22 | JUA | be oedd nain yn rhoid ar y bwrdd pan oedd hi (y)n wneud te ? |
| | bewhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF naingrandmother.N.F.SG ynPRT rhoidgive.V.INFIN aron.PREP ythe.DET.DEF bwrddtable.N.M.SG panwhen.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM tebe.IM ? |
| | what would your grandma put on the table when she was making tea? |
24 | JUA | oedd hi yn wneud te . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM tebe.IM . |
| | she would make tea |
34 | JUA | +< na be oedd (h)i yn wneud teisen blât (a)falau bob amser ? |
| | nano.ADV bewhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM teisencake.N.F.SG blâtplate.N.M.SG+SM afalauapple.N.M.PL bobeach.PREQ+SM amsertime.N.M.SG ? |
| | is that what she would make every time, an apple plate cake? |
49 | JUA | neu NerysCS sy (y)n wneud hi ? |
| | neuor.CONJ Nerysname sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM hishe.PRON.F.3S ? |
| | or is it Nerys that makes it? |
101 | JUA | pan wnaeth hi ddechrau (.) buodd hi mor popularS yndo . |
| | panwhen.CONJ wnaethdo.V.3S.PAST+SM hishe.PRON.F.3S ddechraubegin.V.INFIN+SM buoddbe.V.3S.PAST hishe.PRON.F.3S morso.ADV popularpopular.ADJ.M.SG yndodidn't_it.IM . |
| | she was so popular when she started, wasn't she |
101 | JUA | pan wnaeth hi ddechrau (.) buodd hi mor popularS yndo . |
| | panwhen.CONJ wnaethdo.V.3S.PAST+SM hishe.PRON.F.3S ddechraubegin.V.INFIN+SM buoddbe.V.3S.PAST hishe.PRON.F.3S morso.ADV popularpopular.ADJ.M.SG yndodidn't_it.IM . |
| | she was so popular when she started, wasn't she |
104 | JUA | oedd hi wedi dysgu llawer o wragedd ArgentinaS i goginio . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP dysguteach.V.INFIN llawermany.QUAN oof.PREP wrageddwives.N.F.PL+SM Argentinaname ito.PREP goginiocook.V.INFIN+SM . |
| | she taught many Argentinian women to cook |
105 | JUA | a wedyn buodd hi ar y teledu un amser yn dechrau &=laugh . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV buoddbe.V.3S.PAST hishe.PRON.F.3S aron.PREP ythe.DET.DEF teledutelevision.N.M.SG unone.NUM amsertime.N.M.SG ynPRT dechraubegin.V.INFIN . |
| | and then she was on the television at one time in the beginning |
126 | JUA | <meddai hi o_hyd> [?] . |
| | meddaisay.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S o_hydalways.ADV . |
| | she keeps saying |
193 | JUA | felly mi aeth Helen ac oedd hi yn cael Sioned yn go_lew . |
| | fellyso.ADV miPRT.AFF aethgo.V.3S.PAST Helenname acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT caelget.V.INFIN Sionedname ynPRT go_lewrather.ADV . |
| | so Helen went and she found Sioned well |
196 | JUA | &ɒ oedd hi wedi siarad ar y ffôn y diwrnod o blaen meddyliwch chi . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP siaradtalk.V.INFIN aron.PREP ythe.DET.DEF ffônphone.N.M.SG ythe.DET.DEF diwrnodday.N.M.SG oof.PREP blaenplain.ADJ+SM.[or].front.N.M.SG meddyliwchthink.V.2P.IMPER chiyou.PRON.2P . |
| | she was talking on the phone the other day you know |
203 | JUA | wel oedden nhw isio anfon hi adref . |
| | welwell.IM oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P isiowant.N.M.SG anfonsend.V.INFIN hishe.PRON.F.3S adrefhomewards.ADV . |
| | well they wanted to send her home |
206 | JUA | ddeudodd hi . |
| | ddeudoddsay.V.3S.PAST+SM hishe.PRON.F.3S . |
| | she said |
208 | JUA | a mae hi wedi gofyn +"/. |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP gofynask.V.INFIN . |
| | and she asked: |
209 | JUA | +" os gwelwch chi yn dda <cadwch fi> [//] cadw hi yn yr hospitalCS xxx . |
| | osif.CONJ gwelwchsee.V.2P.IMPER chiyou.PRON.2P ynPRT ddagood.ADJ+SM cadwchkeep.V.2P.IMPER fiI.PRON.1S+SM cadwkeep.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynin.PREP yrthe.DET.DEF hospitalhospital.N.M.SG . |
| | please keep me, keep her in the hospital |
284 | JUA | mae hi +/. |
| | maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S . |
| | she is... |
360 | JUA | dim bod hi (y)n bwrw eira pan fydden nhw yna . |
| | dimnot.ADV bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynPRT bwrwstrike.V.INFIN eirasnow.N.M.SG panwhen.CONJ fyddenbe.V.3P.COND+SM nhwthey.PRON.3P ynathere.ADV . |
| | and that it doesn't snow when they're here |
395 | JUA | oedd OliviaCS yn deu(d) (wr)tha fi diwrnod o yr blaen ar y ffon bod nhw yn poeni yn ofnadwy yn PatagonesCS uh welsoch chi eu mab yng nghyfraith hi a frawd +... |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF Olivianame ynPRT deudsay.V.INFIN wrthato_me.PREP+PRON.1S fiI.PRON.1S+SM diwrnodday.N.M.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF blaenfront.N.M.SG aron.PREP ythe.DET.DEF ffonstick.N.F.SG bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P ynPRT poeniworry.V.INFIN ynPRT ofnadwyterrible.ADJ ynin.PREP Patagonesname uher.IM welsochsee.V.2P.PAST+SM chiyou.PRON.2P eutheir.ADJ.POSS.3P mabson.N.M.SG yngmy.ADJ.POSS.1S nghyfraithlaw.N.F.SG+NM hishe.PRON.F.3S aand.CONJ frawdbrother.N.M.SG+SM . |
