PATAGONIA - Patagonia14
Instances of deud for speaker ROC

89ROCoedd uh mam i deud diwrnod o yr blaen +".
  oeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM mammother.N.F.SG ito.PREP deudsay.V.INFIN diwrnodday.N.M.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF blaenfront.N.M.SG .
  my mother said the other day:
93ROCa oedd rhywun yn deud <fod nhw> [//] bod hi yn wneud o (y)n digon tebyg .
  aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF rhywunsomeone.N.M.SG ynPRT deudsay.V.INFIN fodbe.V.INFIN+SM nhwthey.PRON.3P bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S ynPRT digonenough.QUAN tebygsimilar.ADJ .
  and somone said that she used to do it in a similar way
94ROCdw i (ddi)m yn gwybod pwy oedd yn deud hyn o yr blaen .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN pwywho.PRON oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT deudsay.V.INFIN hynthis.PRON.DEM.SP oof.PREP yrthe.DET.DEF blaenfront.N.M.SG .
  I don't know who used to say that
374ROCdw i ddim yn <gwybod be deud> [?] .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN bewhat.INT deudsay.V.INFIN .
  I don't know what to say
450ROCachos oedd uh ffrind uh MiwrielCS a NantCS yn deud bod hwnna ddim yn wneud uh [//] ddim yn iawn lle maen nhw yn byw ynde .
  achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM ffrindfriend.N.M.SG uher.IM Miwrielname aand.CONJ Nantname ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN hwnnathat.PRON.DEM.M.SG ddimnot.ADV+SM ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM uher.IM ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM ynPRT iawnOK.ADV llewhere.INT maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT bywlive.V.INFIN yndeisn't_it.IM .
  because uh, Miwriel and Nant's friend was saying that that doesn't, that it doesn't work where they live
467ROCond maen nhw yn deud fod o (y)n well ynde .
  ondbut.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT deudsay.V.INFIN fodbe.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S ynPRT wellbetter.ADJ.COMP+SM yndeisn't_it.IM .
  but they say that it's better don't they
595ROCwel buon nhw (y)n deud diwrnod blaen .
  welwell.IM buonbe.V.3P.PAST nhwthey.PRON.3P ynPRT deudsay.V.INFIN diwrnodday.N.M.SG blaenplain.ADJ+SM .
  well, they were saying the day before
596ROCyr ingenieroS oedd yn deud trwy (y)r radio bod lot o bethau (y)n dod i +...
  yrthe.DET.DEF ingenieroengineer.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT deudsay.V.INFIN trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF radioradio.N.M.SG bodbe.V.INFIN lotlot.QUAN oof.PREP bethauthings.N.M.PL+SM ynPRT dodcome.V.INFIN ito.PREP .
  the engineer was saying through the radio that a lot of things were coming to...
699ROCia wnes i siarad efo EvelynCS oedd hi yn deud fod rai pobl wedi bod (..) ffwrdd a rei eraill ddim yn gallu mynd am rywbeth .
  iayes.ADV wnesdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S siaradtalk.V.INFIN efowith.PREP Evelynname oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT deudsay.V.INFIN fodbe.V.INFIN+SM raisome.PREQ+SM poblpeople.N.F.SG wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ffwrddway.N.M.SG aand.CONJ reisome.PRON+SM eraillothers.PRON ddimnot.ADV+SM ynPRT gallube_able.V.INFIN myndgo.V.INFIN amfor.PREP rywbethsomething.N.M.SG+SM .
  yes I talked to Evelyn she was saying that some people had been away and that some couldn't come for some reason
727ROCond maen nhw yn deud bod ParisCS mor neis .
  ondbut.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN Parisname morso.ADV neisnice.ADJ .
  but they say that Paris is so nice
730ROCfuodd EduardoCS y gwr a deud bod o (y)n neis iawn .
  fuoddbe.V.3S.PAST+SM Eduardoname ythe.DET.DEF gwrfringe.N.M.SG+SM aand.CONJ deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynPRT neisnice.ADJ iawnvery.ADV .
  Eduardo my husband went, and he said it was very nice
794ROCxxx deud helloE .
  deudsay.V.INFIN hellohello.N.SG .
  [...] say hello
842ROCond oeddwn i yn deud +/.
  ondbut.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN .
  but I was saying...
874ROCmae (h)i ddim yn deud llawer os dach chi ddim yn gofyn xxx .
  maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT deudsay.V.INFIN llawermany.QUAN osif.CONJ dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P ddimnot.ADV+SM ynPRT gofynask.V.INFIN .
  she doesn't say much if you don't ask [...]

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia14: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.