18 | ROC | ond y llun neis iawn o nhw . |
| | ondbut.CONJ ythe.DET.DEF llunpicture.N.M.SG neisnice.ADJ iawnvery.ADV oof.PREP nhwthey.PRON.3P . |
| | but it's a really nice picture of them |
41 | ROC | achos oedden nhw yn godro gymaint a wel (.) digon o (.) bob peth fel (y)na . |
| | achosbecause.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT godromilk.V.INFIN gymaintso much.ADJ+SM aand.CONJ welwell.IM digonenough.QUAN oof.PREP bobeach.PREQ+SM peththing.N.M.SG fellike.CONJ ynathere.ADV . |
| | because they would milk so much [...] and plenty of all kinds of things |
86 | ROC | oedd mam yn wneud nhw hefyd . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF mammother.N.F.SG ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM nhwthey.PRON.3P hefydalso.ADV . |
| | mum used to make them too |
91 | ROC | maen nhw (y)n fan (y)na . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV . |
| | they're there |
93 | ROC | a oedd rhywun yn deud <fod nhw> [//] bod hi yn wneud o (y)n digon tebyg . |
| | aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF rhywunsomeone.N.M.SG ynPRT deudsay.V.INFIN fodbe.V.INFIN+SM nhwthey.PRON.3P bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S ynPRT digonenough.QUAN tebygsimilar.ADJ . |
| | and somone said that she used to do it in a similar way |
95 | ROC | ond oedd mam yn arfer wneud nhw . |
| | ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF mammother.N.F.SG ynPRT arferuse.V.INFIN wneudmake.V.INFIN+SM nhwthey.PRON.3P . |
| | but mum used to make them |
110 | ROC | ond dan ni ddim yn wneud nhw . |
| | ondbut.CONJ danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ddimnot.ADV+SM ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM nhwthey.PRON.3P . |
| | but we don't make them |
111 | ROC | ond maen nhw yn neis i weld . |
| | ondbut.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT neisnice.ADJ ito.PREP weldsee.V.INFIN+SM . |
| | but they are nice to see |
129 | ROC | do <mi ddaeth> [//] mi naeson nhw ddod yn yr (..) well tua pum_deg naw neu pum_deg wyth siŵr . |
| | doyes.ADV.PAST miPRT.AFF ddaethcome.V.3S.PAST+SM miPRT.AFF naesoncome.V.3P.PAST+NM nhwthey.PRON.3P ddodcome.V.INFIN+SM ynin.PREP yrthe.DET.DEF wellbetter.ADJ.COMP+SM tuatowards.PREP pum_degfifty.NUM nawnine.NUM neuor.CONJ pum_degfifty.NUM wytheight.NUM siŵrsure.ADJ . |
| | yes they came around fifty nine or fifty eight sure |
145 | ROC | maen nhw wed(i) +/. |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP . |
| | they've... |
178 | ROC | a maen nhw wedi mynd heddiw ? |
| | aand.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP myndgo.V.INFIN heddiwtoday.ADV ? |
| | and they've gone today? |
220 | ROC | ohCS mae GwilymCS a [/] GwilymCS a SianCS yn [//] (.) wel maen nhw yn hapus iawn yma yn_dydyn . |
| | ohoh.IM maebe.V.3S.PRES Gwilymname aand.CONJ Gwilymname aand.CONJ Sianname ynPRT welwell.IM maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT hapushappy.ADJ iawnvery.ADV ymahere.ADV yn_dydynbe.V.3P.PRES.TAG . |
| | oh Gwilym and Sian, well they're very happy here aren't they |
224 | ROC | +< maen nhw +... |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P . |
| | they're... |
262 | ROC | ond wnaeson nhw roid [///] maen nhw yn roid y dydd i chi fynd i wneud y visaCS . |
| | ondbut.CONJ wnaesondo.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P roidgive.V.INFIN+SM maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT roidgive.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF dyddday.N.M.SG ito.PREP chiyou.PRON.2P fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF visavisa.N.F.SG . |
| | but they gave, they give you a date to come and do the visa |
262 | ROC | ond wnaeson nhw roid [///] maen nhw yn roid y dydd i chi fynd i wneud y visaCS . |
