1 | ROC | plant bach wel uh Meggan_EvansCS a LlinosCS (.) a ni (ei)n pedwar (.) a (..) AlonsoCS a CarmelCS (..) a Mair_Jones_HughesCS a +... |
| | plantchild.N.M.PL bachsmall.ADJ welwell.IM uher.IM Meggan_Evansname aand.CONJ Llinosname aand.CONJ niwe.PRON.1P einour.ADJ.POSS.1P pedwarfour.NUM.M aand.CONJ Alonsoname aand.CONJ Carmelname aand.CONJ Mair_Jones_Hughesname aand.CONJ . |
| | Meggan Evan's children, uh, and Llinos and us four and Alonso and Carmel and Mair Jones Hughes and... |
3 | ROC | +< wel [/] wel oedden ni (y)n +/. |
| | welwell.IM welwell.IM oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT . |
| | well, well we were... |
26 | ROC | +< oedden ni yn wneud (.) <bara me(nyn)> [/] bara menyn fferm wrth_gwrs . |
| | oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM baralast.V.INFIN+SM menynbutter.N.M.SG baralast.V.INFIN+SM menynbutter.N.M.SG ffermfarm.N.F.SG wrth_gwrsof_course.ADV . |
| | we would make farm butter bread of course |
27 | ROC | a jam a caws oedden ni (y)n prynu efo rywun oedd yn gwerthu ffor(dd) (y)na . |
| | aand.CONJ jamjam.N.M.SG aand.CONJ cawscheese.N.M.SG oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT prynubuy.V.INFIN efowith.PREP rywunsomeone.N.M.SG+SM oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT gwerthusell.V.INFIN fforddway.N.F.SG ynathere.ADV . |
| | and jam and cheese that we had bought from somone who was selling it that way |
28 | ROC | a mm (.) gyda xxx oedden ni yn y diwedd . |
| | aand.CONJ mmmm.IM gydawith.PREP oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynin.PREP ythe.DET.DEF diweddend.N.M.SG . |
| | and we with [...] in the end |
32 | ROC | a wedyn oedden ni (y)n wneud teisen ddu a teisen dorth a teisen blât (.) a rhyw fath o deisen felyn hefyd . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM teisencake.N.F.SG ddublack.ADJ+SM aand.CONJ teisencake.N.F.SG dorthloaf.N.F.SG+SM aand.CONJ teisencake.N.F.SG blâtplate.N.M.SG+SM aand.CONJ rhywsome.PREQ fathtype.N.F.SG+SM oof.PREP deisencake.N.F.SG+SM felynyellow.ADJ+SM hefydalso.ADV . |
| | and then we would make a black cake, and a loaf cake and a plate cake, and some type of yellow cake too |
56 | ROC | yndy achos <mae o> [//] dan ni wedi gweld EsylltCS (y)n wneud o . |
| | yndybe.V.3S.PRES.EMPH achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P wediafter.PREP gweldsee.V.INFIN Esylltname ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S . |
| | it is because we've seen Esyllt make it |
90 | ROC | mae llyfr Doña_PetronaCS efo ni o (ei)n hen neiniau . |
| | maebe.V.3S.PRES llyfrbook.N.M.SG Doña_Petronaname efowith.PREP niwe.PRON.1P oof.PREP einour.ADJ.POSS.1P henold.ADJ neiniaugrandmothers.N.F.PL . |
| | Doña Petrona's book has come up from our grandmothers |
100 | ROC | na sy efo ni . |
| | nano.ADV sybe.V.3S.PRES.REL efowith.PREP niwe.PRON.1P . |
| | that's what we have |
107 | ROC | dan ni edrych bob amser ar teledu enw Telissima_GourmetCS . |
| | danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P edrychlook.V.INFIN bobeach.PREQ+SM amsertime.N.M.SG aron.PREP teledutelevise.V.INFIN enwname.N.M.SG Telissima_Gourmetname . |
| | we always watch a television programme called Telissima Gourmet |
109 | ROC | dan ni yn gweld lot o bethau . |
| | danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT gweldsee.V.INFIN lotlot.QUAN oof.PREP bethauthings.N.M.PL+SM . |