| | Olivia was telling me the other day on the phone that they were terribly worried in Patagones you see, her son in law and brother... |
405 | JUA | ia &d sut mae hi yn y (.) ffor(dd) (a)cw yn y +... |
| | iayes.ADV suthow.INT maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynin.PREP ythe.DET.DEF fforddway.N.F.SG acwover there.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF . |
| | yes, how is she in the (.) over there in the |
426 | JUA | wrth_gwrs <yn &es> [//] yn yr AndesCS <oedd hi> [//] oedden nhw newydd gneifio pan ddoth y um +... |
| | wrth_gwrsof_course.ADV ynPRT ynin.PREP yrthe.DET.DEF Andesname oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P newyddnew.ADJ gneifioshear.V.INFIN+SM panwhen.CONJ ddothcome.V.3S.PAST+SM ythe.DET.DEF umum.IM . |
| | of course in, in the Andes she had, they had just sheared the sheep when [...] came, um... |
565 | JUA | yndy mae hi yn gwerthu rhai yndy . |
| | yndybe.V.3S.PRES.EMPH maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT gwerthusell.V.INFIN rhaisome.PRON yndybe.V.3S.PRES.EMPH . |
| | yes, she's selling some, she is |
602 | JUA | ia fel (y)na mae hi . |
| | iayes.ADV fellike.CONJ ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S . |
| | yes, that's how it is |
712 | JUA | +< a (e)fallai bod hi wedi stopio . |
| | aand.CONJ efallaiperhaps.CONJ bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP stopiostop.V.INFIN . |
| | and maybe she's stopped |
722 | JUA | a mae hi (we)di dod o_hyd i tŷ ei hen daid a tŷ taid a wedi cwrdd a teulu . |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP dodcome.V.INFIN o_hydalways.ADV ito.PREP tŷhouse.N.M.SG eiher.ADJ.POSS.F.3S.[or].his.ADJ.POSS.M.3S.[or].go.V.2S.PRES henold.ADJ daidgrandfather.N.M.SG+SM aand.CONJ tŷhouse.N.M.SG taidgrandfather.N.M.SG aand.CONJ wediafter.PREP cwrddmeet.V.INFIN aand.CONJ teulufamily.N.M.SG . |
| | and she's discovered her great grandfather's house and her grandfather's house and met family |
807 | JUA | ia a dw i (y)n myn(d) [//] dw i o_hyd yn galw hi (y)n BuddugCS . |
| | iayes.ADV aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S o_hydalways.ADV ynPRT galwcall.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynin.PREP Buddugname . |
| | yes and I go, I always call her Buddug |
809 | JUA | SiwanCS ydy hi ynde . |
| | Siwanname ydybe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S yndeisn't_it.IM . |
| | she's Siwan isn't she |
816 | JUA | be ydy enw yr (.) uh babi y ferch yma sy yn gweithio efo hi ? |
| | bewhat.INT ydybe.V.3S.PRES enwname.N.M.SG yrthe.DET.DEF uher.IM babibaby.N.MF.SG ythe.DET.DEF ferchgirl.N.F.SG+SM ymahere.ADV sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT gweithiowork.V.INFIN efowith.PREP hishe.PRON.F.3S ? |
| | what is the name of the daughter of the girl who works with her? |
859 | JUA | dw i ddim yn gwybod sut hwyl gafodd hi na ddim_byd . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN suthow.INT hwylfun.N.F.SG gafoddget.V.3S.PAST+SM hishe.PRON.F.3S nano.ADV.[or].than.CONJ.[or].(n)or.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG ddim_bydnothing.ADV+SM . |
| | I don't know how her time went or anything |
875 | JUA | hogan fach dawel ydy hi ia ? |
| | hogangirl.N.F.SG fachsmall.ADJ+SM dawelquiet.ADJ+SM ydybe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S iayes.ADV ? |
| | she's a quiet little girl is she? |
877 | JUA | ond mae (y)n debyg fod hi (we)di stydio dipyn a (w)edi ymarfer dipyn . |
| | ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES ynPRT debygsimilar.ADJ+SM fodbe.V.INFIN+SM hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP stydiostudy.V.INFIN dipynlittle_bit.N.M.SG+SM aand.CONJ wediafter.PREP ymarferpractise.V.INFIN dipynlittle_bit.N.M.SG+SM . |
| | but it seems that she's studied a little and practised a little |
881 | JUA | ia dyna [/] dyna be mae hi (y)n wneud yn y feithrin ia . |
| | iayes.ADV dynathat_is.ADV dynathat_is.ADV bewhat.INT maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ynPRT ythe.DET.DEF feithrinnurture.V.INFIN+SM iayes.ADV . |
| | yes, that's what she's doing at the nursery, yes |
883 | JUA | achos dydy hi ddim yn dod yn y bore . |
| | achosbecause.CONJ dydybe.V.3S.PRES.NEG hishe.PRON.F.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT dodcome.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF boremorning.N.M.SG . |
| | because she doesn't come in the morning |
889 | JUA | mae hi (y)n stydio i fod yn athrawes yn_dydy . |
| | maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT stydiostudy.V.INFIN ito.PREP fodbe.V.INFIN+SM ynPRT athrawesteacher.N.F.SG yn_dydybe.V.3S.PRES.TAG . |
| | she's studying to be a teacher isn't she |