| | ondbut.CONJ wnaesondo.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P roidgive.V.INFIN+SM maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT roidgive.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF dyddday.N.M.SG ito.PREP chiyou.PRON.2P fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF visavisa.N.F.SG . |
| | but they gave, they give you a date to come and do the visa |
263 | ROC | maen nhw wedi rhoid yr un_deg wyth (.) am hanner awr wedi saith i fi . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP rhoidgive.V.INFIN yrthe.DET.DEF un_degten.NUM wytheight.NUM amfor.PREP hannerhalf.N.M.SG awrhour.N.F.SG wediafter.PREP saithseven.NUM ito.PREP fiI.PRON.1S+SM . |
| | they gave me the eighteen, at half past seven |
271 | ROC | ond <mae raid cymeryd y> [//] pan maen nhw yn roid fel yna mae raid fynd . |
| | ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES raidnecessity.N.M.SG+SM cymerydtake.V.INFIN ythe.DET.DEF panwhen.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT roidgive.V.INFIN+SM fellike.CONJ ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES raidnecessity.N.M.SG+SM fyndgo.V.INFIN+SM . |
| | but it takes, when they put it like that you have to go |
298 | ROC | a lluniau o rhai EsquelCS hefyd pan fuon nhw ffwrdd . |
| | aand.CONJ lluniaupictures.N.M.PL ohe.PRON.M.3S rhaisome.PRON Esquelname hefydalso.ADV panwhen.CONJ fuonbe.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P ffwrddway.N.M.SG . |
| | and pictures of the Esquel@s:cy&es ones too, when they went away |
301 | ROC | maen nhw (y)n mynd hefyd rŵan i [//] am ryw dri neu bedwar diwrnod i (.) um Las_CrutasCS . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN hefydalso.ADV rŵannow.ADV ito.PREP amfor.PREP rywsome.PREQ+SM drithree.NUM.M+SM neuor.CONJ bedwarfour.NUM.M+SM diwrnodday.N.M.SG ito.PREP umum.IM Las_Crutasname . |
| | they're going now to, for two or three days to Las Crutas |
307 | ROC | maen nhw (y)n mynd rŵan am rhyw bedwar [///] tri neu bedwar diwrnod . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN rŵannow.ADV amfor.PREP rhywsome.PREQ bedwarfour.NUM.M+SM trithree.NUM.M neuor.CONJ bedwarfour.NUM.M+SM diwrnodday.N.M.SG . |
| | they're going now for around three or four days |
309 | ROC | a dw i (y)n credu bod yr un_deg chwech maen nhw (y)n mynd neu rhywbeth fel (y)na . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN bodbe.V.INFIN yrthe.DET.DEF un_degten.NUM chwechsix.NUM maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN neuor.CONJ rhywbethsomething.N.M.SG fellike.CONJ ynathere.ADV . |
| | and I believe that they're going to do something like that on the sixteenth |
331 | ROC | fuon nhw blwyddyn diweddaf dw i (y)n cofio . |
| | fuonbe.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P blwyddynyear.N.F.SG diweddafconclude.V.1S.PRES dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN . |
| | they went last year, I remember |
384 | ROC | dw i (ddi)m (gwy)bod lle arall ddeudon nhw bod na digon o problems efo bob peth . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM gwybodknow.V.INFIN lleplace.N.M.SG arallother.ADJ ddeudonsay.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P bodbe.V.INFIN nano.ADV.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG digonenough.QUAN oof.PREP problemsproblem.N.MF.PL efowith.PREP bobeach.PREQ+SM peththing.N.M.SG . |
| | I don't know where else they said that there were many problems with everything |
400 | ROC | yndy maen nhw yn ddrwg . |
| | yndybe.V.3S.PRES.EMPH maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT ddrwgbad.ADJ+SM . |
| | yes they're bad |
417 | ROC | rŵan maen nhw (y)n (..) cyrraedd a <mae o os> [//] maen nhw wedyn efo yr gwynt maen nhw yn (.) dim yn gallu bwyta a (.) digon yno pan mae yn oer . |