| | we see a lot of things |
110 | ROC | ond dan ni ddim yn wneud nhw . |
| | ondbut.CONJ danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ddimnot.ADV+SM ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM nhwthey.PRON.3P . |
| | but we don't make them |
144 | ROC | mae raid i ni wneud un i roi bob peth . |
| | maebe.V.3S.PRES raidnecessity.N.M.SG+SM ito.PREP niwe.PRON.1P wneudmake.V.INFIN+SM unone.NUM ito.PREP roigive.V.INFIN+SM bobeach.PREQ+SM peththing.N.M.SG . |
| | we have to make one to give everything |
154 | JUA | mae (y)n digwydd efo ni . |
| | maebe.V.3S.PRES ynPRT digwyddhappen.V.INFIN efowith.PREP niwe.PRON.1P . |
| | it happens with us |
216 | ROC | fydden ni yn cael yr (.) xxx . |
| | fyddenbe.V.3P.COND+SM niwe.PRON.1P ynPRT caelget.V.INFIN yrthe.DET.DEF . |
| | we will be having the [...] |
243 | ROC | dan ni ddim yn gwybod yn iawn . |
| | danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN ynPRT iawnOK.ADV . |
| | we don't know exactly |
244 | ROC | a dan ni mynd rŵan i wneud +... |
| | aand.CONJ danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P myndgo.V.INFIN rŵannow.ADV ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM . |
| | and we're going to do now... |
245 | ROC | (ef)allai visaCS mae rhaid i ni wneud o . |
| | efallaiperhaps.CONJ visavisa.N.F.SG maebe.V.3S.PRES rhaidnecessity.N.M.SG ito.PREP niwe.PRON.1P wneudmake.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S . |
| | maybe we need to dothe visa |
253 | ROC | a wedyn fydden ni yn dod (y)n_ôl (.) am ryw wythnos yn xxx . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV fyddenbe.V.3P.COND+SM niwe.PRON.1P ynPRT dodcome.V.INFIN yn_ôlback.ADV amfor.PREP rywsome.PREQ+SM wythnosweek.N.F.SG ynPRT . |
| | and then we'll come back for a week in... |
257 | ROC | ond dan ni ddim yn gwybod yn iawn . |
| | ondbut.CONJ danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN ynPRT iawnOK.ADV . |
| | but we don't know exactly |
260 | ROC | na mynd i prynu i Buenos_AiresCS fydden ni wedyn . |
| | nano.ADV myndgo.V.INFIN ito.PREP prynubuy.V.INFIN ito.PREP Buenos_Airesname fyddenbe.V.3P.COND+SM niwe.PRON.1P wedynafterwards.ADV . |
| | no, we're going to buy something in Buenos Aires |
261 | ROC | siop oedden ni yn meddwl mynd diwedd y mis yma . |
| | siopshop.N.F.SG oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT meddwlthink.V.INFIN myndgo.V.INFIN diweddend.N.M.SG ythe.DET.DEF mismonth.N.M.SG ymahere.ADV . |
| | we were thinking of going to a shop at the end of the month |
358 | JUA | gobeithio gawn ni lwc a tywydd da . |
| | gobeithiohope.V.INFIN gawnget.V.1P.PRES+SM niwe.PRON.1P lwcluck.N.F.SG aand.CONJ tywyddweather.N.M.SG dagood.ADJ . |
| | I hope we have good luck and good weather |
420 | ROC | dan ni isio mynd ryw ddiwrnod . |
| | danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN rywsome.PREQ+SM ddiwrnodday.N.M.SG+SM . |
| | we want to go some day |
423 | ROC | ni isio mynd i gweld +/. |
| | niwe.PRON.1P isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN ito.PREP gweldsee.V.INFIN . |
| | we want to go to see... |
477 | JUA | dan ni (y)n expertsE <ar y> [//] (.) ar ddefaid . |
| | danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT expertsexpert.N.PL aron.PREP ythe.DET.DEF aron.PREP ddefaidsheep.N.F.PL+SM . |
| | we're experts on, on sheep |
479 | JUA | welson ni CarlaCS yn SierasCS pwy sydd . |
