182 | JUA | dw i (ddi)m yn gwybod pryd mae (y)r briodas na ddim_byd . |
dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN prydwhen.INT maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF briodasmarriage.N.F.SG+SM nano.ADV.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG ddim_bydnothing.ADV+SM . | ||
I don't know when the marriage is or anything | ||
481 | JUA | does gyda ni ddim_byd &=laugh . |
doesbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG gydawith.PREP niwe.PRON.1P ddim_bydnothing.ADV+SM . | ||
we don't have anything | ||
859 | JUA | dw i ddim yn gwybod sut hwyl gafodd hi na ddim_byd . |
dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN suthow.INT hwylfun.N.F.SG gafoddget.V.3S.PAST+SM hishe.PRON.F.3S nano.ADV.[or].than.CONJ.[or].(n)or.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG ddim_bydnothing.ADV+SM . | ||
I don't know how her time went or anything |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.