PATAGONIA - Patagonia14
Instances of mi

44JUAa mi wnaeth uh EsylltCS ddysgu yr grefft yn dda yndo .
  aand.CONJ miPRT.AFF wnaethdo.V.3S.PAST+SM uher.IM Esylltname ddysguteach.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF greffthandicraft.N.F.SG+SM ynPRT ddagood.ADJ+SM yndodidn't_it.IM .
  and uh, Esyllt learned the craft well didn't she
46ROC+< do (.) mi wnaeth hi .
  doyes.ADV.PAST miPRT.AFF wnaethdo.V.3S.PAST+SM hishe.PRON.F.3S .
  yes, she did
61ROCun waith mi (.) wnaeth o wneud yn neis .
  unone.NUM waithtime.N.F.SG+SM miPRT.AFF wnaethdo.V.3S.PAST+SM oof.PREP wneudmake.V.INFIN+SM ynPRT neisnice.ADJ .
  It came out nice once
128JUAac wrth_gwrs uh mi ddoth taid a nain i fyw i yr GaimanCS yndo .
  acand.CONJ wrth_gwrsof_course.ADV uher.IM miPRT.AFF ddothcome.V.3S.PAST+SM taidgrandfather.N.M.SG aand.CONJ naingrandmother.N.F.SG ito.PREP fywlive.V.INFIN+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF Gaimanname yndodidn't_it.IM .
  and of course, uh, grandad and grandma came to live in Gaiman didn't they
129ROCdo <mi ddaeth> [//] mi naeson nhw ddod yn yr (..) well tua pum_deg naw neu pum_deg wyth siŵr .
  doyes.ADV.PAST miPRT.AFF ddaethcome.V.3S.PAST+SM miPRT.AFF naesoncome.V.3P.PAST+NM nhwthey.PRON.3P ddodcome.V.INFIN+SM ynin.PREP yrthe.DET.DEF wellbetter.ADJ.COMP+SM tuatowards.PREP pum_degfifty.NUM nawnine.NUM neuor.CONJ pum_degfifty.NUM wytheight.NUM siŵrsure.ADJ .
  yes they came around fifty nine or fifty eight sure
129ROCdo <mi ddaeth> [//] mi naeson nhw ddod yn yr (..) well tua pum_deg naw neu pum_deg wyth siŵr .
  doyes.ADV.PAST miPRT.AFF ddaethcome.V.3S.PAST+SM miPRT.AFF naesoncome.V.3P.PAST+NM nhwthey.PRON.3P ddodcome.V.INFIN+SM ynin.PREP yrthe.DET.DEF wellbetter.ADJ.COMP+SM tuatowards.PREP pum_degfifty.NUM nawnine.NUM neuor.CONJ pum_degfifty.NUM wytheight.NUM siŵrsure.ADJ .
  yes they came around fifty nine or fifty eight sure
172JUAwell mi wnaeth &l RosalinaCS ffonio i ddweud +//.
  wellbetter.ADJ.COMP+SM miPRT.AFF wnaethdo.V.3S.PAST+SM Rosalinaname ffoniophone.V.INFIN ito.PREP ddweudsay.V.INFIN+SM .
  well Rosalina phoned to say...
191JUAond mi wnaeth RosalinaCS ffonio neithiwr i ddeud bod SionedCS yn holi am HelenCS a fi .
  ondbut.CONJ miPRT.AFF wnaethdo.V.3S.PAST+SM Rosalinaname ffoniophone.V.INFIN neithiwrlast_night.ADV ito.PREP ddeudsay.V.INFIN+SM bodbe.V.INFIN Sionedname ynPRT holiask.V.INFIN amfor.PREP Helenname aand.CONJ fiI.PRON.1S+SM .
  but Rosalina phoned last night to say that Sioned had been asking about Helen and I
193JUAfelly mi aeth Helen ac oedd hi yn cael Sioned yn go_lew .