| | welsonsee.V.1P.PAST+SM niwe.PRON.1P Carlaname ynin.PREP Sierasname pwywho.PRON syddbe.V.3S.PRES.REL . |
| | we saw Carla in Sieras who is |
481 | JUA | does gyda ni ddim_byd &=laugh . |
| | doesbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG gydawith.PREP niwe.PRON.1P ddim_bydnothing.ADV+SM . |
| | we don't have anything |
483 | ROC | dan ni (y)n gwybod am popeth . |
| | danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT gwybodknow.V.INFIN amfor.PREP popetheverything.N.M.SG . |
| | we know about everything |
487 | ROC | dan ni ddim yn gwybod . |
| | danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN . |
| | we don't know |
497 | ROC | fydden ni (y)n cael digon (e)leni . |
| | fyddenbe.V.3P.COND+SM niwe.PRON.1P ynPRT caelget.V.INFIN digonenough.QUAN elenithis year.ADV . |
| | we'll get enough this year |
506 | JUA | ohCS bydd raid i ni fynd i brynu rei achos +... |
| | ohoh.IM byddbe.V.3S.FUT raidnecessity.N.M.SG+SM ito.PREP niwe.PRON.1P fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP brynubuy.V.INFIN+SM reisome.PRON+SM achosbecause.CONJ . |
| | oh, we'll need to go and buy some because... |
517 | ROC | ond efo ychydig bach o siwgwr dan ni (y)n wneud nhw . |
| | ondbut.CONJ efowith.PREP ychydiga_little.QUAN bachsmall.ADJ oof.PREP siwgwrsugar.N.M.SG danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM nhwthey.PRON.3P . |
| | but we make them with a little bit of sugar |
521 | JUA | mae gen i ofn fydden ni ddim yn cael cyrens du o yr AndesCS flwyddyn yma achos bydden nhw wedi rhewi siŵr efo (y)r oerfel ofnadwy yna . |
| | maebe.V.3S.PRES genwith.PREP iI.PRON.1S ofnfear.N.M.SG fyddenbe.V.3P.COND+SM niwe.PRON.1P ddimnot.ADV+SM ynPRT caelget.V.INFIN cyrenscurrants.N.M.PL dublack.ADJ oof.PREP yrthe.DET.DEF Andesname flwyddynyear.N.F.SG+SM ymahere.ADV achosbecause.CONJ byddenbe.V.3P.COND nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP rhewifreeze.V.INFIN siŵrsure.ADJ efowith.PREP yrthe.DET.DEF oerfelcoldness.N.M.SG ofnadwyterrible.ADJ ynathere.ADV . |
| | I'm afraid that we won't get blackcurrants from the Andes this year because they will have surely frozen in this terrible cold |
523 | JUA | dan ni yn arfer cael nhw o yr AndesCS efo (.) um xxx . |
| | danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT arferuse.V.INFIN caelget.V.INFIN nhwthey.PRON.3P oof.PREP yrthe.DET.DEF Andesname efowith.PREP umum.IM . |
| | we're used to getting them from the Andes with um, [...] |
526 | ROC | oedden ni (y)n prynu efo IsabelleCS . |
| | oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT prynubuy.V.INFIN efowith.PREP Isabellename . |
| | we used to buy with Isabelle ... |
528 | ROC | ond ŵan wrth_gwrs blwyddyn newydd a gaeson ni ddim . |
| | ondbut.CONJ ŵannow.ADV wrth_gwrsof_course.ADV blwyddynyear.N.F.SG newyddnew.ADJ aand.CONJ gaesonget.V.1P.PAST+SM niwe.PRON.1P ddimnot.ADV+SM . |
| | but now of course, it's new year and we haven't had any |
535 | ROC | ond cyrens coch wnaeson ni brynu . |
| | ondbut.CONJ cyrenscurrants.N.M.PL cochred.ADJ wnaesondo.V.1P.PAST+SM niwe.PRON.1P brynubuy.V.INFIN+SM . |
| | but we bought redcurrants |
544 | ROC | wel wnaeson ni +/. |
| | welwell.IM wnaesondo.V.1P.PAST+SM niwe.PRON.1P . |
| | well we... |
562 | ROC | so [?] ni brynu dipyn bach o +/. |
| | soso.CONJ niwe.PRON.1P brynubuy.V.INFIN+SM dipynlittle_bit.N.M.SG+SM bachsmall.ADJ oof.PREP . |
