13 | ROC | dw i ddim yn gwybod os wnes i ddod a fo neu beidio . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN osif.CONJ wnesdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S ddodcome.V.INFIN+SM aand.CONJ fohe.PRON.M.3S neuor.CONJ beidiostop.V.INFIN+SM . |
| | I don't know if I brought it with me or not. |
15 | ROC | os bydda i yn ffeindio fo mae yn neis . |
| | osif.CONJ byddabe.V.1S.FUT iI.PRON.1S ynPRT ffeindiofind.V.INFIN fohe.PRON.M.3S maebe.V.3S.PRES ynPRT neisnice.ADJ . |
| | it would be nice if I could find it |
16 | ROC | dw i ddim yn cofio os wnes i ddod a fo Buenos_AiresCS neu beidio . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT cofioremember.V.INFIN osif.CONJ wnesdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S ddodcome.V.INFIN+SM aand.CONJ fohe.PRON.M.3S Buenos_Airesname neuor.CONJ beidiostop.V.INFIN+SM . |
| | I don't remember if I brought it with me to Buenos Aires or not |
21 | ROC | cofio mynd i CludfanCS a nain yn gwneud te iddo fo +... |
| | cofioremember.V.INFIN myndgo.V.INFIN ito.PREP Cludfanname aand.CONJ naingrandmother.N.F.SG ynPRT gwneudmake.V.INFIN tetea.N.M.SG iddoto_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S . |
| | I remember going to Cludfan, and grandma making tea for him... |
45 | ROC | +< ia (dy)na fo . |
| | iayes.ADV dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | yes, that's it |
58 | ROC | ond mae o fel (fa)sai fo bob amser yn [/] (.) yn um +... |
| | ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S fellike.CONJ fasaibe.V.3S.PLUPERF+SM fohe.PRON.M.3S bobeach.PREQ+SM amsertime.N.M.SG ynPRT ynPRT umum.IM . |
| | but it's as if it's always, um ... |
77 | ROC | ahCS (d)yna fo . |
| | ahah.IM dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | ah, there you go |
124 | ROC | ond (dy)na fo . |
| | ondbut.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | but there it is |
202 | ROC | ond (dy)na fo . |
| | ondbut.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | but there you go |
225 | ROC | a hanner awr wedi pedwar (dy)na fo . |
| | aand.CONJ hannerhalf.N.M.SG awrhour.N.F.SG wediafter.PREP pedwarfour.NUM.M dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | half past four, that's it |
227 | JUA | mae hynna yn rhoi amser iddo fo (.) gyrraedd erbyn saith i BethelCS . |
| | maebe.V.3S.PRES hynnathat.PRON.DEM.SP ynPRT rhoigive.V.INFIN amsertime.N.M.SG iddoto_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S gyrraeddarrive.V.INFIN+SM erbynby.PREP saithseven.NUM ito.PREP Bethelname . |
| | that gives us time to get to Bethel by seven |
229 | ROC | +< (dy)na fo . |
| | dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | there you go |
322 | JUA | +" arhoswch ymlaen yn EsquelCS (.) tan iddo fo fynd i cincoS deS noviembreS . |
| | arhoswchwait.V.2P.IMPER ymlaenforward.ADV ynin.PREP Esquelname tanuntil.PREP iddoto_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP cincofive.NUM deof.PREP noviembreNovember.N.M.SG . |
| | stay on at Esquel until the fifth of November |
340 | JUA | ac um (.) (dy)na fo . |
| | acand.CONJ umum.IM dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | and um, that's it |
351 | ROC | ahCS (dy)na fo . |
| | ahah.IM dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | ah, dyna fo |
356 | JUA | ond uh (.) (dy)na fo . |
| | ondbut.CONJ uher.IM dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | but uh, that's it |
357 | ROC | +< (dy)na fo . |
| | dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | that's it |
364 | JUA | wel dyna fo . |
| | welwell.IM dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | well there you go |
375 | ROC | (dy)na fo . |
| | dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | there it is |
446 | JUA | ac wrth_gwrs mae (y)r hen ŵyn bach yn (dy)na fo rhewi . |
