227 | JUA | mae hynna yn rhoi amser iddo fo (.) gyrraedd erbyn saith i BethelCS . |
maebe.V.3S.PRES hynnathat.PRON.DEM.SP ynPRT rhoigive.V.INFIN amsertime.N.M.SG iddoto_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S gyrraeddarrive.V.INFIN+SM erbynby.PREP saithseven.NUM ito.PREP Bethelname . | ||
that gives us time to get to Bethel by seven | ||
228 | JUA | achos (.) mae BethelCS wedi newid i saith o yr gloch rŵan . |
achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES Bethelname wediafter.PREP newidchange.V.INFIN ito.PREP saithseven.NUM oof.PREP yrthe.DET.DEF glochbell.N.F.SG+SM rŵannow.ADV . | ||
because Bethel has changed to seven o clock now | ||
319 | JUA | un_deg chwech un_deg saith . |
un_degten.NUM chwechsix.NUM un_degten.NUM saithseven.NUM . | ||
sixteenth, seventeenth |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.