  fellyso.ADV miPRT.AFF aethgo.V.3S.PAST Helenname acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT caelget.V.INFIN Sionedname ynPRT go_lewrather.ADV .
  so Helen went and she found Sioned well
204JUAond mi wnaeth SiwanCS ddeud +"/.
  ondbut.CONJ miPRT.AFF wnaethdo.V.3S.PAST+SM Siwanname ddeudsay.V.INFIN+SM .
  but Siwan said:
648JUAwel mi wnaeth y côr wneud yn dda yn y steddfod yndo ?
  welwell.IM miPRT.AFF wnaethdo.V.3S.PAST+SM ythe.DET.DEF côrchoir.N.M.SG wneudmake.V.INFIN+SM ynPRT ddagood.ADJ+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF steddfodeisteddfod.N.F.SG yndodidn't_it.IM ?
  well the choir did well at the Eisteddfod didn't they?
713ROCwnaeth hi ddod i eisteddfod a mi aeth hi .
  wnaethdo.V.3S.PAST+SM hishe.PRON.F.3S ddodcome.V.INFIN+SM ito.PREP eisteddfodeisteddfod.N.F.SG aand.CONJ miPRT.AFF aethgo.V.3S.PAST hishe.PRON.F.3S .
  she came to the Eisteddfod last year, and then she left
902ROCmi gaeth MacariaCS wobr gyntaf yn laS ballenaS yn ryw adrodd [//] adroddiad bach .
  miPRT.AFF gaethget.V.3S.PAST+SM Macarianame wobrprize.N.MF.SG+SM gyntaffirst.ORD+SM ynPRT lathe.DET.DEF.F.SG ballenawhale.N.F.SG ynin.PREP rywsome.PREQ+SM adroddrecite.V.INFIN adroddiadreport.N.M.SG bachsmall.ADJ .
  Macaria got the first prize in the whale in some recital, little recital
904ROCa mi wnaeth uh (.) Bibiana_FloresCS wobr gyntaf ar dipyn bach o bethau .
  aand.CONJ miPRT.AFF wnaethdo.V.3S.PAST+SM uher.IM Bibiana_Floresname wobrprize.N.MF.SG+SM gyntaffirst.ORD+SM aron.PREP dipynlittle_bit.N.M.SG+SM bachsmall.ADJ oof.PREP bethauthings.N.M.PL+SM .
  and, uh, Bibiana Flores won first prize for a couple of things
907ROCa mi wnaeth <y gwraig um (..) uh> [//] (.) OdalysCS sy wedi priodi efo bachgen CamwyCS uh mynd â (y)r plant o (y)r ysgol uh .
  aand.CONJ miPRT.AFF wnaethdo.V.3S.PAST+SM ythe.DET.DEF gwraigwife.N.F.SG umum.IM uher.IM Odalysname sybe.V.3S.PRES.REL wediafter.PREP priodimarry.V.INFIN efowith.PREP bachgenboy.N.M.SG Camwyname uher.IM myndgo.V.INFIN âwith.PREP yrthe.DET.DEF plantchild.N.M.PL oof.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG uher.IM .
  and Odalys who is married to a man from Camwy took the children to school
909ROCohCS mi wnaeth o (y)r gor bach efo hi a pob peth yn neis iawn efo hi .
  ohoh.IM miPRT.AFF wnaethdo.V.3S.PAST+SM oof.PREP yrthe.DET.DEF gorover-PRT bachsmall.ADJ efowith.PREP hishe.PRON.F.3S aand.CONJ pobeach.PREQ peththing.N.M.SG ynPRT neisnice.ADJ iawnvery.ADV efowith.PREP hishe.PRON.F.3S .
  oh, he made a little choir with her, and everything everything very nice with her
913ROCa mi oedd [//] gaethon nhw hwyl .
  aand.CONJ miPRT.AFF oeddbe.V.3S.IMPERF gaethonget.V.1P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P hwylfun.N.F.SG .
  and it was, they had fun

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia14: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.