| | rŵannow.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT cyrraeddarrive.V.INFIN aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S osif.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wedynafterwards.ADV efowith.PREP yrthe.DET.DEF gwyntwind.N.M.SG maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT dimnot.ADV ynPRT gallube_able.V.INFIN bwytaeat.V.INFIN aand.CONJ digonenough.QUAN ynothere.ADV panwhen.CONJ maebe.V.3S.PRES ynPRT oercold.ADJ . |
| | now they're arriving, and if it is, then with the wind they can't eat enough there when it's cold |
417 | ROC | rŵan maen nhw (y)n (..) cyrraedd a <mae o os> [//] maen nhw wedyn efo yr gwynt maen nhw yn (.) dim yn gallu bwyta a (.) digon yno pan mae yn oer . |
| | rŵannow.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT cyrraeddarrive.V.INFIN aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S osif.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wedynafterwards.ADV efowith.PREP yrthe.DET.DEF gwyntwind.N.M.SG maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT dimnot.ADV ynPRT gallube_able.V.INFIN bwytaeat.V.INFIN aand.CONJ digonenough.QUAN ynothere.ADV panwhen.CONJ maebe.V.3S.PRES ynPRT oercold.ADJ . |
| | now they're arriving, and if it is, then with the wind they can't eat enough there when it's cold |
417 | ROC | rŵan maen nhw (y)n (..) cyrraedd a <mae o os> [//] maen nhw wedyn efo yr gwynt maen nhw yn (.) dim yn gallu bwyta a (.) digon yno pan mae yn oer . |
| | rŵannow.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT cyrraeddarrive.V.INFIN aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S osif.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wedynafterwards.ADV efowith.PREP yrthe.DET.DEF gwyntwind.N.M.SG maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT dimnot.ADV ynPRT gallube_able.V.INFIN bwytaeat.V.INFIN aand.CONJ digonenough.QUAN ynothere.ADV panwhen.CONJ maebe.V.3S.PRES ynPRT oercold.ADJ . |
| | now they're arriving, and if it is, then with the wind they can't eat enough there when it's cold |
437 | ROC | oer achos oedden nhw draw yn cneifio (.) amser hynny . |
| | oercold.ADJ achosbecause.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P drawyonder.ADV ynPRT cneifioshear.V.INFIN amsertime.N.M.SG hynnythat.ADJ.DEM.SP . |
| | it was cold because they were over there shearing at the time |
448 | ROC | fel (y)na maen nhw (y)n wneud fan (a)cw hefyd . |
| | fellike.CONJ ynathere.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM fanplace.N.MF.SG+SM acwover there.ADV hefydalso.ADV . |
| | that's how they do it over there too |
450 | ROC | achos oedd uh ffrind uh MiwrielCS a NantCS yn deud bod hwnna ddim yn wneud uh [//] ddim yn iawn lle maen nhw yn byw ynde . |
| | achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM ffrindfriend.N.M.SG uher.IM Miwrielname aand.CONJ Nantname ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN hwnnathat.PRON.DEM.M.SG ddimnot.ADV+SM ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM uher.IM ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM ynPRT iawnOK.ADV llewhere.INT maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT bywlive.V.INFIN yndeisn't_it.IM . |
| | because uh, Miwriel and Nant's friend was saying that that doesn't, that it doesn't work where they live |
454 | ROC | +< oedden nhw wedi wneud o un waith . |
| | oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S unone.NUM waithtime.N.F.SG+SM . |
| | they did it once |
467 | ROC | ond maen nhw yn deud fod o (y)n well ynde . |
| | ondbut.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT deudsay.V.INFIN fodbe.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S ynPRT wellbetter.ADJ.COMP+SM yndeisn't_it.IM . |
| | but they say that it's better don't they |
469 | ROC | neu mae (y)r ŵyn bach rhy fach a <maen nhw (y)n> [//] pan maen nhw (y)n cneifio yr um mamau mae [/] maen nhw (y)n mynd +... |