| | so we bought a little of... |
575 | ROC | oedden ni (y)n cael digonedd efo (.) ehCS CarolCS yn DolafonCS . |
| | oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT caelget.V.INFIN digoneddabundance.N.M.SG efowith.PREP eheh.IM Carolname ynin.PREP Dolafonname . |
| | we got plenty from eh, Carol in Dolafon |
604 | ROC | uh pan dan ni wedi dod i (y)r GaimanCS dan ni ddim wedi cael . |
| | uher.IM panwhen.CONJ danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P wediafter.PREP dodcome.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF Gaimanname danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP caelget.V.INFIN . |
| | we haven't had any since we came back to Gaiman |
604 | ROC | uh pan dan ni wedi dod i (y)r GaimanCS dan ni ddim wedi cael . |
| | uher.IM panwhen.CONJ danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P wediafter.PREP dodcome.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF Gaimanname danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP caelget.V.INFIN . |
| | we haven't had any since we came back to Gaiman |
610 | ROC | ond oedd [?] ddim [/] ddim efo ni . |
| | ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ddimnot.ADV+SM ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM efowith.PREP niwe.PRON.1P . |
| | but it wasn't with us |
611 | ROC | ond oedden ni yn cael bob amser efo rywun . |
| | ondbut.CONJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT caelget.V.INFIN bobeach.PREQ+SM amsertime.N.M.SG efowith.PREP rywunsomeone.N.M.SG+SM . |
| | but we would always have it with someone |
632 | ROC | oedden ni yn cael hwyl efo GarethCS . |
| | oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT caelget.V.INFIN hwylfun.N.F.SG efowith.PREP Garethname . |
| | we would have fun with Gareth |
650 | ROC | oedden ni (.) dipyn bach wrth lwc . |
| | oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P dipynlittle_bit.N.M.SG+SM bachsmall.ADJ wrthby.PREP lwcluck.N.F.SG . |
| | we were a little bit lucky |
652 | ROC | buon ni trwy yr amser fan hyn yn canu . |
| | buonbe.V.3P.PAST niwe.PRON.1P trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF amsertime.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP ynPRT canusing.V.INFIN . |
| | we were always singing here |
655 | ROC | a wedyn diwrnod hynny oedd o [//] oedden ni (y)n dipyn bach . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV diwrnodday.N.M.SG hynnythat.ADJ.DEM.SP oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT dipynlittle_bit.N.M.SG+SM bachsmall.ADJ . |
| | and then that day we were a little... |
657 | ROC | +< ond mor ychydig dan ni yn mynd bob amser . |
| | ondbut.CONJ morso.ADV ychydiga_little.QUAN danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN bobeach.PREQ+SM amsertime.N.M.SG . |
| | we're going so rarely |
683 | ROC | a un wnaeson ni ddim canu . |
| | aand.CONJ unone.NUM wnaesondo.V.1P.PAST+SM niwe.PRON.1P ddimnot.ADV+SM canusing.V.INFIN . |
| | and one we didn't sing |
687 | ROC | y ddwy oedden ni yn canu wnaeson nhw ddim canu nhw . |
| | ythe.DET.DEF ddwytwo.NUM.F+SM oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT canusing.V.INFIN wnaesondo.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P ddimnot.ADV+SM canusing.V.INFIN nhwthey.PRON.3P . |
| | they didn't sing the two that we sang |
704 | ROC | uh fan (y)ma dan ni (y)n cael yr (.) ymarfer . |