| | acand.CONJ wrth_gwrsof_course.ADV maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF henold.ADJ ŵynlambs.N.M.PL bachsmall.ADJ ynPRT dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S rhewifreeze.V.INFIN . |
| | and of course the little old lambs, there you go, freezing |
485 | JUA | +< (dy)na fo . |
| | dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | there you go |
541 | JUA | ydy (y)r pobl sy wedi rhentu fo yn xxx yn edrych ar_ôl y pethau tybed ? |
| | ydybe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF poblpeople.N.F.SG sybe.V.3S.PRES.REL wediafter.PREP rhenturent.V.INFIN fohe.PRON.M.3S ynPRT ynPRT edrychlook.V.INFIN ar_ôlafter.PREP ythe.DET.DEF pethauthings.N.M.PL tybedI wonder.ADV ? |
| | have the people who've rented it [...] looked after things I wonder? |
551 | ROC | +< mae o (y)n dal i dod yn y papur bod nhw werthu fo ynde . |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT dalstill.ADV ito.PREP dodcome.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF papurpaper.N.M.SG bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P werthusell.V.INFIN+SM fohe.PRON.M.3S yndeisn't_it.IM . |
| | it's still says in the paper that they're going to sell it doesn't it |
623 | ROC | ond oedd o (y)n caniatáu pwysau bwyta fo . |
| | ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT caniatáuallow.V.INFIN pwysauweights.N.M.PL bwytaeat.V.INFIN fohe.PRON.M.3S . |
| | but i allowed weight [...] |
653 | ROC | ond y diwrnod hynny dyna fo . |
| | ondbut.CONJ ythe.DET.DEF diwrnodday.N.M.SG hynnythat.ADJ.DEM.SP dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | but on that day, that was it |
658 | ROC | ond (dy)na fo . |
| | ondbut.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | but that's it |
671 | ROC | ond (dy)na fo pethau eraill maen nhw (y)n canu ynde . |
| | ondbut.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S pethauthings.N.M.PL eraillothers.PRON maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT canusing.V.INFIN yndeisn't_it.IM . |
| | but there you go, they sing other things |
688 | JUA | wel (dy)na fo . |
| | welwell.IM dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | well, there you go |
757 | JUA | ac o(eddw)n i fod i roi cyfeiriad (.) Edward_Morris_ParryCS iddo fo . |
| | acand.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S fodbe.V.INFIN+SM ito.PREP roigive.V.INFIN+SM cyfeiriaddirection.N.M.SG Edward_Morris_Parryname iddoto_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S . |
| | and I was supposed to Edward Morris Parry' address to him |
764 | JUA | wel (dy)na fo . |
| | welwell.IM dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | well there you go |
798 | ROC | dim awydd mynd yn_ôl wrth_gwrs achos mae o yn hoffi (y)r GaimanCS medda fo . |
| | dimnot.ADV awydddesire.N.M.SG myndgo.V.INFIN yn_ôlback.ADV wrth_gwrsof_course.ADV achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT hoffilike.V.INFIN yrthe.DET.DEF Gaimanname meddasay.V.3S.PRES.[or].own.V.3S.PRES fohe.PRON.M.3S . |
| | he wasn't very eager to go home of course because he loves the Gaiman, he says |
800 | ROC | ond (dy)na fo . |
| | ondbut.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | but there you go |
832 | ROC | ond hŷn na fo . |
| | ondbut.CONJ hŷnolder.ADJ na(n)or.CONJ fohe.PRON.M.3S . |
| | but older than him |
837 | ROC | ond (dy)na fo . |
| | ondbut.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | but there you go |
841 | JUA | wel (dy)na fo . |
| | welwell.IM dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | well there you go |
847 | ROC | noS ond (dy)na fo . |
| | nonot.ADV ondbut.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | but there you go |
853 | ROC | +< ond (dy)na fo . |
| | ondbut.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S . |
| | but there you go |