| | neuor.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF ŵynlambs.N.M.PL bachsmall.ADJ rhytoo.ADJ fachsmall.ADJ+SM aand.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT panwhen.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT cneifioshear.V.INFIN yrthe.DET.DEF umum.IM mamaumothers.N.F.PL maebe.V.3S.PRES maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN . |
| | or one is a little too small and they, when they shear the mother they go... |
469 | ROC | neu mae (y)r ŵyn bach rhy fach a <maen nhw (y)n> [//] pan maen nhw (y)n cneifio yr um mamau mae [/] maen nhw (y)n mynd +... |
| | neuor.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF ŵynlambs.N.M.PL bachsmall.ADJ rhytoo.ADJ fachsmall.ADJ+SM aand.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT panwhen.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT cneifioshear.V.INFIN yrthe.DET.DEF umum.IM mamaumothers.N.F.PL maebe.V.3S.PRES maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN . |
| | or one is a little too small and they, when they shear the mother they go... |
469 | ROC | neu mae (y)r ŵyn bach rhy fach a <maen nhw (y)n> [//] pan maen nhw (y)n cneifio yr um mamau mae [/] maen nhw (y)n mynd +... |
| | neuor.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF ŵynlambs.N.M.PL bachsmall.ADJ rhytoo.ADJ fachsmall.ADJ+SM aand.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT panwhen.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT cneifioshear.V.INFIN yrthe.DET.DEF umum.IM mamaumothers.N.F.PL maebe.V.3S.PRES maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN . |
| | or one is a little too small and they, when they shear the mother they go... |
472 | ROC | xxx a maen nhw (y)n mynd ar_goll wedyn . |
| | aand.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN ar_golllost.ADV wedynafterwards.ADV . |
| | [...] and then they get lost |
488 | ROC | maen nhw (y)n wrthi yn wneud <yr um> [/] yr um +... |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT wrthito_her.PREP+PRON.F.3S ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF umum.IM yrthe.DET.DEF umum.IM . |
| | they're busy doing the um, the um... |
494 | ROC | dw i (y)n credu bod yn TrelewCS maen nhw (y)n roid ar y cwrs . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN bodbe.V.INFIN ynin.PREP Trelewname maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT roidgive.V.INFIN+SM aron.PREP ythe.DET.DEF cwrscourse.N.M.SG . |
| | I think that the course is in Trelew |
496 | ROC | ond dw i (y)n credu bod nhw reit dda . |
| | ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P reitquite.ADV ddagood.ADJ+SM . |
| | but I think that they're pretty good |
498 | ROC | maen nhw wedi dechrau efo (y)r frutillasS (.) yn barod . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP dechraubegin.V.INFIN efowith.PREP yrthe.DET.DEF frutillasstrawberry.N.F.PL ynPRT barodready.ADJ+SM . |
| | they've started with the strawberries already |
505 | ROC | maen nhw (y)n neis iawn . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT neisnice.ADJ iawnvery.ADV . |
| | they're very nice |
508 | ROC | ond maen nhw (y)n dda . |
| | ondbut.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT ddagood.ADJ+SM . |
| | but they're good |
514 | ROC | +< a maen nhw (y)n iawn i (y)r galon . |
| | aand.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT iawnOK.ADV ito.PREP yrthe.DET.DEF galonheart.N.F.SG+SM . |
| | and it's okay for the heart |
517 | ROC | ond efo ychydig bach o siwgwr dan ni (y)n wneud nhw . |
| | ondbut.CONJ efowith.PREP ychydiga_little.QUAN bachsmall.ADJ oof.PREP siwgwrsugar.N.M.SG danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM nhwthey.PRON.3P . |
| | but we make them with a little bit of sugar |
518 | ROC | a wedyn maen nhw (y)n +... |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT . |
| | and then they... |
534 | ROC | rhyw chydig dw i (y)n meddwl bod efo nhw . |