| | uher.IM fanplace.N.MF.SG+SM ymahere.ADV danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT caelget.V.INFIN yrthe.DET.DEF ymarferexercise.N.F.SG . |
| | uh this is where we have the practice |
765 | JUA | dan ni (y)n mynd i gwrdd yn y maes awyr achos maen nhw (y)n teithio ar yr un plên . |
| | danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP gwrddmeet.V.INFIN+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF maesfield.N.M.SG awyrsky.N.F.SG achosbecause.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT teithiotravel.V.INFIN aron.PREP yrthe.DET.DEF unone.NUM plênaeroplane.N.M.SG . |
| | we're going to meet at the airport because they're travelling on the same plane |
789 | JUA | wnaeson ni wneud y cwrdd i gofio am AlysCS ia . |
| | wnaesondo.V.1P.PAST+SM niwe.PRON.1P wneudmake.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF cwrddmeeting.N.M.SG ito.PREP gofioremember.V.INFIN+SM amfor.PREP Alysname iayes.ADV . |
| | we had the service to rember Alys, yes |
824 | JUA | mae raid [//] mae rei ni wedi wneud campañaS &=laugh . |
| | maebe.V.3S.PRES raidnecessity.N.M.SG+SM maebe.V.3S.PRES reisome.PRON+SM niwe.PRON.1P wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM campañacampaign.N.F.SG . |
| | our ones have done [...] |
845 | ROC | oedden ni yn [//] oedden nhw (y)n mynd i roi SelenaCS neu SeleneCS arni . |
| | oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP roigive.V.INFIN+SM Selenaname neuor.CONJ Selenename arnion_her.PREP+PRON.F.3S . |
| | |
862 | ROC | +" a diwrnod nesaf ni (y)n mynd i MadrynCS . |
| | aand.CONJ diwrnodday.N.M.SG nesafnext.ADJ.SUP niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP Madrynname . |
| | and tomorrow we're going to Madryn |
863 | ROC | gwelais i hi [?] pan oedden ni yn cael bwyd fan (y)na yn yr mm uh (.) steddfodCS MimosaCS . |
| | gwelaissee.V.1S.PAST iI.PRON.1S hishe.PRON.F.3S panwhen.CONJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT caelget.V.INFIN bwydfood.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ynin.PREP yrthe.DET.DEF mmmm.IM uher.IM steddfodunk Mimosaname . |
| | I saw her when we were having dinner here in the um uh Mimosa Eisteddfod |
864 | ROC | achos aeson ni yn y bore . |
| | achosbecause.CONJ aesongo.V.1P.PAST niwe.PRON.1P ynin.PREP ythe.DET.DEF boremorning.N.M.SG . |
| | because we left in the morning |
866 | ROC | oedden ni gyd fan (y)na . |
| | oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P gydjoint.ADJ+SM fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV . |
| | we were all there |
868 | ROC | gaeson ni ginio bach fan yna . |
| | gaesonget.V.1P.PAST+SM niwe.PRON.1P giniodinner.N.M.SG+SM bachsmall.ADJ fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV . |
| | we had a little lunch there |
872 | ROC | a oedd hi fan (y)na efo ni . |
| | aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV efowith.PREP niwe.PRON.1P . |
| | and she was there with us |
880 | ROC | ni sy yn dysgu (y)r [///] mae (y)r plant bach y feithrin i dawnsio ynde . |
| | niwe.PRON.1P sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT dysguteach.V.INFIN yrthat.PRON.REL maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF plantchild.N.M.PL bachsmall.ADJ ythe.DET.DEF feithrinnurture.V.INFIN+SM ito.PREP dawnsiodance.V.INFIN yndeisn't_it.IM . |
| | we're the ones who are teaching the, the little nursery children to dance aren't we |