst.ORD+SM . |
| | because there was, were was young couple at first |
642 | JUA | achos oedd (y)na &r [//] oedd yna ryw bar ifanc gynta(f) . |
| | achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV rywsome.PREQ+SM barbar.N.M.SG ifancyoung.ADJ gyntaffirst.ORD+SM . |
| | because there was, were was young couple at first |
669 | JUA | wnes i ddim [///] o(eddw)n i (ddi)m yna . |
| | wnesdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynathere.ADV . |
| | I didn't, I wasn't here |
674 | JUA | oedd (y)na gor TrevelinCS ? |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV gorover-PRT Trevelinname ? |
| | there was a choir from Trevelin |
705 | JUA | wnaesoch chi sylwi os oedd JulieCS yna ? |
| | wnaesochdo.V.2P.PAST+SM chiyou.PRON.2P sylwinotice.V.INFIN osif.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF Juliename ynathere.ADV ? |
| | did you notice if Julie was there? |
772 | JUA | +< maen nhw (y)n gorfod disgwyl dwy neu dair awr fan (y)na . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT gorfodhave_to.V.INFIN disgwylexpect.V.INFIN dwytwo.NUM.F neuor.CONJ dairthree.NUM.F+SM awrhour.N.F.SG fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV . |
| | they have to wait there for two or three hours |
852 | JUA | dw i [/] dw i (ddi)m yn gwybod os dw i yn [///] dw i (ddi)m yn nabod neb efo yr enw yna deud y gwir . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN osif.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT nabodknow_someone.V.INFIN nebanyone.PRON efowith.PREP yrthe.DET.DEF enwname.N.M.SG ynathere.ADV deudsay.V.INFIN ythe.DET.DEF gwirtruth.N.M.SG . |
| | I don't know if I know anybody with that name to tell the truth |