| | rhywsome.PREQ chydiga little.QUAN dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN bodbe.V.INFIN efowith.PREP nhwthey.PRON.3P . |
| | I think they have a few |
538 | ROC | +< oedden nhw (y)chydig bach yn ddrud . |
| | oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ychydiga_little.QUAN bachsmall.ADJ ynPRT ddrudexpensive.ADJ+SM . |
| | they were a little expensive |
548 | ROC | fod nhw yn byw yn y lle nesaf . |
| | fodbe.V.INFIN+SM nhwthey.PRON.3P ynPRT bywlive.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF lleplace.N.M.SG nesafnext.ADJ.SUP . |
| | [...] that they live in the next house |
549 | ROC | oedden nhw (y)n wneud lle bach . |
| | oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM lleplace.N.M.SG bachsmall.ADJ . |
| | they made a little place |
551 | ROC | +< mae o (y)n dal i dod yn y papur bod nhw werthu fo ynde . |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT dalstill.ADV ito.PREP dodcome.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF papurpaper.N.M.SG bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P werthusell.V.INFIN+SM fohe.PRON.M.3S yndeisn't_it.IM . |
| | it's still says in the paper that they're going to sell it doesn't it |
560 | ROC | biti achos oedden nhw (y)n neis ehCS . |
| | bitipity.N.M.SG+SM achosbecause.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT neisnice.ADJ eheh.IM . |
| | it's a shame because they were nice, eh |
588 | ROC | mae yn siŵr bod nhw wedi mynd ry hen erbyn rŵan a +... |
| | maebe.V.3S.PRES ynPRT siŵrsure.ADJ bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP myndgo.V.INFIN rytoo.ADJ+SM henold.ADJ erbynby.PREP rŵannow.ADV aand.CONJ . |
| | they've probably gotten too old by now and... |
595 | ROC | wel buon nhw (y)n deud diwrnod blaen . |
| | welwell.IM buonbe.V.3P.PAST nhwthey.PRON.3P ynPRT deudsay.V.INFIN diwrnodday.N.M.SG blaenplain.ADJ+SM . |
| | well, they were saying the day before |
597 | ROC | wedyn maen nhw yn bwyta bob peth ynde . |
| | wedynafterwards.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT bwytaeat.V.INFIN bobeach.PREQ+SM peththing.N.M.SG yndeisn't_it.IM . |
| | then they eat everything don't they |
625 | ROC | oedd o (y)n fach a oedd o (y)n dod a oedd o yn glanhau nhw a bob peth . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT fachsmall.ADJ+SM aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT dodcome.V.INFIN aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT glanhauclean.V.INFIN nhwthey.PRON.3P aand.CONJ bobeach.PREQ+SM peththing.N.M.SG . |
| | he was small and he would come and clean them and everything |
637 | ROC | wel oedden nhw yn reit hen a wedyn (e)fallai fod o wedi dechrau sychu neu rywbeth . |
| | welwell.IM oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT reitquite.ADV henold.ADJ aand.CONJ wedynafterwards.ADV efallaiperhaps.CONJ fodbe.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP dechraubegin.V.INFIN sychudry.V.INFIN neuor.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM . |
| | well, they were pretty old and then maybe it had started drying out or something |
670 | ROC | wnaeson nhw ganu (y)n neis iawn . |
| | wnaesondo.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P ganusing.V.INFIN+SM ynPRT neisnice.ADJ iawnvery.ADV . |
| | they sang very nicely |
671 | ROC | ond (dy)na fo pethau eraill maen nhw (y)n canu ynde . |
| | ondbut.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S pethauthings.N.M.PL eraillothers.PRON maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT canusing.V.INFIN yndeisn't_it.IM . |
| | but there you go, they sing other things |
687 | ROC | y ddwy oedden ni yn canu wnaeson nhw ddim canu nhw . |
| | ythe.DET.DEF ddwytwo.NUM.F+SM oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT canusing.V.INFIN wnaesondo.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P ddimnot.ADV+SM canusing.V.INFIN nhwthey.PRON.3P . |
| | they didn't sing the two that we sang |
687 | ROC | y ddwy oedden ni yn canu wnaeson nhw ddim canu nhw . |
| | ythe.DET.DEF ddwytwo.NUM.F+SM oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT canusing.V.INFIN wnaesondo.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P ddimnot.ADV+SM canusing.V.INFIN nhwthey.PRON.3P . |
| | they didn't sing the two that we sang |
690 | ROC | biti ynde achos maen nhw yn arfer canu popeth yn Gymraeg . |
| | bitipity.N.M.SG+SM yndeisn't_it.IM achosbecause.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT arferuse.V.INFIN canusing.V.INFIN popetheverything.N.M.SG ynin.PREP GymraegWelsh.N.F.SG+SM . |
| | it's a shame isn't it because they used to sing everything in Welsh |
701 | ROC | man (h)yn hefyd mae pobl ifanc yn stydio wedyn maen nhw ddim yn gallu dod . |
| | manplace.N.MF.SG hynthis.ADJ.DEM.SP hefydalso.ADV maebe.V.3S.PRES poblpeople.N.F.SG ifancyoung.ADJ ynPRT stydiostudy.V.INFIN wedynafterwards.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ddimnot.ADV+SM ynPRT gallube_able.V.INFIN dodcome.V.INFIN . |
| | and here the young people are studying so then they can't come |
727 | ROC | ond maen nhw yn deud bod ParisCS mor neis . |
| | ondbut.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN Parisname morso.ADV neisnice.ADJ . |
| | but they say that Paris is so nice |
731 | ROC | achos oedd gwr isio mynd achos bod uh y tad a (e)u mam nhw wedi bod . |
| | achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF gwrfringe.N.M.SG+SM isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN achosbecause.CONJ bodbe.V.INFIN uher.IM ythe.DET.DEF tadfather.N.M.SG aand.CONJ eutheir.ADJ.POSS.3P mammother.N.F.SG nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP bodbe.V.INFIN . |
| | because my husband wanted to go because, uh, the grandfather and their mother had been |
733 | ROC | wnaeson nhw fynd am dau ddiwrnod <dw i (y)n meddwl> [?] a dau ddiwrnod arall yn EspañaS . |
| | wnaesondo.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P fyndgo.V.INFIN+SM amfor.PREP dautwo.NUM.M ddiwrnodday.N.M.SG+SM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN aand.CONJ dautwo.NUM.M ddiwrnodday.N.M.SG+SM arallother.ADJ ynin.PREP Españaname . |
| | they went for two days in [...] and two more days in Spain |
735 | ROC | gaeson nhw amser neis iawn . |
| | gaesonget.V.1P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P amsertime.N.M.SG neisnice.ADJ iawnvery.ADV . |
| | they had a very nice time |
768 | ROC | rŵan siŵr bod nhw yn y xxx yn barod i gychwyn . |
| | rŵannow.ADV siŵrsure.ADJ bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P ynin.PREP ythe.DET.DEF ynPRT barodready.ADJ+SM ito.PREP gychwynstart.V.INFIN+SM . |
| | now they in the [...] are ready to start |
835 | ROC | dw i ddim yn gwybod lle maen nhw wedi cael hwnna . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN llewhere.INT maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP caelget.V.INFIN hwnnathat.PRON.DEM.M.SG . |
| | I don't know where they've gotten that |
845 | ROC | oedden ni yn [//] oedden nhw (y)n mynd i roi SelenaCS neu SeleneCS arni . |
| | oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP roigive.V.INFIN+SM Selenaname neuor.CONJ Selenename arnion_her.PREP+PRON.F.3S . |
| | |
886 | ROC | a fel (y)na maen nhw yn wneud rŵan . |
| | aand.CONJ fellike.CONJ ynathere.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM rŵannow.ADV . |
| | and that's how they do it now |
913 | ROC | a mi oedd [//] gaethon nhw hwyl . |
| | aand.CONJ miPRT.AFF oeddbe.V.3S.IMPERF gaethonget.V.1P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P hwylfun.N.F.SG . |
| | and it was, they had fun |
918 | ROC | yndyn (.) oedden nhw (y)n hapus iawn . |
| | yndynbe.V.3P.PRES.EMPH oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT hapushappy.ADJ iawnvery.ADV . |
| | yes, they were very happy |